{"id":25314,"date":"2022-06-20T09:45:10","date_gmt":"2022-06-20T14:45:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:45:10","modified_gmt":"2022-06-20T14:45:10","slug":"comentario-de-marcos-1212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 12:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Ellos procuraban prenderle, pero tem\u00edan a la multitud, porque sab\u00edan que en aquella par\u00e1bola se hab\u00eda referido a ellos. Y dej\u00e1ndole, se fueron.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>12:12<\/span> \u2014 Y procuraban prenderle, porque entend\u00edan que dec\u00eda contra ellos aquella par\u00e1bola; pero tem\u00edan a la multitud, y dej\u00e1ndole, se fueron \u2014 Ellos conocieron o percibieron que esta par\u00e1bola de Jes\u00fas se dirig\u00eda a ellos. \u00bfC\u00f3mo lo supieron? Lo supieron por lo que se llama \u00a1la inferencia necesaria! (Jes\u00fas no tuvo que decirles: \u201cEstas par\u00e1bolas las dirijo a ustedes\u201d). <\/p>\n<p \/> Ellos ya hab\u00edan determinado matar a Jes\u00fas (v\u00e9ase ver. <span>7<\/span>, comentarios). Ahora quieren prenderle pero su miedo de la multitud les impide (v\u00e9anse <span>11:18<\/span>, comentarios; <span>Mat 21:46<\/span>). La par\u00e1bola les expone como homicidas, la multitud les impide que no hagan ninguna violencia a Jes\u00fas, por eso como cobardes se van del templo ante la vista de todo. Vinieron al templo a vencer; salen vencidos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>tem\u00edan a la multitud.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 11:18<\/span>, <span class='bible'>Mar 11:32<\/span>; <span class='bible'>Mat 21:26<\/span>, <span class='bible'>Mat 21:45<\/span>, <span class='bible'>Mat 21:46<\/span>; <span class='bible'>Luc 20:6<\/span>, <span class='bible'>Luc 20:19<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:25<\/span>, <span class='bible'>Jua 7:30<\/span>, <span class='bible'>Jua 7:44<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>entend\u00edan que dec\u00eda contra ellos.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Sa 12:7<\/span>; <span class='bible'>1Re 20:38-41<\/span>; <span class='bible'>1Re 21:17-27<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los principales sacerdotes, los escribas, y los ancianos\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">procuraban prenderle<\/span>, arrestar a Jes\u00fas y llevar a cabo su complot para destruirlo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 11:18<\/span><\/span>). Solamente cuando se dieron los puntos finales de la par\u00e1bola fue que esos malvados hombres comprendieron que Jes\u00fas\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">dec\u00eda contra ellos aquella par\u00e1bola<\/span>. Las par\u00e1bolas ganan oyentes y enmascaran la verdad. El ataque m\u00e1s fuerte en esta historia era para los enemigos de Jes\u00fas antes que ellos se dieran cuenta.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Jes\u00fas ense\u00f1\u00f3 esta par\u00e1bola para confrontar a los principales sacerdotes y a los ancianos por su hipocres\u00eda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>contra ellos.<\/b> Los principales sacerdotes, escribas y ancianos estaban completamente conscientes de que Cristo reprobaba sus acciones, pero esto solo despert\u00f3 su odio, no su arrepentimiento.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t12:12 &#8212; Y procuraban prenderle, porque entend\u00edan que dec\u00eda contra ellos aquella par\u00e1bola; pero tem\u00edan a la multitud, y dej\u00e1ndole, se fueron &#8212; Ellos conocieron o percibieron que esta par\u00e1bola de Jes\u00fas se dirig\u00eda a ellos. \u00bfC\u00f3mo lo supieron? Lo supieron por lo que se llama \u00a1la inferencia necesaria! (Jes\u00fas no tuvo que decirles: \u201cEstas par\u00e1bolas las dirijo a ustedes\u201d).<br \/>\n\tEllos ya hab\u00edan determinado matar a Jes\u00fas (v\u00e9ase ver. 7, comentarios). Ahora quieren prenderle pero su miedo de la multitud les impide (v\u00e9anse 11:18, comentarios; Mat 21:46). La par\u00e1bola les expone como homicidas, la multitud les impide que no hagan ninguna violencia a Jes\u00fas, por eso como cobardes se van del templo ante la vista de todo. Vinieron al templo a vencer; salen vencidos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mat 14:5<\/span>; <span class='bible'>Mat 21:26<\/span>; <span class='bible'>Luc 20:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>r 577 Mat 21:45; Mar 11:18; Luc 20:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Esta par\u00e1bola, dirigida a los endurecidos l\u00edderes religiosos de Israel, ilustra la manera de obrar de Dios con ese pueblo. El hombre (v. <span class='bible'>Mar 12:1<\/span>) es Dios. La vi\u00f1a (v. <span class='bible'>Mar 12:1<\/span>) es Israel. Los siervos (vv. <span class='bible'>Mar 12:2-5<\/span>) son los profetas del AT y Juan el Bautista. El Hijo al cual mataron es Jes\u00fas (vv. <span class='bible'>Mar 12:6-8<\/span>). La predicci\u00f3n de la destrucci\u00f3n de los vi\u00f1adores (v. <span class='bible'>Mar 12:9<\/span>) se cumpli\u00f3 cuando fue destruida Jerusal\u00e9n el a\u00f1o 70 d.C.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>B387 El infinitivo \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u1fc6\u03c3\u03b1\u03b9 se usa como el complemento directo del verbo \u1f10\u03b6\u03ae\u03c4\u03bf\u03c5\u03bd: y procuraban prenderlo.<\/p>\n<p> M53 La preposici\u00f3n \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2 tiene aqu\u00ed un sentido transferido: El hab\u00eda dicho la par\u00e1bola con referencia a (tal vez casi contra) ellos (comp. BD239[6]). <\/p>\n<p> BD324 EL verbo en aoristo se usa para indicar tiempo relativo en \u1f45\u03c4\u03b9 \u2026 \u03b5\u1f36\u03c0\u03b5\u03bd; significa: que \u00e9l hab\u00eda dicho la par\u00e1bola. <\/p>\n<p> BD442(1) El segundo \u03ba\u03b1\u03af se usa en este vers\u00edculo con la idea de contraste real: y sin embargo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ellos procuraban prenderle, pero tem\u00edan a la multitud, porque sab\u00edan que en aquella par\u00e1bola se hab\u00eda referido a ellos. Y dej\u00e1ndole, se fueron. 12:12 \u2014 Y procuraban prenderle, porque entend\u00edan que dec\u00eda contra ellos aquella par\u00e1bola; pero tem\u00edan a la multitud, y dej\u00e1ndole, se fueron \u2014 Ellos conocieron o percibieron que esta par\u00e1bola de Jes\u00fas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 12:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25314","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25314","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25314"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25314\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25314"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25314"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25314"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}