{"id":25332,"date":"2022-06-20T09:45:59","date_gmt":"2022-06-20T14:45:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1230-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:45:59","modified_gmt":"2022-06-20T14:45:59","slug":"comentario-de-marcos-1230-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1230-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 12:30 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y amar\u00e1s al Se\u00f1or tu Dios con todo tu coraz\u00f3n, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>12:30<\/span> \u2014 Y amar\u00e1s al Se\u00f1or tu Dios con todo tu coraz\u00f3n, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas \u2014 Aqu\u00ed Jes\u00fas cita al vers\u00edculo siguiente, <span>Deu 6:5<\/span>. Jes\u00fas no est\u00e1 distinguiendo t\u00e9cnicamente entre los t\u00e9rminos coraz\u00f3n, alma, y mente, sino est\u00e1 refiri\u00e9ndose a la totalidad del hombre interior (<span>2Co 4:16<\/span>). El pasaje en <span>Deu 6:5<\/span> no incluye \u201ctu mente\u201d, pero Jes\u00fas lo agrega (como tambi\u00e9n en <span>Luc 10:27<\/span>). Dadas la grandeza y la unicidad de Jehov\u00e1 Dios, el hombre le debe servicio en amor con toda la capacidad de su ser. V\u00e9ase <span>10:29<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> \u2014 Este es el principal mandamiento \u2014 Aunque esta frase no aparece en muchos manuscritos (y por eso tampoco en varias versiones muy buenas-por ej., ASV, VPB, VHA, BLA, etc.), s\u00ed aparece en <span>Mat 22:38<\/span>. Tal vez por eso alg\u00fan copista lo insert\u00f3 aqu\u00ed.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El primer\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">mandamiento<\/span>\u00a0resume los primeros cuatro de los diez mandamientos. El\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">segundo<\/span>\u00a0es la esencia de los mandamientos del cinco al diez, los cuales se refieren al trato hacia otras personas. Algunos int\u00e9rpretes han tratado de encontrar un tercer mandamiento: \u00ab\u00e1mate a ti mismo\u00bb. Pero ese no es un mandamiento; m\u00e1s bien es algo establecido. Nosotros nos amamos a nosotros mismos. Por eso es que corremos a darnos primeros auxilios cuando nos cortamos.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>AMAR\u00c1S AL SE\u00d1OR TU DIOS<\/b>. V\u00e9ase <span class=\"bible\">Mat 22:37<\/span>, nota.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>amar\u00e1s al Se\u00f1or.<\/b> Tomado de <span class='bible'>Deu 10:12<\/span>; <span class='bible'>Deu 30:6<\/span>. Jes\u00fas us\u00f3 las propias palabras de Dios contenidas en el Pentateuco para responder, indicando la naturaleza ortodoxa de su teolog\u00eda. <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 22:37<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t12:30 &#8211;Y amar\u00e1s al Se\u00f1or tu Dios con todo tu coraz\u00f3n, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas &#8211; Aqu\u00ed Jes\u00fas cita al vers\u00edculo siguiente, Deu 6:5. Jes\u00fas no est\u00e1 distinguiendo t\u00e9cnicamente entre los t\u00e9rminos coraz\u00f3n, alma, y mente, sino est\u00e1 refiri\u00e9ndose a la totalidad del hombre interior (2Co 4:16). El pasaje en Deu 6:5 no incluye \u201ctu mente\u201d, pero Jes\u00fas lo agrega (como tambi\u00e9n en Luc 10:27). Dadas la grandeza y la unicidad de Jehov\u00e1 Dios, el hombre le debe servicio en amor con toda la capacidad de su ser. V\u00e9ase 10:29, comentarios.<br \/>\n\t&#8212; Este es el principal mandamiento &#8211; Aunque esta frase no aparece en muchos manuscritos (y por eso tampoco en varias versiones muy buenas-por ej., ASV, VPB, VHA, BLA, etc.), s\u00ed aparece en Mat 22:38. Tal vez por eso alg\u00fan copista lo insert\u00f3 aqu\u00ed.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>El amor a Dios es el primer mandamiento, seg\u00fan Jes\u00fas. Y dicho amor debe realizarse <span style=\"font-weight:bold\">con todo tu coraz\u00f3n,<\/span> [ ] <span style=\"font-weight:bold\">alma,<\/span> [ ] <span style=\"font-weight:bold\">mente y<\/span> [ ] <span style=\"font-weight:bold\">fuerzas<\/span>. Todas las versiones consultadas coinciden en estas cuatro cosas, excepto TLA, que proporciona una par\u00e1frasis: \u00abAma a Dios con todo lo que piensas, [ ] eres y [ ] vales\u00bb. Se mencionan s\u00f3lo tres aspectos de la personalidad. \u00bfPor qu\u00e9? Quiz\u00e1s porque en la LXX <span style=\"font-weight:bold\">mente<\/span> es una traducci\u00f3n alternativa para <span style=\"font-weight:bold\">coraz\u00f3n<\/span>, y se considera que ambos se refieren a lo mismo, es decir, al centro del pensamiento y de los sentimientos (Hooker, 287). Por eso, TLA resume ambos aspectos en la expresi\u00f3n \u00abAma a tu Dios con todo lo que piensas\u00bb. Preferimos seguir a la mayor\u00eda de las traducciones, incluidas las versiones inglesas, y traducir los cuatro vocablos como <span style=\"font-weight:bold\">coraz\u00f3n<\/span>, <span style=\"font-weight:bold\">alma<\/span>, <span style=\"font-weight:bold\">mente<\/span> y <span style=\"font-weight:bold\">fuerzas<\/span>, y el verbo <span style=\"font-weight:bold\">amar\u00e1s<\/span>, como \u201cdebes amar\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) V\u00e9ase Ap. 1D.<\/p>\n<p>(2) O: \u201ctu vida\u201d. Gr.: tes psy\u00b7kj\u00e9s sou; J17,18,22(heb.): naf\u00b7schekj\u00e1.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>n 599 Deu 6:5; Jos 22:5; Mat 22:37; Luc 10:27<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Amar\u00e1s al Se\u00f1or&#8230;Amar\u00e1s a tu pr\u00f3jimo como a ti mismo.  V\u00e9ase coment. en Mt 22:37\u2013 39.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 30 <strong>super (1)<\/strong> Lit., desde. <\/p>\n<p> 30 <strong>super (2)<\/strong> Se refiere a la fuerza f\u00edsica. Amamos al Se\u00f1or nuestro Dios con todo nuestro ser, es decir, nuestro coraz\u00f3n, nuestra alma, nuestra mente, y nuestro cuerpo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Deu 6:4-5<\/span><\/span>. <i><b>fuerzas&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>Este es el principal mandamiento<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Deu 6:4-5<\/span>. M i a\u00f1aden <em>Este es el principal mandamiento.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 <span class='bible'>Deu 6:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y amar\u00e1s al Se\u00f1or tu Dios con todo tu coraz\u00f3n, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas. 12:30 \u2014 Y amar\u00e1s al Se\u00f1or tu Dios con todo tu coraz\u00f3n, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas \u2014 Aqu\u00ed Jes\u00fas cita al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1230-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 12:30 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25332","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25332","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25332"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25332\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25332"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25332"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25332"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}