{"id":25284,"date":"2022-06-20T09:43:54","date_gmt":"2022-06-20T14:43:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:43:54","modified_gmt":"2022-06-20T14:43:54","slug":"comentario-de-marcos-1115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 11:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Llegaron a Jerusal\u00e9n, y Jes\u00fas entr\u00f3 en el templo. Y comenz\u00f3 a echar fuera a los que vend\u00edan y a los que compraban en el templo. Volc\u00f3 las mesas de los cambistas y las sillas de los que vend\u00edan palomas,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>11:15<\/span> \u2014 Vinieron, pues, a Jerusal\u00e9n (Es el d\u00eda lunes, la segunda vez que entra en Jerusal\u00e9n en esta temporada) ; y entrando Jes\u00fas en el templo, comenz\u00f3 a echar fuera a los que vend\u00edan y compraban en el templo y volc\u00f3 las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vend\u00edan palomas \u2014 V\u00e9anse tambi\u00e9n <span>Mat 21:12-17<\/span>; <span>Luc 19:45-46<\/span>. (Tambi\u00e9n en una ocasi\u00f3n anterior Jes\u00fas limpi\u00f3 el templo, <span>Jua 2:14-16<\/span>. Esto fue temprano en su ministerio personal). <\/p>\n<p \/> Sobre \u201ctemplo\u201d, v\u00e9ase ver. <span>11<\/span>, comentarios. Los jud\u00edos hab\u00edan comercializado estos lugares pertenecientes al santuario y edificados para usos sagrados. Marcos aqu\u00ed menciona solamente la venta de palomas, pero vemos en <span>Jua 2:14-15<\/span> que se vend\u00edan para los sacrificios en el templo (naos) tambi\u00e9n bueyes y ovejas. La gente de lejos har\u00edan estas compras al llegar a Jerusal\u00e9n, y los comerciantes aprovechaban la oportunidad, poniendo sus sitios de negocio en los atrios del templo. <\/p>\n<p \/> Los jud\u00edos ten\u00edan que pagar el impuesto del templo (v\u00e9anse <span>\u00c9xo 30:13-16<\/span>; <span>Mat 17:24<\/span>). Llegando de otros pa\u00edses con dinero ajeno (de los romanos, griegos, etc.), hubo necesidad de cambiar sus monedas por la judaica (la dracma). En esto se ocupaban los cambistas, cobrando por este servicio. El mal consist\u00eda en hacer un mercado o emporio del templo. <\/p>\n<p \/> La acci\u00f3n de Jes\u00fas en esta ocasi\u00f3n no es la de un adorador, sino del Se\u00f1or mismo, ejerciendo su plena autoridad divina.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>entrando Jes\u00fas en el templo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 21:12-16<\/span>; <span class='bible'>Luc 19:45<\/span>; <span class='bible'>Jua 2:13-17<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>volc\u00f3 las mesas de los cambistas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 14:25<\/span>, <span class='bible'>Deu 14:26<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Al limpiar el Templo, Jes\u00fas claramente afirm\u00f3 tener una autoridad igual a la de Dios quien primero llen\u00f3 el lugar con su gloria (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Cr 5:13<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Cr 5:14<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">vend\u00edan y compraban<\/span>\u00a0los animales considerados limpios para el sacrificio.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">los cambistas:<\/span>\u00a0El Templo ten\u00eda su propia moneda. Se les requer\u00eda a los adoradores que cambiaran otras monedas por estas cuando ofrec\u00edan regalos al Templo. Esta fue la segunda vez que Jes\u00fas puso las cosas en orden en el Templo. Previamente, al comienzo de su ministerio, \u00c9l hizo lo mismo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 2:13-21<\/span><\/span>). Ser un carpintero (<\/span><span style=\"font-style:italic\">cf<\/span>.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 6:3<\/span><\/span>) ayud\u00f3 a fortalecer a Jes\u00fas, y \u00c9l ten\u00eda la osad\u00eda de oponerse f\u00edsicamente a aquellos que profanaban la casa de Dios.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>ENTRANDO JES\u00daS EN EL TEMPLO.<\/b> La expulsi\u00f3n de los que estaban vendiendo y comprando en el templo manifiesta el celo de Cristo por la genuina santidad y la oraci\u00f3n entre los que dicen que adoran a Dios (v\u00e9ase <span class=\"bible\">Luc 19:45<\/span>, nota).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>templo.<\/b> <i>Vea la nota del v.<\/i><span class='bible'>Mar 11:11<\/span>. El gran atrio de los gentiles es el escenario de los acontecimientos que se suceden. <b>vend\u00edan y compraban.<\/b> Los animales eran necesitados por los jud\u00edos para sus ofrendas de sacrificio en el templo y era m\u00e1s c\u00f3modo para los que hac\u00edan la ofrenda comprarlos all\u00ed que traerlos desde fuera con el riesgo de que no pasaran la inspecci\u00f3n del sumo sacerdote. los vendedores pertenec\u00edan o bien a la jerarqu\u00eda de los sacerdotes o bien pagaban una tarifa alta a las autoridades del templo por el privilegio de poder comerciar all\u00ed. Cualquiera fuera el caso, la familia del sumo sacerdote se beneficiaba econ\u00f3micamente. <b>los cambistas.<\/b> Se encontraban all\u00ed para cambiar las monedas griegas y romanas por monedas jud\u00edas o de Tiro que los peregrinos (cada hombre jud\u00edo mayor de veinte a\u00f1os) ten\u00eda que usar para el pago del impuesto anual en beneficio de los servicios religiosos del templo (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 21:12<\/span>). Una comisi\u00f3n del diez o doce por ciento pod\u00eda ser cobrada por el uso de este servicio de cambio. <b>los que vend\u00edan palomas.<\/b> Estas aves tan usadas frecuentemente en los sacrificios que Marcos hace menci\u00f3n separadamente de su venta. Las palomas eran la ofrenda normal de los pobres (<span class='bible'>Lev 5:7<\/span>) y eran tambi\u00e9n requeridas para otros prop\u00f3sitos (<span class='bible'>Lev 12:6<\/span>; <span class='bible'>Lev 14:22<\/span>; <span class='bible'>Lev 15:14<\/span>; <span class='bible'>Lev 15:29<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 21:12<\/span>. Aunque Jes\u00fas hab\u00eda limpiado el templo tres a\u00f1os atr\u00e1s (<span class='bible'>Jua 2:14-16<\/span>), el mismo se hab\u00eda vuelto aun m\u00e1s corrupto y profano que nunca, por lo que Jes\u00fas se vio obligado a ofrecer de nuevo claro testimonio de la santidad de Dios y su juicio contra la profanaci\u00f3n espiritual y la falsa religi\u00f3n. As\u00ed como Dios envi\u00f3 repetidamente a sus profetas a lo largo del AT para advertir a su pueblo sobre su idolatr\u00eda y pecado, as\u00ed tambi\u00e9n Cristo jam\u00e1s dej\u00f3 de declarar la voluntad de Dios con respecto a un pueblo rebelde, sin importar cuanto lo rechazaran. Con esta limpieza del templo, Jes\u00fas demostr\u00f3 vividamente que \u00c9l estaba realizando una misi\u00f3n divina como Hijo de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t11:15 &#8212; Vinieron, pues, a Jerusal\u00e9n (Es el d\u00eda lunes, la segunda vez que entra en Jerusal\u00e9n en esta temporada) ; y entrando Jes\u00fas en el templo, comenz\u00f3 a echar fuera a los que vend\u00edan y compraban en el templo y volc\u00f3 las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vend\u00edan palomas &#8212; V\u00e9anse tambi\u00e9n Mat 21:12-17; Luc 19:45-46. (Tambi\u00e9n en una ocasi\u00f3n anterior Jes\u00fas limpi\u00f3 el templo, Jua 2:14-16. Esto fue temprano en su ministerio personal).<br \/>\n\tSobre \u201ctemplo\u201d, v\u00e9ase ver. 11, comentarios. Los jud\u00edos hab\u00edan comercializado estos lugares pertenecientes al santuario y edificados para usos sagrados. Marcos aqu\u00ed menciona solamente la venta de palomas, pero vemos en Jua 2:14-15 que se vend\u00edan para los sacrificios en el templo (naos) tambi\u00e9n bueyes y ovejas. La gente de lejos har\u00edan estas compras al llegar a Jerusal\u00e9n, y los comerciantes aprovechaban la oportunidad, poniendo sus sitios de negocio en los atrios del templo.<br \/>\n\tLos jud\u00edos ten\u00edan que pagar el impuesto del templo (v\u00e9anse \u00c9xo 30:13-16; Mat 17:24). Llegando de otros pa\u00edses con dinero ajeno (de los romanos, griegos, etc.), hubo necesidad de cambiar sus monedas por la judaica (la dracma). En esto se ocupaban los cambistas, cobrando por este servicio. El mal consist\u00eda en hacer un mercado o emporio del templo.<br \/>\n\tLa acci\u00f3n de Jes\u00fas en esta ocasi\u00f3n no es la de un adorador, sino del Se\u00f1or mismo, ejerciendo su plena autoridad divina.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA IRA DE JES\u00daS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Marcos 11:15-19<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Llegaron a Jerusal\u00e9n, y cuando Jes\u00fas entr\u00f3 en el recinto sagrado, empez\u00f3 a echar a los que vend\u00edan y compraban en el lugar santo, y volc\u00f3 las mesas de los cambistas y los puestos de los que vend\u00edan palomas; y no permit\u00eda que nadie llevara ninguna carga por el lugar sagrado. La carga de Su ense\u00f1anza y de lo que dec\u00eda era:<br \/>-\u00bfEs que no est\u00e1 escrito: \u00bb Mi casa ser\u00e1 llamada una casa de oraci\u00f3n para todos los pueblos; \u00bb pero vosotros la hab\u00e9is convertido en una guarida de bandoleros?<br \/>Los principales sacerdotes y los maestros de la Ley Le oyeron, y se pusieron a buscar la manera de eliminarle; pero ten\u00edan miedo de \u00c9l, porque toda la concurrencia estaba alucinada con Su ense\u00f1anza.<\/em><\/p>\n<p><em>Y cuando lleg\u00f3 la tarde, \u00c9l sali\u00f3 de la ciudad.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Nos imaginaremos mejor esta escena si tenemos en mente la configuraci\u00f3n del recinto del Templo. Hay dos palabras para <em>templo <\/em>\u00edntimamente relacionadas en el Nuevo Testamento. La primera es <em>hier\u00f3n, <\/em>que quiere decir <em>el recinto sagrado. <\/em>Esto inclu\u00eda la totalidad del \u00e1rea del Templo, que cubr\u00eda la cima del monte Si\u00f3n y ten\u00eda una extensi\u00f3n de unos 30 acres. Estaba rodeada de grandes murallas que variaban, a cada lado, de 400 a 300 metros de longitud. Hab\u00eda un amplio espacio exterior que se llamaba el <em>Atrio de los Gentiles. <\/em>All\u00ed pod\u00eda entrar cualquiera, fuera jud\u00edo o gentil. En el l\u00edmite interior del Atrio de los Gentiles hab\u00eda una pared baja con carteles que dec\u00edan que si un gentil pasaba aquel punto ten\u00eda la pena de muerte. El siguiente atrio se llamaba el <em>Atrio de las Mujeres. <\/em>Se llamaba as\u00ed porque ninguna mujer pod\u00eda pasar m\u00e1s adelante a menos que viniera a ofrecer sacrificio. El siguiente era el <em>Atrio de los Israelitas. <\/em>En \u00e9l se reun\u00eda la congregaci\u00f3n en las grandes ocasiones, y desde \u00e9l se entregaban las ofrendas a los sacerdotes. El atrio m\u00e1s interior era el <em>Atrio de los Sacerdotes.<\/em><\/p>\n<p>La otra palabra importante es <em>na\u00f3s, <\/em>que quiere decir <em>el Templo propiamente dicho, <\/em>y que estaba en el Atrio de los Sacerdotes. Toda la zona, incluyendo todos los diferentes atrios, era el recinto sagrado <em>(hier\u00f3n). <\/em>El edificio especial que estaba dentro del Atrio de los Sacerdotes era el Templo <em>(na\u00f3s). <\/em>Este incidente tuvo lugar en el Atrio de los Gentiles. Poco a poco el Atrio de los Gentiles se hab\u00eda ido secularizando totalmente. Se hab\u00eda dise\u00f1ado para ser un lugar de oraci\u00f3n y de preparaci\u00f3n; pero ten\u00eda en tiempos de Jes\u00fas un ambiente comercializado de compra-venta que hac\u00eda imposibles la oraci\u00f3n y la meditaci\u00f3n. Lo que pon\u00eda las cosas todav\u00eda peor era que el negocio que se practicaba all\u00ed era una vergonzosa explotaci\u00f3n de los peregrinos.<\/p>\n<p>Cada jud\u00edo ten\u00eda que pagar un impuesto al templo de medio siclo al a\u00f1o. Eso supon\u00eda unas 12 pesetas. No parece mucho, pero hay que tener en cuenta que el salario medio diario de un obrero era 7 pesetas. Ese impuesto ten\u00eda que pagarse en una clase especial de moneda. Para los prop\u00f3sitos normales, la moneda griega, romana, siria, fenicia, tina eran todas igualmente v\u00e1lidas; pero este impuesto ten\u00eda que pagarse en siclos del santuario. Se pagaba hacia el tiempo de la Pascua. Ven\u00edan jud\u00edos de todas las partes del mundo para la Pascua, y con toda clase de monedas. Cuando iban a cambiar su dinero, ten\u00edan que pagar un impuesto <span class='bible'>de 2<\/span> pesetas, y ten\u00edan que tener la cantidad exacta para el impuesto, porque si hab\u00eda que devolverles algo ten\u00edan que pagar otras 2 pesetas para que se les diera el cambio. Casi todos los peregrinos ten\u00edan que pagar ese extra<span class='bible'> de 4<\/span> pesetas antes de pagar su impuesto. Debemos recordar que eso supon\u00eda la mitad del salario de un d\u00eda, lo que era una cantidad de dinero considerable para la mayor\u00eda.<\/p>\n<p>Las palomas se inclu\u00edan ampliamente en el sistema sacrificial <em>(<\/em><span class='bible'>Lv 12:8<\/span><em> ; <\/em><span class='bible'>Lv 14:22<\/span><em> ; <\/em><span class='bible'>Lv 15:14<\/span><em> ). <\/em>Un animal para el sacrificio ten\u00eda que ser sin defecto. Las palomas se pod\u00edan comprar bastante baratas fuera del Templo; pero los inspectores de los sacrificios era seguro que les encontrar\u00edan alg\u00fan defecto; as\u00ed es que se aconsejaba a los adoradores que las compraran en los puestos del templo. Las palomas costaban fuera 7 pesetas la pareja, y dentro nada menos que 150 pesetas. De nuevo se trataba de un abuso; y lo que lo hac\u00eda a\u00fan m\u00e1s flagrante era que este negocio de compra-venta pertenec\u00eda a la familia de An\u00e1s, que hab\u00eda sido sumo sacerdote.<\/p>\n<p>Los mismos jud\u00edos eran plenamente conscientes de este abuso. El <em>Talmud <\/em>nos dice que Rab\u00ed Sim\u00f3n ben Gamaliel, al enterarse de que una pareja de palomas costaba dentro del Templo una moneda de oro, insisti\u00f3 en que el precio se redujera a una moneda de plata. Fue el hecho que explotaran a los pobres y humildes peregrinos lo que provoc\u00f3 la ardiente indignaci\u00f3n de Jes\u00fas. El gran investigador Lagrange, que conoc\u00eda tan bien el Oriente, nos dice que la misma situaci\u00f3n se daba todav\u00eda en su tiempo en La Meca. El peregrino que busca la divina presencia se encuentra en medio de un gent\u00edo ruidoso donde la \u00fanica finalidad de los vendedores es cobrar el precio m\u00e1s alto posible, y donde los peregrinos discuten y se defienden con igual fiereza.<\/p>\n<p>Jes\u00fas us\u00f3 una met\u00e1fora gr\u00e1fica para describir el atrio del Templo. La carretera de Jerusal\u00e9n a Jeric\u00f3 era famosa por sus bandoleros. Era una carretera estrecha y sinuosa que pasaba entre desfiladeros rocosos. Entre las rocas hab\u00eda cuevas en las que los bandidos acechaban, y Jes\u00fas dijo: \u00abHay bandidos peores en los atrios del Templo que los de las cuevas de la carretera de Jeric\u00f3.\u00bb<br \/>El vers\u00edculo 16 contiene la extra\u00f1a afirmaci\u00f3n de que Jes\u00fas no permit\u00eda que nadie llevara una bolsa por los atrios del Templo. De hecho el atrio del Templo se usaba como un atajo para ir de la parte oriental de la ciudad al monte de los Olivos. La misma <em>Misn\u00e1 <\/em>establece: \u00abUna persona no puede entrar en el recinto del templo con bast\u00f3n, o sandalias, o bolsa, ni con polvo en sus pies, <em>ni lo puede usar como un atajo. \u00bb Jes\u00fas <\/em>estaba record\u00e1ndoles a los jud\u00edos sus propias leyes. En Su tiempo los jud\u00edos respetaban tan poco la santidad de los atrios exteriores del Templo que los usaban como lugar de paso para sus recados y negocios. Fue a las propias leyes de los jud\u00edos a las que Jes\u00fas quer\u00eda dirigir la atenci\u00f3n de ellos, y fueron sus propios profetas los que les cit\u00f3 <em>(<\/em><span class='bible'>Isa 53:7<\/span><em>  y <\/em><em><span class='bible'>Jerem\u00edas 7<\/span><\/em><em>: I1).<\/em><\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 suscit\u00f3 hasta tal punto la ira de Jes\u00fas?<\/p>\n<p>(i) Se indign\u00f3 con la explotaci\u00f3n de los peregrinos. Las autoridades del Templo estaban trat\u00e1ndolos, no como adoradores, ni siquiera como seres humanos, sino como objetos que se pod\u00edan explotar para sus propios fines. La explotaci\u00f3n del hombre por el hombre siempre provoca la ira de Dios, y m\u00e1s a\u00fan cuando se hace so capa de religiosidad.<\/p>\n<p>(ii) Estaba indignado con la profanaci\u00f3n del santuario de Dios. La gente hab\u00eda perdido el sentido de la presencia de Dios en la casa de Dios. Al comercializar lo sagrado estaban profan\u00e1ndolo.<\/p>\n<p>(iii) \u00bfEs posible que Jes\u00fas tuviera un motivo m\u00e1s profundo para Su indignaci\u00f3n? Cit\u00f3 <span class='bible'>Isa 56:7<\/span>  : \u00abMi casa ser\u00e1 llamada casa de oraci\u00f3n <em>para todos los pueblos.\u00bb Sin <\/em>embargo, en el Templo que se consideraba supremamente la misma casa de Dios hab\u00eda una pared que imped\u00eda la entrada a los gentiles bajo pena de muerte. Bien puede ser que Jes\u00fas fuera movido a indignaci\u00f3n por el exclusivismo del culto jud\u00edo, y que quisiera recordarles a los jud\u00edos que Dios no los amaba s\u00f3lo a ellos, sino a todo <em>el mundo.<\/em><\/p>\n<p><strong><u><br \/>LAS LEYES DE LA ORACI\u00d3N<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Marcos 11:22-26<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Jes\u00fas les contest\u00f3:<\/em><\/p>\n<p><em>-Tened confianza en Dios. Os digo la verdad: El que le diga a esta monta\u00f1a: \u00abLev\u00e1ntate y arr\u00f3jate al mar,\u00bb sin albergar ninguna duda en su coraz\u00f3n, sino creyendo que lo que dice suceder\u00e1, se le cumplir\u00e1. As\u00ed que Yo os digo: Dad por recibido todo lo que pid\u00e1is en oraci\u00f3n, y se os cumplir\u00e1. Siempre que os pong\u00e1is a orar, si ten\u00e9is algo contra alguien, perdonadlo, para que vuestro Padre que est\u00e1 en el Cielo os perdone vuestros fallos.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Ahora volvemos a los dichos de Jes\u00fas que Marcos incluye en la historia de la maldici\u00f3n de la higuera. Ya hemos notado m\u00e1s de una vez que algunos dichos de Jes\u00fas se quedaron indeleblemente grabados en la memoria de los oyentes, pero se olvid\u00f3 la ocasi\u00f3n en que los hab\u00eda dicho. Este es uno de ellos. El dicho acerca de la fe que puede mover monta\u00f1as aparece tambi\u00e9n en <em><span class='bible'>Mateo 17.20<\/span><\/em><em> <\/em>y en <span class='bible'>Lc 17:6<\/span> , y en cada uno de los evangelios aparece en un contexto totalmente diferente. La raz\u00f3n es que Jes\u00fas probablemente lo dijo m\u00e1s de una vez, y el contexto original se olvid\u00f3 a menudo. El dicho acerca de la necesidad de perdonar a nuestros semejantes se encuentra en <span class='bible'>Mt 6:12<\/span>  y 14, otra vez en un contexto totalmente diferente. Debemos considerar estos dichos independientemente del incidente particular en que se incluyen, como reglas generales que Jes\u00fas estableci\u00f3 repetidamente.<\/p>\n<p>Este pasaje nos da tres reglas acerca de la oraci\u00f3n.<\/p>\n<p>(i) Debe ser una oraci\u00f3n de fe. La frase acerca de trasladar monta\u00f1as era una frase jud\u00eda bastante corriente. Se aplicaba especialmente a <em>suprimir, o superar, dificultades. <\/em>Se usaba especialmente en referencia a los maestros sabios. Un buen maestro que pudiera eliminar las dificultades con que se enfrentaba la mente de sus estudiantes se llamaba <em>un eliminador de monta\u00f1as. <\/em>Uno que oy\u00f3 ense\u00f1ar a un famoso rabino dijo que \u00bb vio a Resh Lajish como si estuviera quitando monta\u00f1as de en medio.\u00bb As\u00ed que la frase quiere decir que, si tenemos verdadera fe, la oraci\u00f3n es un poder que puede resolver cualquier problema, y capacitarnos para enfrentarnos con cualquier dificultad y vencerla. Eso parece muy sencillo, pero conlleva dos cosas.<\/p>\n<p>La primera, implica que debemos estar dispuestos a llevarle a Dios nuestros problemas y dificultades. Esa es ya en s\u00ed una prueba muy real, porque algunas veces nuestros problemas consisten en que queremos obtener algo que no deber\u00edamos ni desear, o que queremos encontrar la manera de hacer algo que no deber\u00edamos ni pensar en hacer, que queremos justificarnos por hacer algo a lo que no deber\u00edamos dedicar nuestro esfuerzo ni pensamiento. Uno de las grandes pruebas de cualquier problema es sencillamente decir: \u00ab\u00bfPuedo realmente llev\u00e1rselo a Dios, y pedirle Su ayuda?\u00bb Lo segundo, implica que debemos estar dispuestos a aceptar la direcci\u00f3n de Dios cuando \u00c9l nos la ofrezca. Es la cosa m\u00e1s corriente del mundo el pedir consejo cuando todo lo que uno quiere realmente es que se le d\u00e9 la aprobaci\u00f3n a alguna opci\u00f3n que ya est\u00e1 decidido a llevar a cabo. Es in\u00fatil ir a Dios para pedir Su direcci\u00f3n a menos que estemos dispuestos a ser lo bastante obedientes como para aceptarla. Pero si Le llevamos a Dios nuestros problemas y somos lo bastante humildes y valientes como para aceptar Su direcci\u00f3n, se nos da el poder que puede conquistar las dificultades de pensamiento y de ejecuci\u00f3n.<br \/>(ii) Debe ser una oraci\u00f3n expectante. Es un hecho universal que cualquier cosa que se emprende en un esp\u00edritu de expectaci\u00f3n confiada tiene m\u00e1s de doble posibilidades de \u00e9xito. El enfermo que va al m\u00e9dico y no tiene ninguna confianza en el tratamiento que le prescriba tiene muchas menos posibilidades de ponerse bien que el que tiene confianza en que el m\u00e9dico le puede curar. Cuando oramos, no debemos hacerlo meramente por rutina. No debe ser nunca nuestra oraci\u00f3n un rito sin esperanza.<br \/>James Bums cita una escena del libro de Leonard Merrick <em>Conrad in quest of his youth -Conrad ala busca de su juventud: <\/em>\u00ab\u00bfCrees t\u00fa que las oraciones se contestan alguna vez? -pregunt\u00f3 Conrad-. He mandado para arriba muchas toda mi vida, y siempre he hecho un esfuerzo por convencerme de que alguna oraci\u00f3n se me hab\u00eda contestado antes. Pero lo sab\u00eda muy bien. Sab\u00eda en lo m\u00e1s \u00edntimo que ninguna hab\u00eda sido contestada. Cosas que yo quer\u00eda me vinieron; pero, lo digo con toda reverencia, demasiado tarde . &#8230;\u00bb El se\u00f1or Inquetson se pas\u00f3 la fina mano por las ceSantiago \u00abUna vez -empez\u00f3 en tono confidente- iba yo, paseando con un amigo por la calle Grosvenor. Era por el tiempo de primavera, cuando les da a los inquilinos por darle una capa de pintura a sus casas, y llegamos a una escalera que estaba apoyada contra una casa que estaban pintando. Al pasar por el lado de fuera de la escalera, mi amigo se descubri\u00f3, y le hizo un gesto de saludo. Conocer\u00e1s esa superstici\u00f3n. \u00c9l era un graduado, hombre de cultura por encima de lo normal. Yo le dije: \u00ab\u00bfPero es que t\u00fa crees en esa tonter\u00eda?\u00bb \u00c9l dijo: \u00abNo, no es que lo crea; pero nunca doy nada por sentado.\u00bb\u00bb De pronto, el tono del vicario cambi\u00f3, y se hizo solemne, inquietante y devoto: \u00abCreo, se\u00f1or, que la mayor parte de la gente aplica al orar el principio de mi amigo: No creen en la oraci\u00f3n, pero no descartan la posibilidad de que funcione alguna vez.\u00bb<\/p>\n<p>Hay mucha verdad en esto. Para muchas personas la oraci\u00f3n es, o un rito piadoso, o una esperanza desesperada. Pero deber\u00eda ser una cuesti\u00f3n de ardiente expectaci\u00f3n. Puede que nuestro problema sea que lo que queremos de Dios sea <em>nuestra <\/em>respuesta, y no reconocemos Su respuesta cuando llega.<\/p>\n<p>(iii) Debe ser una oraci\u00f3n de amor. La oraci\u00f3n de un amargado no puede atravesar el muro de su propia amargura. \u00bfPor qu\u00e9? Si hemos de hablar con Dios, tiene que haber alg\u00fan contacto entre nosotros y \u00c9l. No puede haber ninguna intimidad entre dos personas que no tienen nada en com\u00fan. El principio fundamental de Dios es el amor, porque Dios <em>es <\/em>amor. Si el principio determinante del coraz\u00f3n de una persona es la amargura, levanta una barrera entre s\u00ed y Dios. Para que la oraci\u00f3n de tal persona sea contestada tendr\u00e1 que pedirle a Dios que le limpie el coraz\u00f3n de ese esp\u00edritu de amargura, y le infunda el esp\u00edritu del amor. Entonces podr\u00e1 hablar con Dios, y Dios podr\u00e1 contestarle.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">Jes\u00fas echa a los vendedores del templo (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 11:15-19<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Esta secci\u00f3n est\u00e1 enmarcada por una entrada de Jes\u00fas y de sus disc\u00edpulos en Jerusal\u00e9n y el templo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 11:15<\/span><\/span>), y por una salida de todos ellos de la ciudad (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 11:19<\/span><\/span>). En el templo, Jes\u00fas realiza cuatro acciones: echa fuera a los mercaderes, vuelca las mesas de los cambistas, impide el paso de gente a trav\u00e9s del Atrio de los Gentiles \u2014utilizado por los habitantes de Jerusal\u00e9n como un atajo para ir y venir de la ciudad\u2014, y ense\u00f1a.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Preferimos no asumir que Jes\u00fas aqu\u00ed \u201cpurifica\u201d el templo. El texto s\u00f3lo dice que ech\u00f3 a los que operaban en el templo y volc\u00f3 sus mesas. Preferimos un t\u00edtulo que describa esta acci\u00f3n: \u201cJes\u00fas echa a los vendedores del templo\u201d. BJ, BA y BL tienen t\u00edtulos similares.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Vend\u00edan y compraban en el Templo<\/span>: Esto se llevaba a cabo en el Atrio de los Gentiles, no dentro del Templo mismo. La actividad era l\u00edcita, ya que la gente que ven\u00eda de lejos pod\u00eda comprar all\u00ed animales, vino, aceite y sal para los diferentes sacrificios.<\/p>\n<p>Los cambistas cambiaban el dinero de los peregrinos por dinero del templo, dado que estaba prohibido utilizar monedas con inscripciones y dise\u00f1os paganos. Como este es un dato cultural importante, ser\u00eda importante explicarlo. TLA ofrece una buena traducci\u00f3n cuando traduce \u00ablos que cambiaban dinero de otros pa\u00edses por dinero del templo\u00bb.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 en el Templo:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 21:12<\/span>.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 los cambistas:<\/b><\/i> Especie de traficantes que facilitaban a los jud\u00edos llegados del extranjero el tipo de moneda que se aceptaba, ya sea como ofrenda, ya como pago del impuesto con que los jud\u00edos adultos deb\u00edan colaborar al sostenimiento del Templo (ver nota a <span class='bible'>Mat 17:24<\/span>). Las monedas romanas y otras monedas extranjeras eran consideradas como impuras; \u00fanicamente se aceptaban las monedas de Tiro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 539 Mat 21:12; Luc 19:45; Jua 2:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> entrando Jes\u00fas en el templo.  V\u00e9ase coment. en Mt 21:12. <\/p>\n<p><p> los que vend\u00edan y compraban en el templo.  V\u00e9anse coments. en Mt 21:12, 13. <\/p>\n<p><p> las palomas.  Estas eran ofrecidas por los m\u00e1s pobres seg\u00fan las leyes lev\u00edticas (vers. 5:7; Lc 2:22\u2013 24), por ciertas enfermedades (Lv 14:22) y por la purificaci\u00f3n de la mujer (Lv 12:6). <\/p>\n<p><p> los cambistas.  V\u00e9ase coment. en Mt 21:12.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 15 <strong>super (1)<\/strong> En el ministerio del Salvador-Esclavo para la extensi\u00f3n del evangelio en Galilea, en 1:14\u201410:52, Su obra consist\u00eda en proclamar el evangelio, ense\u00f1ar la verdad, echar fuera los demonios, y sanar a los enfermos. En esa obra Sus virtudes humanas con Sus atributos divinos se expresaron como lo que le hac\u00eda apto para Su servicio divino y como Su belleza en este servicio, brindado a los pecadores para Dios. Al prepararse en Jerusalen para Su obra redentora (11:15\u201414:42), Su tarea principal era enfrentarse con los l\u00edderes jud\u00edos, los cuales deb\u00edan haber sido los edificadores del edificio de Dios (12:9-10), pero que en realidad hab\u00edan sido usurpados por Satan\u00e1s e incitados a conspirar para matar al Salvador-Esclavo. En esta confrontaci\u00f3n, bajo sus preguntas, pruebas y exanimaci\u00f3n sutiles y maliciosas, Su dignidad humana se expres\u00f3 en Su autenticidad humana (vs.15-18), y Su sabidur\u00eda y Su autoridad divinas se expresaron en Su conducta y perfecci\u00f3n humana (11:27\u201412:37), de tal modo que finalmente Sus cr\u00edticos llegaron a ser los que verificaron Su calidad. Esto prepar\u00f3 el camino para que El manifestara a estos opositores ciegos que El, el Cristo, el Hijo de David, era el Se\u00f1or de David, es decir, el propio Dios (12:35-37), a fin de que conocieran Su deidad en Su humanidad, a saber, que El como Dios viv\u00eda en el hombre.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>echar fuera a los que vend\u00edan y compraban<\/i><\/b>. Esta es la segunda vez que Cristo purific\u00f3 el templo (cp. <span class='bible'>Jua 2:13-17<\/span>, al comienzo de Su ministerio). Los animales, con garant\u00eda de ser sin tacha, eran vendidos para ofrecerlos en sacrificio, y la moneda griega y romana era cambiada por el corriente medio siclo requerido para el tributo del templo. Los cambistas eran culpables de profanar el templo y de obtener ganancias excesivas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Llegaron a Jerusal\u00e9n, y Jes\u00fas entr\u00f3 en el templo. Y comenz\u00f3 a echar fuera a los que vend\u00edan y a los que compraban en el templo. Volc\u00f3 las mesas de los cambistas y las sillas de los que vend\u00edan palomas, 11:15 \u2014 Vinieron, pues, a Jerusal\u00e9n (Es el d\u00eda lunes, la segunda vez que entra &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 11:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25284","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25284\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}