{"id":25290,"date":"2022-06-20T09:44:08","date_gmt":"2022-06-20T14:44:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:44:08","modified_gmt":"2022-06-20T14:44:08","slug":"comentario-de-marcos-1121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 11:21 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces Pedro, acord\u00e1ndose, le dijo: \u2014Rab\u00ed, he aqu\u00ed la higuera que maldijiste se ha secado.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>11:21<\/span> \u2014 Entonces Pedro, acord\u00e1ndose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado \u2014 Todos los disc\u00edpulos ven la higuera secada, pero es Pedro, que recordando el evento singular del d\u00eda anterior, llama la atenci\u00f3n del Maestro (texto griego, \u201cRab\u00ed\u201d, v\u00e9ase <span>10:51<\/span>, comentarios) a la higuera completamente secada. Aqu\u00ed Pedro llama maldici\u00f3n a lo que hizo Jes\u00fas al decir las palabras de condenaci\u00f3n en el vers\u00edculo 14.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Pro 3:33<\/span>; <span class='bible'>Zac 5:3<\/span>, <span class='bible'>Zac 5:4<\/span>; <span class='bible'>Mat 25:41<\/span>; <span class='bible'>1Co 16:22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00bfPor qu\u00e9 se maldijo y sec\u00f3\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">la higuera<\/span>? El pasaje enfatiza el poder de la verdadera fe. Algunos han sugerido que la higuera representaba a Israel, la cual no daba fruto y pronto enfrentar\u00eda el juicio de Dios.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Maestro.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mar 9:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t11:21 &#8212; Entonces Pedro, acord\u00e1ndose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado &#8212; Todos los disc\u00edpulos ven la higuera secada, pero es Pedro, que recordando el evento singular del d\u00eda anterior, llama la atenci\u00f3n del Maestro (texto griego, \u201cRab\u00ed\u201d, v\u00e9ase 10:51, comentarios) a la higuera completamente secada. Aqu\u00ed Pedro llama maldici\u00f3n a lo que hizo Jes\u00fas al decir las palabras de condenaci\u00f3n en el vers\u00edculo 14.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>\u00abPedro record\u00f3 lo que hab\u00eda pasado el d\u00eda anterior\u00bb (TLA) es una traducci\u00f3n m\u00e1s espec\u00edfica y explica mejor el contexto. La preferimos.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">La higuera que maldijiste<\/span>: Esta es la \u00fanica vez que se atribuye a Jes\u00fas la acci\u00f3n de maldecir. En nuestras culturas latinoamericanas proferir una maldici\u00f3n es, por lo general, una acci\u00f3n caracter\u00edstica de personas malvadas o de quienes se dedican a las artes m\u00e1gicas. Por eso, es dif\u00edcil asociar una maldici\u00f3n con Jes\u00fas. Aun as\u00ed, todas las versiones consultadas traducen con el verbo \u201cmaldecir\u201d. Habr\u00eda que buscar una palabra alternativa. Sugerimos traducir \u201cla higuera contra la cual profetizaste\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Maestro:<\/b><\/i> Lit. Rab\u00ed. Ver notas a <span class='bible'>Mar 10:51<\/span> y <span class='bible'>Jua 1:38<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>z 546 Mar 11:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Rab\u00ed.  V\u00e9ase  Maestro  en el coment. de Mt 12:38<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>Rabb\u00ed&#8230;<\/b><\/i> Esto es, <i>Maestro<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>Rabb\u00ed.<\/em> Esto es, <em>Maestro.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces Pedro, acord\u00e1ndose, le dijo: \u2014Rab\u00ed, he aqu\u00ed la higuera que maldijiste se ha secado. 11:21 \u2014 Entonces Pedro, acord\u00e1ndose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado \u2014 Todos los disc\u00edpulos ven la higuera secada, pero es Pedro, que recordando el evento singular del d\u00eda anterior, llama la atenci\u00f3n del Maestro &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1121-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 11:21 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25290","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25290","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25290"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25290\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25290"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25290"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25290"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}