{"id":25384,"date":"2022-06-20T09:48:12","date_gmt":"2022-06-20T14:48:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-141-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/"},"modified":"2022-06-20T09:48:12","modified_gmt":"2022-06-20T14:48:12","slug":"comentario-de-marcos-141-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-141-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Dos d\u00edas despu\u00e9s era la Pascua y la fiesta de los panes sin levadura. Y los principales sacerdotes y los escribas estaban buscando c\u00f3mo prenderle por enga\u00f1o y matarle,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:1<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Dos d\u00edas despu\u00e9s \u2014 a contar de martes en la tarde, despu\u00e9s de la puesta del sol. A los dos d\u00edas (el jueves en la noche) Jes\u00fas fue traicionado. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 era la pascua \u2014 V\u00e9ase <span>\u00c9xo 12:1-27<\/span>. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 y la fiesta de los panes sin levadura \u2014 V\u00e9anse los vers\u00edculos 15-20 de <span>\u00c9xo 12:1-51<\/span>. Comp\u00e1rese <span>Luc 22:1<\/span>. El cordero fue comido la primera noche de la fiesta de la Pascua, y el pan sin levadura en todos los d\u00edas de la fiesta de una semana. <\/p>\n<p \/> \u2014 y buscaban los principales sacerdotes y los escribas c\u00f3mo prenderle por enga\u00f1o y matarle \u2014 Hac\u00eda tiempo que deseaban matar a Jes\u00fas (2:6). Ahora el complot est\u00e1 llegando a su fruici\u00f3n. Ha de ser consumado por medio del enga\u00f1o porque en realidad no ten\u00edan caso leg\u00edtimo contra Jes\u00fas. Tal fue la condici\u00f3n moral y espiritual de estos l\u00edderes jud\u00edos. No pudieron refutarle en el templo el d\u00eda martes; ahora por enga\u00f1o planifican tomarle para matarle.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>dos d\u00edas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 6:2<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:1<\/span>, <span class='bible'>Luc 22:2<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:53-57<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:1<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>la pascua.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 12:6-20<\/span>; <span class='bible'>Lev 23:5-7<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 28:16-25<\/span>; <span class='bible'>Deu 16:1-8<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>los principales sacerdotes.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 2:1-5<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:47<\/span>; <span class='bible'>Hch 4:25-28<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>prenderle por enga\u00f1o y matarle.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 52:3<\/span>; <span class='bible'>Sal 62:4<\/span>, <span class='bible'>Sal 62:9<\/span>; <span class='bible'>Sal 64:2-6<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Un complot en contra de Cristo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:1<\/span>, <span class='bible'>Mar 14:2<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Una mujer unge con perfume precioso su cabeza,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:3-9<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Judas vende a su maestro por dinero,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:10<\/span>, <span class='bible'>Mar 14:11<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Jes\u00fas predice como ser\u00e1 traicionado por uno de sus disc\u00edpulos,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:12-21<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>despu\u00e9s de haber preparado la pascua y haber comido establece la cena del Se\u00f1or,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:22-25<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>declara de antemano la huida de todos sus disc\u00edpulos y de Pedro,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:26-42<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Judas lo traiciona con un bezo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:43-45<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Es aprendido en el jard\u00edn,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:46-52<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>acusado falsamente e irreverentemente condenado por el concilio jud\u00edo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:53-64<\/span>;<\/p>\n<p>\n<b><i>lo abuzan vergonzosamente,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:65<\/span>;<\/p>\n<p><b><i>y tres veces es negado por Pedro,<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:66-72<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">M\u00e1s de un tercio de la narraci\u00f3n de Marcos ocurre durante un per\u00edodo de siete d\u00edas: la semana de la Pascua cuando finalmente Jes\u00fas muere. Al Evangelio de Marcos se le ha llamado una historia de la Pasi\u00f3n con una larga introducci\u00f3n. Su \u00e9nfasis en la semana de la Pascua es apropiado. Sin esta semana, Jes\u00fas no habr\u00eda cumplido el prop\u00f3sito de venir a la tierra.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En esta secci\u00f3n, Marcos describe la preparaci\u00f3n para la muerte de Jes\u00fas. El amoroso ungimiento en Betania (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 14:3-9<\/span><\/span>) tiene lugar en medio de el relato de la traici\u00f3n de Judas y los sumos sacerdotes y escribas (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 14:1<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 14:2<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 14:10<\/span><\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 14:11<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Dos d\u00edas despu\u00e9s<\/span>\u00a0es la pr\u00f3xima designaci\u00f3n de tiempo dada desde la menci\u00f3n de los acontecimientos de martes y mi\u00e9rcoles (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 11:12<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 11:20<\/span><\/span>). Si la crucifixi\u00f3n ocurri\u00f3 el viernes, los eventos de este cap\u00edtulo tomaron lugar el mi\u00e9rcoles en la noche y jueves. La\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">pascua<\/span>\u00a0se celebraba en el d\u00eda 14 de Nis\u00e1n (marzo-abril), mientras que\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">la fiesta de los panes sin levadura<\/span>\u00a0segu\u00eda del d\u00eda 15 hasta el 21 de Nis\u00e1n. La fiesta jud\u00eda de la Pascua conmemora el tiempo en Egipto cuando el \u00e1ngel de la muerte pas\u00f3 sobre aquellas casas que hab\u00edan aplicado la sangre sobre el dintel y postes de las puertas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 12:6-14<\/span><\/span>). La fiesta de los panes sin levadura habla de la prisa de los israelitas por dejar Egipto ya que ellos no tuvieron tiempo de que el pan subiera con la levadura (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 12:15-20<\/span><\/span>). Los sacerdotes planeaban prender a Jes\u00fas. En el griego, este verbo sugiere agarrar y aguantar un objeto. Ellos deseaban arrestar a Jes\u00fas, llev\u00e1rselo y matarlo. Prefer\u00edan hacerlo secretamente, lejos de la multitud.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">durante la fiesta<\/span>, la poblaci\u00f3n de Jerusal\u00e9n crec\u00eda grandemente porque los jud\u00edos fervientes se reun\u00edan en la ciudad de acuerdo con la Ley de Mois\u00e9s (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Deu 16:16<\/span><\/span>). Muchos de los admiradores de Cristo estaban presentes tambi\u00e9n, as\u00ed que los l\u00edderes religiosos deseaban aplazar el arresto y evitar los conflictos. Algunos obviamente tem\u00edan una represalia romana si el arresto p\u00fablico de Jes\u00fas resultaba en un disturbio c\u00edvico.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Capitulo 14.<\/p>\n<p>La conspiraci\u00f3n de los jud\u00edos, 14:1-2 (Mat 26:1-5; Luc 22:1-2).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:1-5.<br \/>\n1 Despu\u00e9s de dos d\u00edas era la Pascua y los \u00e1cimos, y buscaban los pr\u00edncipes de los sacerdotes y los escribas c\u00f3mo apoderarse de El con enga\u00f1o y darle muerte, 2 porque dec\u00edan: No en la fiesta, no sea que se alborote el pueblo.<\/p>\n<p>Mc, como Mt, precisa que la Pascua, y expl\u00edcita para los lectores gentiles que era la de los \u201c\u00e1cimos,\u201d as\u00ed llamada porque en toda la semana se com\u00eda pan sin levadura, se iba a celebrar \u201cdespu\u00e9s de dos d\u00edas.\u201d Se est\u00e1, pues, en el 12 del mes de Nis\u00e1n, antes de la puesta del sol, ya que el 14, al ponerse el sol era ya el 15. A no ser que Mc, escribiendo para \u00e9tnico-cristianos, tome los d\u00edas conforme al c\u00f3mputo solar de media noche. El prestigio de Cristo les pon\u00eda temor de apoderarse en los d\u00edas festivos, p\u00fablicamente, ya que con los galileos en Jerusal\u00e9n para la Pascua hab\u00eda peligro de alborotos y de intervenciones de Roma.<\/p>\n<p>La unci\u00f3n de Betania. 14:3-9 (Mat 26:6-13; Jua 12:1-8).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:6-13.<br \/>\n3 Hall\u00e1ndose en Betania, en casa de Sim\u00f3n el leproso, cuando estaba recostado a la mesa, vino una mujer trayendo un vaso de alabastro lleno de nardo aut\u00e9ntico de gran valor, y, rompiendo el vaso de alabastro, se lo derram\u00f3 sobre la cabeza. 4 Hab\u00eda algunos que, indignados, se dec\u00edan unos a otros: \u00bfPara qu\u00e9 se ha hecho este derroche de ung\u00fcento? 5 Porque pudo venderse en m\u00e1s de trescientos denarios y darlo a los pobres. Y murmuraban de ella. 6 Jes\u00fas dijo: Dejadla; \u00bfpor qu\u00e9 la molest\u00e1is? Una buena obra es la que ha hecho conmigo; 7 porque a los pobres siempre los ten\u00e9is con vosotros, y cuando quer\u00e1is pod\u00e9is hacerles bien; pero a m\u00ed no siempre me ten\u00e9is. 8 Ha hecho lo que ha podido, anticip\u00e1ndose a ungir mi cuerpo para la sepultura. 9 En verdad os digo: dondequiera que se predique el Evangelio, en todo el mundo se hablar\u00e1 de lo que \u00e9sta ha hecho, para memoria de ella.<\/p>\n<p>El relato es muy semejante en todo al de Mt. Es m\u00e1s impreciso en especificar qui\u00e9nes protestaban de esta acci\u00f3n: \u201calgunos,\u201d mientras Mt especifica que eran los \u201cdisc\u00edpulos,\u201d y Jn que era Judas, sea porque \u00e9l comenz\u00f3 o se destac\u00f3 m\u00e1s, o por un caso de silepsis.<br \/>\nJn es el que precisa exactamente que esta escena tuvo lugar \u201cseis d\u00edas antes de la Pascua.\u201d Su inclusi\u00f3n aqu\u00ed &#8211; incrustaci\u00f3n &#8211; es por evocaci\u00f3n de su rito funeral con que Cristo interpreta esta acci\u00f3n. Pero en Mc, relatada, sin m\u00e1s, despu\u00e9s de decirse que dentro de dos d\u00edas era la Pascua, puede producir el espejismo de un error cronol\u00f3gico. No es m\u00e1s que una \u201cincrustaci\u00f3n\u201d por contexto l\u00f3gico, y posiblemente para lograr una \u201cinclusi\u00f3n sem\u00edtica.\u201d Probablemente rompe la estructura primitiva del relato de la Pasi\u00f3n.<br \/>\nAlgunos piensan que la unci\u00f3n en la cabeza que relatan Mc-Mt pudiera ser un indicio evocador de la dignidad real de Cristo. No parece cierto. Precisamente Lc-Jn ponen la unci\u00f3n en los pies. Probablemente la unci\u00f3n fue de cabeza y pies. Pero el hecho de omitir este detalle el evangelio \u201csimbolista\u201d de Jn, en el que se est\u00e1 destacando la realeza de Cristo, lo mismo que el uso jud\u00edo de perfumar la cabeza, no hacen probable esta hip\u00f3tesis l sobre la realeza de Cristo.<br \/>\nLa palabra \u201cpodr\u00eda venderse en m\u00e1s (\u03b5\u03c0\u03ac\u03bd\u03c9) de trescientos denarios\u201d es omitida por varios c\u00f3dices 2. Podr\u00eda obedecer a una edici\u00f3n m\u00e1s tard\u00eda, en que se quisiera re valorizar la devaluaci\u00f3n monetaria posterior al reinado de Ner\u00f3n.<\/p>\n<p>La traici\u00f3n de Jud 1:14 :10-11 (Mat 26:14-16; Luc 22:3-6).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:14-16.<br \/>\n10 Judas Iscariote, uno de los Doce, se fue a los pr\u00edncipes de los sacerdotes para entregarlo. 11 Ellos, al o\u00edrle, se alegraron y prometieron darle dinero, y buscaba ocasi\u00f3n oportuna para entregarle.<\/p>\n<p>El relato es menos matizado que en Mt y Lc. Tal como est\u00e1 narrada la escena, parece que Judas va a los sanedritas a denunciarle, aunque, m\u00e1s que por celo, por ponerse a cubierto de los peligros por ser disc\u00edpulo, y que ellos le \u201cprometieron darle dinero.\u201d En los otros relatos fue una verdadera venta (Mt-Lc), llev\u00e1ndola al desprecio de fijarla en 30 siclos del templo, precio de la venta de un esclavo. Sobre los motivos que hayan podido influir definitivamente en Judas los evangelistas acusan la \u201cavaricia\u201d\u00b7. Judas, probablemente, pensaba en Cristo como un Mes\u00edas nacionalista. Algunos llegaron a pensar que hubiese pertenecido al partido de los \u201dzelotes,\u201d exaltados nacionalistas. Y que en \u00e9l, al ver el giro del mesianismo espiritual de Cristo, hubiese cundido la desilusi\u00f3n. Y por prevenirse de haber sido disc\u00edpulo, hubiese llegado a su traici\u00f3n. Ya de atr\u00e1s, Jn dice que andaba en malos pasos con relaci\u00f3n a Cristo (Jua 6:70.71).<\/p>\n<p>Preparaci\u00f3n de la \u00faltima Cena. 14:12-16 (Mat 26:17-20; Luc 22:7-18).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:17-20.<br \/>\n12 El primer d\u00eda de los \u00e1cimos, cuando se sacrificaba la Pascua, dij\u00e9ronle los disc\u00edpulos: \u00bfD\u00f3nde quieres que vayamos para que preparemos la Pascua y la comas? 13 Envi\u00f3 dos de sus disc\u00edpulos y les dijo: Id a la ciudad y os saldr\u00e1 al encuentro un hombre con un c\u00e1ntaro de agua; seguidle, 14 y donde \u00e9l entrare, decid al due\u00f1o: El Maestro dice: \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 mi departamento, en que pueda comer la Pascua con mis disc\u00edpulos? 1S El os mostrar\u00e1 una sala alta, grande, alfombrada, dispuesta. All\u00ed har\u00e9is los preparativos para nosotros. &#8216;6 Sus disc\u00edpulos se fueron, y vinieron a la ciudad, y lo hallaron como les hab\u00eda dicho, y prepararon la Pascua.<\/p>\n<p>Mc, al decir que esta preparaci\u00f3n va a hacerse el \u201cprimer d\u00eda de los \u00e1cimos,\u201d matiza para los lectores gentiles, que es \u201ccuando se sacrificaba la Pascua.\u201d Esto ocurre el 14 de Nis\u00e1n, ya que desde el mediod\u00eda se com\u00eda pan \u00e1cimo por precauci\u00f3n de transgresi\u00f3n legal, y en el uso vulgar de esta \u00e9poca ven\u00eda a llamarse d\u00eda de los \u00e1cimos tambi\u00e9n este d\u00eda previo.<br \/>\nA diferencia de Mt, que lo presenta m\u00e1s desdibujado, destaca que Cristo los envi\u00f3 a Jerusal\u00e9n, y que al llegar les \u201csaldr\u00e1 al encuentro un hombre con un c\u00e1ntaro de agua.\u201d Les manda seguirle, y, donde entre, que le digan al due\u00f1o que \u00e9l desea celebrar en su casa la Pascua con sus disc\u00edpulos, que son los ap\u00f3stoles. Debe de tratarse de un amigo o disc\u00edpulo de los que ten\u00eda en Jerusal\u00e9n, y que incluso le hubiese invitado a celebrar la Pascua en su casa. Pero la indicaci\u00f3n y coincidencias se presentan como prof\u00e9ticas. Mc no da el nombre de estos dos disc\u00edpulos, que eran Pedro y Juan (Lc).<\/p>\n<p>Anuncio de la traici\u00f3n. 14:17-21 (Mat 26:21-28; Luc 22:21-23; Jua 13:18-20).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:21-28.<br \/>\n17 Llegada la tarde, vino con los Doce, l8 y, recostados y comiendo, dijo Jes\u00fas: En verdad os digo que uno de vosotros me entregar\u00e1; uno que come conmigo. &#8216;9 Comenzaron a entristecerse y a decirle uno en pos de otro: \u00bfSoy yo? 20 El les dijo: Uno de los Doce, el que moja conmigo en el plato, 21 pues el Hijo del hombre sigue su camino, seg\u00fan de El est\u00e1 escrito; pero \u00a1ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre ser\u00e1 entregado! Mejor le fuera a ese hombre no haber nacido.<\/p>\n<p>La narraci\u00f3n de Mc sigue muy de cerca a la de Mt. Pero, mientras en Mt-Jn se expl\u00edcita el nombre de Judas, Mc lo deja en un tono m\u00e1s impersonal: la denuncia se hace dando como sola referencia que es \u201cuno de los Doce, el que moja conmigo en el plato.\u201d Mc termina aqu\u00ed. En Mt, Judas pregunta a Cristo si es \u00e9l, y recibe la respuesta afirmativa. Mc no omite la gravedad del delito de Judas 3.<\/p>\n<p>Instituci\u00f3n de la Eucarist\u00eda. 14:22-25 (Mat 26:26-29; Luc 22:19-20).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:26-29.<br \/>\n22 Mientras com\u00edan, tom\u00f3 pan, y, bendici\u00e9ndolo, lo parti\u00f3, se lo dio y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo. 23 Tomando el c\u00e1liz, despu\u00e9s de dar gracias, se lo entreg\u00f3, y bebieron de \u00e9l todos. 24 Y les dijo: Esta es mi sangre de la alianza, que es derramada por muchos. 25 En verdad os digo que ya no beber\u00e9 del fruto de la vid hasta aquel d\u00eda en que lo beba nuevo en el reino de Dios.<\/p>\n<p>La narraci\u00f3n de la instituci\u00f3n eucar\u00edstica de Mc forma un grupo muy marcado con Mt, diferenci\u00e1ndose accidentalmente, aunque manifiestamente, del grupo Lc-Pablo.<br \/>\n\u201cMientras com\u00edan\u201d tiene lugar la instituci\u00f3n eucar\u00edstica. Para Lc, \u201cdespu\u00e9s de haber comido.\u201d La raz\u00f3n es que Lc precisa el momento; fue despu\u00e9s de haber terminado la cena estricta, comi\u00e9ndose el cordero pascual, pero continu\u00e1ndose con los ritos de la cena. Mc-Mt s\u00f3lo dicen que se celebr\u00f3 durante ella, sin m\u00e1s precisiones.<br \/>\nEn cambio, al relatar la consagraci\u00f3n del c\u00e1liz, Mc tiene una redacci\u00f3n extra\u00f1a. Seg\u00fan \u00e9l, Cristo tom\u00f3 el c\u00e1liz, dio gracias, se lo dio, y bebieron todos de \u00e9l. Y despu\u00e9s de esto consagra su sangre. Mc seguramente lo relata as\u00ed por lograr una \u201celiminaci\u00f3n\u201d del tema en orden a una mayor claridad. Desea hacer ver que todos bebieron de aquel \u00fanico c\u00e1liz consagrado. Para sus lectores no pod\u00eda haber la menor confusi\u00f3n, ya que conoc\u00edan y viv\u00edan el rito hist\u00f3rico preciso en la \u201cfractio pa\u00f1is.\u201d 4<br \/>\nEl provecho de esta sangre es por \u201cmuchos.\u201d Es semitismo por \u201ctodos,\u201d como se ve en diversos contextos neotestamentarios y en la literatura rab\u00ednica. Hay adem\u00e1s una alusi\u00f3n literaria al \u201cSiervo de Yahv\u00e9,\u201d que sufre por \u201cmuchos\u201d 5, multitudes (Isa 53:12).<br \/>\nEn Mc, como en Mt, se omite la orden de repetir la celebraci\u00f3n eucar\u00edstica, que aparece en Lc y Pablo. Acaso se deba a que la tradici\u00f3n de Mc no recogi\u00f3 este elemento, o que \u00e9l mismo lo omiti\u00f3 por innecesario, ya que estaba incluido en el hecho de la celebraci\u00f3n. Pues una \u201cr\u00fabrica no se la recita, se la ejecuta.\u201d Siendo la \u201cnueva Alianza\u201d hab\u00eda, como la otra, de repetirse, \u201cconmemorarse\u201d (Exo 12:14; Deu 16:3; Exo 13:3.9) 6. Sin embargo, es doctrina definida en Trento que con esas palabras Cristo orden\u00f3 sacerdotes a los ap\u00f3stoles y preceptu\u00f3 el sacrificio eucar\u00edstico 7.<br \/>\nComo Mt, pone a continuaci\u00f3n la frase \u201cescatol\u00f3gica\u201d de reunirse con ellos en la etapa celeste del reino, representada, en el medio ambiente, bajo el s\u00edmbolo de un banquete. La conciencia de Cristo es clara en toda esta tragedia.<\/p>\n<p>Tristes predicciones. 14:26-31 (Mat 26:30-35; Luc 22:31-39).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:30-35.<br \/>\n26 Dichos los himnos, salieron para el monte de los Olivos. 27 D\u00edjoles Jes\u00fas: Todos os escandalizar\u00e9is, porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor y se dispersar\u00e1n las ovejas; 28 pero despu\u00e9s de haber resucitado os preceder\u00e9 a Galilea. 29 Mas Pedro le dijo: Aun cuando todos se escandalizaren, no yo. 30 Jes\u00fas le respondi\u00f3: En verdad te digo que t\u00fa hoy, esta misma noche, antes que el gallo cante dos veces, me negar\u00e1s tres. 31 Pero \u00e9l m\u00e1s y m\u00e1s insist\u00eda: Aunque fuera preciso morir contigo, jam\u00e1s te negar\u00e9. Otro tanto dec\u00edan todos.<\/p>\n<p>Mc, lo mismo que Mt, relata estas dos predicciones despu\u00e9s de \u201csalir\u201d del Cen\u00e1culo camino de Getseman\u00ed. Pero por la forma introductoria en Mc, m\u00e1s acentuada en Mt con un \u201centonces,\u201d de su estilo de introducci\u00f3n literaria m\u00e1s que cronol\u00f3gica de ideas, lo mismo que por el lugar distinto que, independientemente, le dan Lc y Jn, estas predicciones debieron de ser hechas en el Cen\u00e1culo, en momentos distintos, y acopladas aqu\u00ed en un contexto l\u00f3gico.<br \/>\nMc acusa muy gr\u00e1ficamente las tres negaciones de Pedro antes que el gallo cante dos. Es un contraste muy semitizante 8.<br \/>\nCon Mt recoge el anuncio de las futuras apariciones de Cristo resucitado en Galilea. Recoge las fuentes de la tradici\u00f3n galilaica.<\/p>\n<p>La \u201cAgon\u00eda\u201d en Getseman\u00ed. 14:32-42 (Mat 26:33-46; Luc 22:40-46).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:33-46.<\/p>\n<p> 32 Llegaron a un lugar cuyo nombre era Getseman\u00ed, y dijo a sus disc\u00edpulos: Sentaos aqu\u00ed mientras voy a orar. 33 Tomando consigo a Pedro, a Santiago y a Juan, comenz\u00f3 a sentir temor y angustia, 34 y les dec\u00eda: Triste est\u00e1 mi alma hasta la muerte; permaneced aqu\u00ed y velad. 35 Adelant\u00e1ndose un poco, cay\u00f3 en tierra, y oraba que, si era posible, pasase de \u00e9l aquella hora. 36 Dec\u00eda: Abba, Padre, todo te es posible; aleja de m\u00ed este c\u00e1liz; mas no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres t\u00fa. 37 Vino y los encontr\u00f3 dormidos, y dijo a Pedro: Sim\u00f3n, \u00bfduermes? \u00bfNo has podido velar una hora? 38 Velad y orad para que no entr\u00e9is en tentaci\u00f3n; el esp\u00edritu est\u00e1 pronto, mas la carne es flaca. 39 De nuevo se retir\u00f3 y or\u00f3, haciendo la misma s\u00faplica. 40 Viniendo otra vez, los encontr\u00f3 dormidos, porque estaban sus ojos pesados; y no sab\u00edan qu\u00e9 responderle. 41 Lleg\u00f3 por tercera vez y les dijo: Dormid ya y descansad. Basta. Ha llegado la hora, y el Hijo del hombre es entregado en mano de los pecadores. 42 Levantaos; vamos. Ya se acerca el que ha de entregarme.<\/p>\n<p>La escena es muy af\u00edn a Mt. Pero Mc resalta el deseo de que pase de El aquel c\u00e1liz, que pase aquella \u201chora.\u201d Es tema constantemente destacado en el evangelio de Jn: la \u201chora\u201d mesi\u00e1nica de la muerte redentora. Acaso con la alusi\u00f3n a esta hora quiere Mc entroncar con el tema de Jn, que es la \u201chora\u201d de la gran lucha sat\u00e1nica contra Cristo: \u201cViene el pr\u00edncipe de este mundo\u201d (Jua 14:30).<br \/>\nMc utiliza tambi\u00e9n t\u00e9rminos propios para expresar esta \u201cagon\u00eda\u201d de Cristo. Adem\u00e1s del t\u00e9rmino \u03ac\u03b4\u03b7\u03bc\u03bf\u03bd\u03b5\u03ca\u03bd, com\u00fan con Mt, que en este contexto significa una angustia muy grande, que produce un profundo tedio y hast\u00edo, Mc usa tambi\u00e9n el de \u03ad\u03c7\u03b8\u03b1\u03bc\u03b2\u03b5\u03b9\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9, que en este contexto, como superaci\u00f3n de la expresi\u00f3n anterior, significa \u201cpavor,\u201d es decir, un temor tan profundo, que va acompa\u00f1ado de sobresalto o espanto.<br \/>\nMc es el \u00fanico de los evangelistas que conserva en la oraci\u00f3n de Cristo el t\u00e9rmino aramaico \u03ac\u03b2\u03b2\u03ac, \u201cPadre.\u201d Generalmente se admite que el t\u00e9rmino griego de \u201cPadre\u201d es una traducci\u00f3n para los lectores \u00e9tnico-cristianos. Ser\u00eda m\u00e1s l\u00f3gico pensar que la frase aramaica Abba fuese la equivalente al \u201cPadre m\u00edo\u201d que recoge Mt. Pero los jud\u00edos oraban a Dios en aramaico diciendo: Abb\u00ed, Padre m\u00edo, y, en cambio usaban Abba para el padre carnal (Kittel). Por otra parte, aparece la forma Abba, \u201cPadre,\u201d en las ep\u00edstolas de San Pablo (Rom 8:15; Gal 4:6). \u201cDe Jes\u00fas refieren los evangelios que siempre. se dirigi\u00f3 a Dios con abba (\u201cPadre m\u00edo\u201d). Y Cristo se dirigi\u00f3 a su Padre con la expresi\u00f3n escueta \u201cAbba!\u201d En un estilo inusitado en su tiempo, daba a entender su relaci\u00f3n personal con El.\u201d 8 Esta fijeza de una f\u00f3rmula no usual, mantenida as\u00ed, hace pensar en su uso directo por Cristo, procedente acaso de una forma dialectal peculiar. La aposici\u00f3n de \u201cPadre\u201d es ciertamente la explicaci\u00f3n de la palabra. Por respeto y reverencia tomaron estos t\u00e9rminos de la tradici\u00f3n y los usaron como un clis\u00e9, sea en las ep\u00edstolas, sea en la liturgia.<br \/>\nMc es menos preciso que Mt en relaci\u00f3n a la posici\u00f3n de Cristo para orar; s\u00f3lo dice que \u201cse postr\u00f3 en tierra.\u201d Mt matizar\u00e1 que estaba de rodillas, \u201cpostrado sobre su rostro,\u201d conforme a una de las posiciones jud\u00edas usuales de oraci\u00f3n. Lc lo pone s\u00f3lo en la gen\u00e9rica actitud de rodillas. Es la libre versi\u00f3n de cada evangelista.<br \/>\nEn Mc como en Mt, Cristo, cuando va a sus disc\u00edpulos a pedirles que velen para evitar la \u201ctentaci\u00f3n,\u201d el \u201cesc\u00e1ndalo\u201d profetizado, se dirige personalmente a Pedro. Acaso sea una advertencia indirecta de solicitud contra la presunci\u00f3n tenida momentos antes.<\/p>\n<p>La prisi\u00f3n de Cristo. 14:43-52 (Mat 26:47-56; Luc 22:47-53; Jua 18:2-12).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:47-56 y a Jua 18:2-12.<br \/>\n43 En aquel instante, cuando a\u00fan estaba El hablando, lleg\u00f3 Judas, uno de los Doce, y con \u00e9l un tropel con espadas y garrotes, de parte de los escribas y de los ancianos. 44 El traidor les hab\u00eda dado esta se\u00f1al, diciendo: A quien besare yo, \u00e9se es; cogedle y conducidle con seguridad. 4S Al instante lleg\u00f3 y se le acerc\u00f3, diciendo: Rab\u00ed, y le bes\u00f3. 46 Ellos le echaron mano y se apoderaron de El. 47 Pero uno de los presentes, sacando la espada, hiri\u00f3 a un siervo del pont\u00edfice y le quit\u00f3 una oreja. 48 Tomando la palabra Jes\u00fas, les dijo: Como contra ladr\u00f3n hab\u00e9is salido con espadas y garrotes para prenderme. 49 Todos los d\u00edas estaba yo en medio de vosotros en el templo ense\u00f1ando, y no me prendisteis; mas ten\u00edan que cumplirse las Escrituras. 50 Y abandon\u00e1ndole, huyeron todos. 5! Un cierto joven le segu\u00eda envuelto en una s\u00e1bana sobre el cuerpo desnudo, y trataron de apoderarse de \u00e9l; 52 mas \u00e9l, dejando la s\u00e1bana, huy\u00f3 desnudo.<\/p>\n<p>La relaci\u00f3n de los tres sin\u00f3pticos es muy af\u00edn; en cambio, Jn le da otro enfoque: Cristo triunfador. Mc detallar\u00e1 que Judas, al dar la contrase\u00f1a a los soldados, no s\u00f3lo dice que lo \u201cprendan\u201d (Mt), sino que da orden de que lo conduzcan con \u201cprecauci\u00f3n\u201d (\u03b1\u03c3\u03c6\u03b1\u03bb\u03ce\u03c2). Este adverbio significa estabilidad, firmeza, y este significado es el que pide aqu\u00ed (Hec 16:23). Se explica ante el temor de que El lo pudiese evitar con sus milagros &#8211; \u00bfqu\u00e9 interpretaci\u00f3n les dar\u00eda en aquella ocasi\u00f3n Judas? &#8211; o ante el temor de una posible e insospechada emboscada.<br \/>\nTambi\u00e9n omite las palabras que Cristo dirige all\u00ed a Judas, y que s\u00f3lo trae Lc. Es la redacci\u00f3n de Mc m\u00e1s primitiva.<br \/>\nEn cambio, trae el episodio de un joven que aparece en escena con una s\u00e1bana sobre s\u00ed, y que segu\u00eda, sin duda, al pelot\u00f3n que llevaba prisionero a Cristo. Quisieron prenderle, tanto que llegaron a \u201cecharle mano\u201d; pero \u00e9l, \u201cdejando la s\u00e1bana, huy\u00f3 desnudo\u201d (\u03b3\u03c5\u03bc\u03bd\u03cc\u03c2). La palabra \u201cdesnudo\u201d indica a veces una persona muy ligeramente vestida 9. La insignificancia del relato prueba su historicidad. Conforme a costumbres de la \u00e9poca, se trata de una persona, encargado o familiar, que viv\u00eda en la peque\u00f1a casa de aquel \u201ctorcularium,\u201d y al o\u00edr lo ins\u00f3lito de la escena, se despert\u00f3 y sali\u00f3 a ver el suceso. El hecho de que \u201csegu\u00eda\u201d al piquete sugiere que se trata de alguien muy interesado por la suerte de Cristo 10. Y el de tener sobre s\u00ed una \u201cs\u00e1bana\u201d (\u03c3\u03b9\u03bd\u03b4\u03bf\u03bd) hace ver que se trata de persona de cierta calidad, ya que los pobres s\u00f3lo ten\u00edan su t\u00fanica 11.<\/p>\n<p>Cristo ante el Sanedr\u00edn. 14:53-65 (Mat 26:57-68; Luc 22:54-65; Jua 18:14).<br \/>\nCf. Comentario a Mat 26:57-68.<br \/>\n53 Condujeron a Jes\u00fas al pont\u00edfice, y se juntaron todos los pr\u00edncipes de los sacerdotes, los ancianos y los escribas. 54 Pedro le sigui\u00f3 4\u201d\u00ed lejos, hasta entrar dentro del atrio del pont\u00edfice; y sentado con los servidores, se calentaba a la lumbre. s5 Los pr\u00edncipes de los sacerdotes y todo el sanedr\u00edn buscaban un testimonio contra Jes\u00fas para hacerle morir, y no lo hallaban. 56 Porque muchos testificaban falsamente contra El, pero no eran acordes sus testimonios. 57 Algunos se levantaron a testificar contra El, y dec\u00edan: 58 Nosotros le hemos o\u00eddo decir: Yo destruir\u00e9 este templo, hecho por mano de hombre, y en tres d\u00edas levantar\u00e9 otro que no ser\u00e1 hecho por manos humanas. 59 Ni aun as\u00ed, sobre esto, era concorde su testimonio. 60 Levant\u00e1ndose en medio el pont\u00edfice, pregunt\u00f3 a Jes\u00fas, diciendo: \u00bfNo respondes nada? \u00bfQu\u00e9 es esto que testifican contra ti? 61 El se callaba y no respond\u00eda palabra. De nuevo el pont\u00edfice pregunt\u00f3 y dijo: \u00bfEres t\u00fa el Mes\u00edas, el hijo del Bendito? 62 Jes\u00fas dijo: Yo soy, y ver\u00e9is al Hijo del hombre sentado a la diestra del Poder y venir sobre las nubes del cielo. 63 El pont\u00edfice, rasgando sus vestiduras, dijo: \u00bfQu\u00e9 necesidad tenemos ya de testigos? 64 Acab\u00e1is de o\u00edr la blasfemia. \u00bfQu\u00e9 os parece? Y todos contestaron ser reo de muerte. 6S Comenzaron algunos a escupirle y le cubr\u00edan el rostro y le abofeteaban, diciendo: Profetiza; y los criados le daban bofetadas.<\/p>\n<p> Mc relata el proceso \u201cnocturno\u201d del sanedr\u00edn contra Cristo.<br \/>\nCita las tres partes componentes del sanedr\u00edn. Con ello quiere indicar bien las responsabilidad global del mismo. Se percibe el enfoque cristiano contra el juda\u00edsmo.<br \/>\nMc omite expl\u00edcitamente la conjuraci\u00f3n que le hace Caifas para que diga si El es el Mes\u00edas. Pero, en cambio, en su respuesta, se ve la f\u00f3rmula primitiva al conservar el circunloquio de \u201cla Potencia\u201d por el nombre de Dios, el cual Mt omite y Lc conserva en el proceso \u201cmatutino.\u201d El estudio de este proceso se hace en el Comentario a Mat 26:57-68.<\/p>\n<p>Las negaciones de Pedro. 14:66-72 (Mat 26:69-75; Luc 22:55-62;<br \/>\nJua 18:15-18; Jua 18:25-27). Cf. Comentario a Mat 26:69-75.<br \/>\n66 Estando Pedro abajo, en el atrio, lleg\u00f3 una de las siervas del pont\u00edfice. 67 y, viendo a Pedro a la lumbre, fij\u00f3 en \u00e9l sus ojos y le dijo: T\u00fa tambi\u00e9n estabas con el Nazareno, con Jes\u00fas. 68 El neg\u00f3, diciendo: Ni s\u00e9 ni entiendo lo que t\u00fa dices. Sali\u00f3 fuera al vest\u00edbulo y cant\u00f3 el gallo. 69 Pero la sierva, vi\u00e9ndole, comenz\u00f3 de nuevo a decir a los presentes: Este es de ellos. 70 El de nuevo neg\u00f3, y, pasando un poco, otra vez los presentes dec\u00edan a Pedro: Efectivamente, t\u00fa eres de ellos, porque eres galileo. 71 Pero \u00e9l se puso a maldecir y a jurar: No conozco a ese hombre que vosotros dec\u00eds. 72 Y al instante, por segunda vez, cant\u00f3 el gallo. Se acord\u00f3 Pedro de la palabra que Jes\u00fas le hab\u00eda dicho: Antes que el gallo cante dos veces, t\u00fa me negar\u00e1s tres, y rompi\u00f3 a llorar.<\/p>\n<p>Mc, como los otros sin\u00f3pticos y Jn, utiliza personajes distintos en las negaciones de Pedro, a fin de obtener las tres negaciones profetizadas por Cristo.<br \/>\nComo, excepto Lc, no ponen la \u201cmirada\u201d de Cristo a Pedro, unen literalmente el arrepentimiento de Pedro con el recuerdo de la profec\u00eda de Cristo al o\u00edr el canto del gallo.<br \/>\nMc, en el cuadro de su relato, pone la primera negaci\u00f3n en el \u201catrio,\u201d y, terminada, \u201csali\u00f3 afuera,\u201d al \u201cvest\u00edbulo.\u201d Y luego se narran las otras dos negaciones sin aludir a nuevos ingresos de Pedro, pero que debieron de ser dentro. Se pens\u00f3 por ello en la posibilidad de dos tradiciones distintas que \u00e9l acopl\u00f3 12. El no relatar en cada caso la situaci\u00f3n topogr\u00e1fica exacta, incluso por omisi\u00f3n, est\u00e1 dentro de los procedimientos redaccionales evang\u00e9licos. Reconociendo los evangelistas la historicidad del cumplimiento de la triple \u201cnegaci\u00f3n,\u201d \u00bfno cabr\u00eda la plastificaci\u00f3n literaria de alguna de ellas?<br \/>\nMc recoge el arrepentimiento de Pedro con una frase discutida. Dice as\u00ed: \u03b5\u03c4\u03b1\u03b2\u03b1\u03bb\u03ce\u03bd \u03ad\u03ba\u03bb\u03b1\u03b9\u03b5 \u03bd. Se han propuesto diversas interpretaciones del sentido de la primera palabra aqu\u00ed: 1) habi\u00e9ndose cubierto la cabeza (por la verg\u00fcenza y el dolor); 2) habiendo reflexionado; 3) habiendo tomado la palabra (para arrepentirse mejor); 4) salirse fuera para llorar la culpa 11.<br \/>\nEn el fondo todas estas hip\u00f3tesis reflejan el tremendo dolor de Pedro por sus ca\u00eddas. Est\u00e9 \u201cromper a llorar\u201d debi\u00f3 de suceder fuera, pues no parece oportuno lo hiciese ante aquellas gentes hostiles. Sobre otras soluciones, cf. Comentario a Mat 26:69-75.<\/p>\n<p> 1 Para la bibliograf\u00eda sobre este cap\u00edtulo, cf. Comentario a Mt c.24.  Biblia comentada 5a 19 &#8211; 1 Kobert, Nardos Pistike-Kostnarde (Mar 14:3; Jua 12:3): B\u00edblica (1948) 279-281. &#8211; 2 Nestl\u00e9, N.T. graece et latine, ap. cr\u00edt. a Mar 14:5; J. B. Bauer, Ut quid perditio ista?  Zu Mar 14:4.: Nov. Test. (Lciden 1959) 54ss; J. H. Greenlee, Eis pnemosynon aut\u00e9s. \u201cFor her Memo\u00f1al\u201d (Mat 26:13; Mar 14:9): Exp. Tim. (1959) 245ss; A. Melli, Sempre i poveri avete con me, ma no sembr\u00e9 avete me (Mar 14:39 bar.): Humanitas (1959) 338-343. &#8211; 3 chr\u00edstensen, Le fus de l&#8217;homme s&#8217;en va, ainsi qu&#8217;il est ecrit de lu\u00ed: Studia Theolo-gica (1957) 28-39. &#8211; 4  Huby, \u00e9vang.  St. Marc (1924) p.334-335.   &#8211; 5 Sch\u00fcrmann, Die Semitismen im Einsetzungsbe\u00f1chte bei Mc 14:22ss und L\u00fae: Zeit.  Kath. Theol. (1951) 72-77. &#8211; 6 Benoit, Le recit de la Cene en Luc 22:15-20 : Rev. Bibl. (1939) 386. &#8211; 7 Denz., Ench. symb. n.949. &#8211; 8 Sallet, Retablissement du text de S. Marc. de l&#8217;unite primitive de la tradition cor-respondent sur les re&#8217;niements de S. Fierre: M\u00e9lang. Cavallera (1948). &#8211; 8 J. Jerem\u00edas, Kennzeichen der \u201cipsissima vox\u201d Jesu 2: Synopt. Studien. (1953) 86-93; &#8211; 9 Zorell, Lexic\u00f3n. col.268. &#8211; 10 Lagrange, \u00e9vang. s. St. Marc (1929) p.327. &#8211; 11 Abel, J\u00e9rusalem. II p.302ss. &#8211; 12 Masson, Le reniement de Fierre.  Quelques aspects de Information d&#8217;une tradition: Rev. Hist. Ph. Relig. (1957) 24-35; J. N. Blrdsall., Mar 14:72 : \u039d . \u03a4 . (Lciden 1958) 272-275; O. J. F. Seitz, Peter&#8217;s \u201cProfanity,\u201d Mar 14:71 in the Lieht of Mat 16:22 : Studia Ev. (1959) 516-519. &#8211; 13 Lagrange, \u00e9vang. s. St. Marc (1929) p.409; Baler, Gnechisch. W\u00f3rt. zu. . T. (1937) col.481-482.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Dos d\u00edas despu\u00e9s.<\/b> En el contexto de <span class='bible'>Mat 26:2<\/span>, Jes\u00fas predijo que su crucifixi\u00f3n tendr\u00eda lugar en \u00abdos d\u00edas\u00bb, lo que ser\u00eda el viernes tomando en cuenta que estaba hablando en la tarde del mi\u00e9rcoles. La l\u00ednea de tiempo de Marcos aqu\u00ed es la misma que la de Mateo (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 26:2<\/span>). <b>la pascua.<\/b> El viernes de Pascua, el cual habr\u00eda comenzado el jueves al anochecer. La Pascua conmemoraba la liberaci\u00f3n de los israelitas de sufrir el paso del \u00e1ngel de la muerte que mat\u00f3 a los primog\u00e9nitos de todo Egipto (<span class='bible'>\u00c9xo 12:1-51<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 13:1-16<\/span>). La Pascua comenzaba el d\u00eda 14 del mes de Nis\u00e1n (el primer mes del calendario jud\u00edo) con el sacrificio del cordero pascual y continuaba hasta las primeras horas del d\u00eda 15 (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>\u00c9xo 12:6<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Mat 26:2<\/span>). <b>la fiesta de los panes sin levadura.<\/b> La fiesta conmemoraba la salida del pueblo de Israel de Egipto (<span class='bible'>\u00c9xo 23:15<\/span>). Comenzaba inmediatamente despu\u00e9s de la Pascua y duraba desde el 15 al 21 Nis\u00e1n. Los panes sin levadura recordaban al tipo de pan que los israelitas llevaron con ellos al escapar, representando la ausencia de levadura de pecado en la vida de cada uno de ellos y en su casa (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>\u00c9xo 12:14<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Lev 23:6-8<\/span>). <b>los principales sacerdotes.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mar 8:31<\/span>. <b>escribas.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 2:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:1 &#8212; Dos d\u00edas despu\u00e9s &#8212; a contar de martes en la tarde, despu\u00e9s de la puesta del sol. A los dos d\u00edas (el jueves en la noche) Jes\u00fas fue traicionado.<br \/>\n\t&#8212; era la pascua &#8212; V\u00e9ase \u00c9xo 12:1-27.<br \/>\n\t&#8212; y la fiesta de los panes sin levadura &#8212; V\u00e9anse los vers\u00edculos 15-20 de \u00c9xo 12:1-51. Comp\u00e1rese Luc 22:1. El cordero fue comido la primera noche de la fiesta de la Pascua, y el pan sin levadura en todos los d\u00edas de la fiesta de una semana.<br \/>\n\t&#8212; y buscaban los principales sacerdotes y los escribas c\u00f3mo prenderle por enga\u00f1o y matarle &#8212; Hac\u00eda tiempo que deseaban matar a Jes\u00fas (2:6). Ahora el complot est\u00e1 llegando a su fruici\u00f3n. Ha de ser consumado por medio del enga\u00f1o porque en realidad no ten\u00edan caso leg\u00edtimo contra Jes\u00fas. Tal fue la condici\u00f3n moral y espiritual de estos l\u00edderes jud\u00edos. No pudieron refutarle en el templo el d\u00eda martes; ahora por enga\u00f1o planifican tomarle para matarle.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EMPIEZA EL \u00daLTIMO ACTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Marcos 14:1-2<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Faltaban dos d\u00edas para la fiesta de la Pascua y de los Panes sin Levadura, cuando los principales sacerdotes y los maestros de la Ley estaban tratando de encontrar la forma de apresar a Jes\u00fas mediante alguna estratagema y matarle; porque dec\u00edan:<br \/>-Esto no hay que hacerlo durante la misma fiesta, no sea que se produzca un alboroto entre la gente.<\/em><\/p>\n<p>El \u00faltimo, denso, acto de la vida de Jes\u00fas estaba ya a punto de empezar. La fiesta de la Pascua y la de los Panes sin Levadura eran realmente dos cosas diferentes. La fiesta de la Pascua ca\u00eda el 14 de Nis\u00e1n, es decir, a mediados de abril. La fiesta de los \u00c1zimos, o de los Panes sin Levadura, consist\u00eda en siete d\u00edas a partir de la Pascua. La Pascua misma era una de las mayores fiestas, y se guardaba como un s\u00e1bado; la de los Panes sin Levadura se consideraba una festividad menor y, aunque no se pod\u00eda empezar durante ella ning\u00fan trabajo nuevo, se permit\u00eda hacer cualquier trabajo \u00abque fuera necesario para el inter\u00e9s p\u00fablico, o para proveer el mantenimiento, o para remediar o evitar alguna p\u00e9rdida privada.\u00bb El d\u00eda realmente grande era el de la Pascua.<\/p>\n<p>La Pascua era una de las tres grandes fiestas de guardar. Las otras dos eran Pentecost\u00e9s y Tabern\u00e1culos. A estas fiestas estaban obligados a acudir a Jerusal\u00e9n todos los varones jud\u00edos adultos que vivieran en un radio <span class='bible'>de 25<\/span> kil\u00f3metros.<\/p>\n<p>La Pascua ten\u00eda un doble significado.<\/p>\n<p><em>(a) <\/em>Ten\u00eda <em>una significaci\u00f3n hist\u00f3rica (<\/em><em><span class='bible'>\u00c9xodo 12<\/span><\/em><em>). <\/em>-Conmemoraba la liberaci\u00f3n de los israelitas de la cautividad de Egipto. Dios hab\u00eda enviado a Egipto una plaga tras otra, y, cuando se produc\u00eda cada una, el Fara\u00f3n promet\u00eda dejar salir al pueblo; pero, en cuanto remit\u00eda la plaga, endurec\u00eda el coraz\u00f3n y se volv\u00eda atr\u00e1s de lo dicho. Finalmente lleg\u00f3 una terrible noche cuando el \u00e1ngel de la muerte hab\u00eda de pasar por toda la tierra de Egipto matando a los primog\u00e9nitos de todos los hogares. Los israelitas ten\u00edan que matar un cordero o cabrito de un a\u00f1o, y usando un manojo de hisopo, untar el dintel y los lados de las puertas con su sangre para que, cuando el \u00e1ngel de la muerte viera la puerta as\u00ed marcada, <em>pasara por alto <\/em>aquella casa, cuyos ocupantes estar\u00edan a salvo. Antes de ponerse en camino hacia la libertad, los israelitas ten\u00edan que cenar cordero asado y pan sin leudar. Era aquel \u00abpasar por alto\u00bb -que es lo que quiere decir la palabra <em>pesaj, pascua-, <\/em>aquella liberaci\u00f3n y aquella \u00faltima cena lo que el pueblo de Israel conmemoraba y conmemora la fiesta de la Pascua.<\/p>\n<\/p>\n<p>(b) Ten\u00eda <em>un significado agr\u00edcola. <\/em>Marcaba la recolecci\u00f3n de la cosecha de la cebada. Se mec\u00eda delante del Se\u00f1or una gavilla de cebada <em>(<\/em><span class='bible'>Lv 23:1<\/span><em>  Os). <\/em>Hasta que se hab\u00eda hecho eso no se pod\u00eda vender en las tiendas ni comer el pan hecho con la harina de la nueva cosecha.<\/p>\n<p>Se hac\u00edan todos los preparativos imaginables para la Pascua. Con un mes de antelaci\u00f3n se expon\u00eda su significado en las sinagogas, y se ense\u00f1aba diariamente en las escuelas. El objetivo era que nadie ignorara o no estuviera preparado para la fiesta. Todas las carreteras se pon\u00edan en orden, y se reparaban los puentes. Y se hac\u00eda otra cosa muy especial. Entonces era muy comente enterrar los muertos a la orilla de la carretera. Ahora bien: si un peregrino tocaba, aunque fuera sin darse cuenta, una de esas tumbas, quedaba en estado de impureza legal como si hubiera tocado un cad\u00e1ver, y no ser\u00eda apto para tomar parte en la fiesta.<\/p>\n<p>As\u00ed que, antes de la Pascua, todas las tumbas al borde de la carretera se enjalbegaban para que se vieran, y los peregrinos las pudieran evitar. Los <em><span class='bible'>Salmos 120<\/span><\/em><em> a 134 <\/em>se llaman <em>C\u00e1nticos graduales, <\/em>porque estos eran los Salmos que cantaban los peregrinos al ascender a Jerusal\u00e9n para la fiesta para hacer m\u00e1s ligera la marcha. Se dice que el <em><span class='bible'>Salmo 122<\/span><\/em><em> <\/em>era el que se cantaba precisamente al escalar la colina del Templo en la \u00faltima etapa del viaje.<\/p>\n<p>Como ya hemos visto, era obligatorio para todos los varones jud\u00edos adultos que vivieran en un radio <span class='bible'>de 25<\/span> kil\u00f3metros el ir a la Pascua; pero ven\u00edan muchos m\u00e1s que esos. Era la ambici\u00f3n suprema de todos los jud\u00edos de la di\u00e1spora el comer la pascua en Jerusal\u00e9n por lo menos una vez en la vida. Por tanto, los peregrinos flu\u00edan desde todos los pa\u00edses del mundo a Jerusal\u00e9n para la fiesta de la Pascua. Durante ese tiempo el alojamiento era gratuito. Est\u00e1 claro que Jerusal\u00e9n sola no pod\u00eda albergar en su seno tales multitudes; as\u00ed es que, en los pueblos cercanos, entre los que se encontraban Betania y Betfagu\u00e9, se alojaban muchos de aquellos peregrinos.<\/p>\n<p>Un pasaje de Josefo nos da una idea del n\u00famero de peregrinos que acud\u00edan. Nos cuenta que Cestio, gobernador de Palestina alrededor del a\u00f1o 65 d C., ten\u00eda alguna dificultad para persuadir a Ner\u00f3n de la gran importancia que ten\u00eda la religi\u00f3n jud\u00eda. Para impresionarle, le pidi\u00f3 al entonces sumo sacerdote que hiciera un censo de los corderos que se mataban para la Pascua. El n\u00famero, seg\u00fan Josefo, fue 256,500. La Ley establec\u00eda que deb\u00eda haber un m\u00ednimo de diez personas por cada cordero; as\u00ed que tiene que haber habido como 3,000,000 de gente en Jerusal\u00e9n aquel a\u00f1o.<br \/>Ah\u00ed era donde ten\u00edan problemas las autoridades jud\u00edas. Durante la Pascua todos los sentimientos se exacerbaban. El recuerdo de la antigua liberaci\u00f3n de Egipto hac\u00eda que la gente anhelara la liberaci\u00f3n de Roma. En ning\u00fan otro tiempo de a\u00f1o era tan intenso el sentimiento nacionalista. El cuartel general romano de Judasa no estaba en Jerusal\u00e9n. Era en Cesarea donde el gobernador ten\u00eda su residencia y estaban acuartelados los soldados. Durante el tiempo de la Pascua se enviaba un destacamento especial a Jerusal\u00e9n que se alojaba en la torre Antonia, que miraba al Templo. Los Romanos sab\u00edan que cualquier cosa pod\u00eda suceder en Pascua, y no quer\u00edan correr riesgos innecesarios. Las autoridades jud\u00edas sab\u00edan que, en una atm\u00f3sfera inflamable como esa, el arresto de Jes\u00fas pod\u00eda provocar disturbios. Por eso buscaban alguna estratagema secreta para arrestarle y tenerle en su poder antes de que el populacho se enterara de nada.<br \/>El \u00faltimo acto de la vida de Jes\u00fas hab\u00eda de representarse en una ciudad abarrotada de jud\u00edos que hab\u00edan llegado de todos los fines de la Tierra para conmemorar el acontecimiento de la liberaci\u00f3n de la esclavitud de Egipto mucho tiempo atr\u00e1s. Fue en esa misma \u00e9poca del a\u00f1o cuando el Libertador de la humanidad concluy\u00f3 en la Cruz la Obra que el Padre Le hab\u00eda encargado que hiciera.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>CAP\u00cdTULO 14<\/p>\n<p>III. PASI\u00d3N, MUERTE Y RESURRECClON DE JES\u00daS (14,1-16,8). <\/p>\n<p>Se han definido los Evangelios como \u00abrelatos de la pasi\u00f3n precedidos de una larga introducci\u00f3n\u00bb. Si esto vale para todos los Evangelios, conviene de modo muy particular al Evangelio de Marcos. Toda su exposici\u00f3n, principalmente en la segunda parte, despu\u00e9s de la escena de Cesarea de Filipo, est\u00e1 orientada al acontecimiento de la pasi\u00f3n en que Dios cumple su plan salvador. Despu\u00e9s de la introducci\u00f3n de los disc\u00edpulos en el misterio de la muerte de Jes\u00fas y de la actividad postrera del Maestro en la capital jud\u00eda, as\u00ed como del gran discurso escatol\u00f3gico, el evangelista acomete por fin ahora el relato de ese acontecimiento. Su lenguaje contin\u00faa sin patetismo alguno. Muchas cosas dolorosas que los cristianos posteriores han meditado con profunda emoci\u00f3n -la flagelaci\u00f3n y la fijaci\u00f3n con clavos a la cruz- se mencionan brevemente; eran cosas conocidas para los hombres de entonces por tratarse de medidas ejecutivas de una justicia ruda, y para ellos menos conmovedoras que las razones secretas que condujeron a la condena y ejecuci\u00f3n de Jes\u00fas, y que el profundo misterio de que el Hijo de Dios hubiera de aceptar aquel t\u00e9trico tormento. La dimensi\u00f3n profunda de sus dolores se manifiesta sobre todo en el huerto de los Olivos, en que Jes\u00fas atraviesa de antemano los abismos de la agon\u00eda con un sacudimiento ps\u00edquico, y se da a conocer una vez m\u00e1s en su \u00faltima palabra sobre la cruz que expresa su infinito desamparo y su aparente lejan\u00eda de Dios. Mas todo esto hay que verlo al mismo tiempo bajo la luz de la profec\u00eda b\u00edblica que se cumple en \u00e9l y que \u00e9l mismo quiere cumplir de una manera consciente. Las causas secretas del suceso se desarrollar\u00e1n sobre todo en el proceso de Jes\u00fas, no por mero inter\u00e9s hist\u00f3rico, que no falta, sino principalmente para descubrir las fuerzas impulsoras, las acusaciones infundadas, la maldad de los dirigentes jud\u00edos y la debilidad del juez romano. Visto humanamente, el proceso constituye un incre\u00edble error de la justicia, considerado desde Dios, era un conflicto necesario en el que Jes\u00fas se ha metido a causa de su misi\u00f3n y de sus exigencias; pero un conflicto necesario con el que Jes\u00fas tiene que cumplir su misi\u00f3n. Junto al acontecimiento propiamente dicho de la pasi\u00f3n, en el relato han entrado algunos temas importantes para la comunidad, principalmente la \u00faltima reuni\u00f3n de Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos. Esta reuni\u00f3n est\u00e1 enmarcada en la cena pascual y alcanza su c\u00faspide en la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda. Pero hay tambi\u00e9n otras palabras que conservan especial inter\u00e9s para el evangelista: el anuncio de la traici\u00f3n, de la dispersi\u00f3n de los disc\u00edpulos y de la negaci\u00f3n de Pedro. El bochornoso abandono de los disc\u00edpulos -trasfondo necesario de la teolog\u00eda pasionaria del Hijo del hombre- se expresa tambi\u00e9n en la escena del monte de los Olivos y se convierte en amonestaci\u00f3n a la comunidad con la sentencia de la \u00abtentaci\u00f3n\u00bb (14,38). En la misma direcci\u00f3n se encuentra la negaci\u00f3n de Pedro (14,66-72). A lo largo del relato de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas operan diversas tendencias, desde las teol\u00f3gicas a las apolog\u00e9ticas y paren\u00e9ticas; aunque sin duda prevalece la cristol\u00f3gica, la mirada a la persona de Jes\u00fas. Para Marcos el Cristo que padece es sobre todo el que acepta el destino que le ha sido impuesto (14,21.41), El Hijo del hombre que vendr\u00e1 una vez entre las nubes del cielo (14,62) y el Hijo obediente al Padre (14,36), que despu\u00e9s de su muerte ser\u00e1 reconocido por el centuri\u00f3n pagano como \u00abHijo de Dios\u00bb (15,39). Mas en el relato mismo de la pasi\u00f3n viene presentado tambi\u00e9n como el justo perseguido y como un m\u00e1rtir atormentado seg\u00fan la teolog\u00eda comunitaria anterior a Marcos; por el contrario, apenas si se subraya la conexi\u00f3n con el siervo de Yahveh de Is 53. La historia de la pasi\u00f3n debi\u00f3 formar dentro de la tradici\u00f3n sin\u00f3ptica el relato m\u00e1s antiguo, elaborado ya desde el principio. Aun as\u00ed, la exposici\u00f3n que Marcos nos presenta delata un largo proceso tradicional en el que varias piezas entraron s\u00f3lo m\u00e1s tarde en el relato originariamente m\u00e1s breve, como por ejemplo el episodio de la unci\u00f3n, la preparaci\u00f3n de la cena pascual, la escena de Barrab\u00e1s, las burlas al rey de los jud\u00edos&#8230; Se ha intentado entresacar el relato primitivo, pero sin que se haya conseguido un resultado uniforme y seguro. Para nuestras reflexiones es importante saber que en este relato continuado nos enfrentamos en gran parte con episodios aislados que debemos valorar como tales y enjuiciar de distinto modo de acuerdo con la tradici\u00f3n y la redacci\u00f3n. Esto nos lo confirman las exposiciones de Mateo y de Lucas, que introducen numerosas otras escenas y rasgos peculiares. En conjunto, pues, la historia de la pasi\u00f3n no presenta en primera l\u00ednea un inter\u00e9s hist\u00f3rico tal como nosotros lo entendemos -c\u00f3mo ha ocurrido todo de hecho y en qu\u00e9 orden se han desarrollado los sucesos-, sino que teniendo en cuenta la historia y aceptando numerosas tradiciones particulares, quiere llevar a la comunidad creyente a una inteligencia m\u00e1s profunda de aquel acontecimiento \u00fanico y digno de ser meditado, acontecimiento que por lo dem\u00e1s est\u00e1 firme e innegablemente anclado en la historia. Sucede as\u00ed que tambi\u00e9n el relato de la pasi\u00f3n, especialmente la vista ante el gran consejo y el comportamiento de las autoridades jud\u00edas, as\u00ed como el desarrollo de la \u00faltima cena y muchos otros episodios particulares hasta el grito de Jes\u00fas al morir y la visita de las mujeres al sepulcro, se encuentran todav\u00eda hoy bajo el fuego cruzado de la cr\u00edtica. El lector creyente, sin embargo, no perder\u00e1 de vista el verdadero prop\u00f3sito del evangelista entre el f\u00e1rrago de las discusiones hist\u00f3ricas; prop\u00f3sito que no es otro que el de presentar a la comunidad el camino de muerte de su Se\u00f1or, conservar en ella su legado de las \u00faltimas horas y exhortarla al seguimiento de Jes\u00fas por el camino que le ha sido trazado. Toda la exposici\u00f3n est\u00e1 elaborada con vistas al misterio del Hijo del hombre, aunque no carece de panor\u00e1micas esperanzadas (cf. 14,9.25.28.58.62); pero s\u00f3lo al final, con el mensaje de la resurrecci\u00f3n sobre el sepulcro vac\u00edo, se descorre por completo el velo. Lo que leemos en 16,9-20 es una adici\u00f3n tard\u00eda que falta en los mejores manuscritos y que compendia otras tradiciones, especialmente Lucas, por lo que con toda seguridad no procede de la mano del evangelista. Es una conclusi\u00f3n \u00abcan\u00f3nica\u00bb, es decir, aceptada en el canon del Nuevo Testamento, que coincide con la predicaci\u00f3n general de la Iglesia primitiva y que mantiene un sentido kerygm\u00e1tico, como lo tiene tambi\u00e9n otra conclusi\u00f3n conservada en varios manuscritos: el mensaje santo e imperecedero de la salvaci\u00f3n eterna. Podemos dividir la historia de la pasi\u00f3n seg\u00fan Marcos en las secciones siguientes: 1\u00ba. De la conspiraci\u00f3n a muerte de los enemigos al prendimiento de Jes\u00fas (14,1-52); 2\u00ba. La vista ante el sanedr\u00edn y el proceso ante Pilato (14,53-15, 15); 3\u00ba. Pasi\u00f3n, crucifixi\u00f3n y sepultura (15,16-16,8). <\/p>\n<p>1. CONJURA A MUERTE DE LOS ENEMIGOS DE JES\u00daS (14,1-52). La primera parte de la historia de la pasi\u00f3n se abre con la conjura a muerte de los enemigos de Jes\u00fas, a la que responde el ofrecimiento del traidor Judas Iscariote para entregarles su Maestro. En esta unidad tradicional ha insertado Marcos el relato de la unci\u00f3n en Betania (14,3-9). Con ello el lector no s\u00f3lo se familiariza con la situaci\u00f3n externa sino que tambi\u00e9n viene preparado interiormente: Jes\u00fas prev\u00e9 su muerte y la acepta como la consumaci\u00f3n del camino que le lleva a su glorificaci\u00f3n y al triunfo del Evangelio. Surge as\u00ed una imagen llena de contrastes, en la que sobre un trasfondo obscuro destaca una promesa luminosa. La \u00faltima reuni\u00f3n de Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos nos le muestra de igual modo como quien todo lo prev\u00e9 y decide, seg\u00fan lo habr\u00eda hecho cuando entraba en Jerusal\u00e9n (14,12-17, cf. 11,1-6), que sabe la traici\u00f3n y su destino fat\u00eddico (14,18-21), y que durante la cena con sus disc\u00edpulos realiza una acci\u00f3n profundamente significativa, que apunta por igual a su muerte y al reino futuro. Esta instituci\u00f3n de la cena, que despu\u00e9s de la muerte de Jes\u00fas tendr\u00e1 para la comunidad la m\u00e1xima importancia, la ha encajado Marcos de tal modo en el relato de la pasi\u00f3n que por la conexi\u00f3n de la eucarist\u00eda con la muerte de Jes\u00fas pone tambi\u00e9n de relieve el car\u00e1cter simb\u00f3lico y escatol\u00f3gico de aqu\u00e9lla (14,25), lo que constituye a su vez una nueva visi\u00f3n esperanzadora. La marcha al monte de los Olivos nos entra de lleno en las tinieblas del acontecimiento de la muerte y nos lleva directamente a la pasi\u00f3n: anuncio de la dispersi\u00f3n de los disc\u00edpulos y de la negaci\u00f3n de Pedro, soledad y angustia mortal de Jes\u00fas en el huerto de Getseman\u00ed y, finalmente, la aproximaci\u00f3n del traidor y el prendimiento de Jes\u00fas. Todos los disc\u00edpulos huyen (14,50) y tambi\u00e9n un joven que estaba por los alrededores (14, 52). Completamente abandonado por los suyos, es llevado preso y empieza su camino doloroso. <\/p>\n<p>a) La conjura de los dirigentes jud\u00edos (Mc\/14\/01-02). <\/p>\n<p>1 Dos d\u00edas despu\u00e9s eran la pascua y los \u00e1zimos. Los sumos sacerdotes y los escribas andaban buscando c\u00f3mo arrestarlo con astucia y darle muerte. 2 Pero se dec\u00edan: \u00abDurante la fiesta, no: no sea que haya alg\u00fan mot\u00edn del pueblo.\u00bb <\/p>\n<p>La indicaci\u00f3n cronol\u00f3gica \u00abdos d\u00edas despu\u00e9s\u00bb no enlaza con un suceso narrado anteriormente, sino que anticipa un acontecimiento y equivale a decir: dos d\u00edas antes de la fiesta. Esta viene aqu\u00ed designada con la doble expresi\u00f3n de \u00abpascua\u00bb y \u00ab\u00e1zimos\u00bb. La pascua se refer\u00eda s\u00f3lo al primer d\u00eda de la semana de fiestas, y m\u00e1s concretamente a la tarde de ese d\u00eda en que se com\u00eda el cordero pascual. La fecha de la pascua se fijaba en la luna llena despu\u00e9s del equinoccio de primavera (= al 14\/15 de nis\u00e1n) y se observaba ciudadosamente. Pero la v\u00edspera hab\u00eda que retirar de las casas todo pan con levaduras (cf. 14,12), y durante toda la semana s\u00f3lo se com\u00eda pan \u00e1zimo. No se indica una sesi\u00f3n del gran consejo con una sentencia oficial de muerte contra Jes\u00fas; s\u00f3lo en Mateo se expone as\u00ed (26,3s). Marcos nombra \u00fanicamente a los sumos sacerdotes y a los escribas -sin \u00ablos ancianos\u00bb; cf. 8, 31; 11,27- como los verdaderos enemigos de Jes\u00fas, al igual que en 10,33; 11,18. Despu\u00e9s sigue consecuentemente el cuadro cronol\u00f3gico: 14,12 d\u00eda de la preparaci\u00f3n de la pascua; 14,17 v\u00edspera de la pascua por la tarde en que se com\u00eda el cordero pascual; 15,1 ma\u00f1ana del d\u00eda de la muerte indicando asimismo la divisi\u00f3n horaria (15,25.33.34.42). De este modo el acontecimiento de la pasi\u00f3n empieza para \u00e9l dos d\u00edas antes de la fiesta de pascua y se desarrolla con una se\u00f1alizaci\u00f3n horaria precisa hasta que dos d\u00edas despu\u00e9s de la muerte de Jes\u00fas estalla el mensaje de la resurrecci\u00f3n. Tambi\u00e9n en esto se pone de manifiesto para Marcos el plan decretado por Dios. Las maquinaciones criminales de los enemigos de Jes\u00fas para perderle las hab\u00eda mencionado dos veces (11,18; 12,12); su obstinaci\u00f3n se recrudece antes de la fiesta. Mediante estas repetidas observaciones (cf. tambi\u00e9n 14,55) recrimina al m\u00e1ximo la maldad de los dirigentes jud\u00edos: la muerte de Jes\u00fas es para ellos una cuesti\u00f3n decidida desde largo tiempo atr\u00e1s. De ah\u00ed que ahora para ellos s\u00f3lo se trata de c\u00f3mo llevar a efecto su plan, al tiempo que se subraya que quieren echar mano a Jes\u00fas con enga\u00f1o. La observaci\u00f3n explicativa del v. 2 presenta, por lo mismo, una cierta tensi\u00f3n, pues los c\u00e1lculos se refieren, seg\u00fan parece, al tiempo, al momento adecuado. El temor de que precisamente en la fiesta de pascua pudiera estallar un mot\u00edn no carec\u00eda de fundamento; pues de hecho, en esa gran fiesta se repitieron las sublevaciones al excitarse f\u00e1cilmente las esperanzas mesi\u00e1nicas y los sentimientos nacionalistas entre los miles de peregrinos que acud\u00edan a la festividad (FLAVIO JOSEFO, Guerra jud\u00eda I, \u00a7 88). Por otra parte, el subrayado prop\u00f3sito de prender a Jes\u00fas con astucia se comprende teniendo en cuenta una decisi\u00f3n de la Mishna, seg\u00fan la cual ciertos malhechores deb\u00edan ser ejecutados precisamente con ocasi\u00f3n de una fiesta de peregrinaci\u00f3n (Sanhedrin Xl, 3). Pero quiz\u00e1s haya que traducir el giro griego con m\u00e1s precisi\u00f3n por \u00abno en la aglomeraci\u00f3n de la fiesta\u00bb (cf. Jua 2:23; Jua 7:31). As\u00ed se explicar\u00eda bien la decisi\u00f3n contraria de los dirigentes jud\u00edos: no entre el tumulto festivo, sino secretamente. Leyendo inmediatamente despu\u00e9s los v. 10-11 se comprende perfectamente lo oportuna que debi\u00f3 resultar a los enemigos de Jes\u00fas la oferta de Judas Iscariote. Tambi\u00e9n de \u00e9ste se dice que \u00abandaba buscando\u00bb c\u00f3mo entregar a Jes\u00fas \u00aboportunamente\u00bb lo que equivale a en secreto. Como ya hizo en los d\u00edas del ministerio en Jerusal\u00e9n el evangelista se esfuerza por establecer una separaci\u00f3n entre los dirigentes del juda\u00edsmo y el pueblo. Aqu\u00e9llos no s\u00f3lo gestionan la muerte de Jes\u00fas de un modo bien planeado, sino que para ello est\u00e1n decididos a emplear todos los medios. Quiz\u00e1 no tem\u00edan tanto un amotinamiento popular que pudiera hacer fracasar sus prop\u00f3sitos, cuanto las consecuencias pol\u00edticas de una intervenci\u00f3n de los romanos y la merma de los \u00faltimos restos de su autoridad (cf. Jua 11:47-53). Mas para Marcos entra en el destino secreto del Hijo del hombre el ser entregado con enga\u00f1o y perfidia, con sigilo y a traici\u00f3n, y ser prendido como un salteador en la obscuridad de la noche (cf. 14,43-49). <\/p>\n<p>b) Unci\u00f3n en Betania y ofrecimiento del traidor (Mc\/14\/03-11). <\/p>\n<p>3 Y hall\u00e1ndose \u00e9l en Betania, en casa de Sim\u00f3n el leproso, mientras estaba recostado a la mesa, vino una mujer con un frasco de alabastro, lleno de perfume de nardo aut\u00e9ntico muy caro; rompi\u00f3 el frasco y le derram\u00f3 el perfume sobre la cabeza. 4 Hab\u00eda algunos que entre s\u00ed comentaban indignados: \u00ab\u00bfA qu\u00e9 viene este derroche de perfume? 5 Pues pod\u00eda haberse vendido este perfume por m\u00e1s de trescientos denarios y hab\u00e9rselos dado a los pobres\u00bb, y severamente se lo echaban a ella en cara. 6 Pero Jes\u00fas dijo: \u00abDejadla. \u00bfPor qu\u00e9 la molest\u00e1is? Ha hecho conmigo una buena obra. 7 Porque a los pobres siempre los ten\u00e9is con vosotros, y cuando quer\u00e1is les pod\u00e9is hacer bien; pero a m\u00ed no me tendr\u00e9is siempre. 8 Ella hizo lo que pudo: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura. 9 Os lo aseguro: Dondequiera que se predique el Evangelio por todo el mundo, se hablar\u00e1 tambi\u00e9n, pura recuerdo suyo, de lo que ella ha hecho.\u00bb 10 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, se fue a ver a los sumos sacerdotes con miras a entreg\u00e1rselo. 11 Ellos, al o\u00edrlo, se alegraron y prometieron darle dinero. Y \u00e9l andaba buscando c\u00f3mo entregarlo oportunamente. <\/p>\n<p>La historia de la unci\u00f3n en Betania entr\u00f3 pronto a formar parte de los relatos que corr\u00edan entre la comunidad. Est\u00e1 firmemente ligada al lugar, ya mencionado en el episodio de la entrada en Jerusal\u00e9n (cf. 11,1.11s), y que quedaba a unos 3 kil\u00f3metros en la ladera oriental del monte de los Olivos. El estilo refleja ciertas peculiaridades sem\u00edticas y las ideas se explican tambi\u00e9n desde la mentalidad jud\u00eda. No hay, pues, fundamento alguno para negar su historicidad. S\u00f3lo la fijaci\u00f3n cronol\u00f3gica no es completamente segura; en Jua 12:1 se coloca el banquete \u00abseis d\u00edas antes de la pascua\u00bb. En Marcos, y de acuerdo con 14,1 da la impresi\u00f3n de que fue dos d\u00edas antes de la fiesta; pero ya hemos visto que el episodio ha sido introducido entre 14,2 y 14,10, y que en el episodio mismo no se indica dato alguno. La proximidad a la pascua de la muerte resulta del propio relato. Marcos no da m\u00e1s nombres que el del anfitri\u00f3n; seg\u00fan Jua 12:2s, la mujer que ungi\u00f3 a Jes\u00fas era Mar\u00eda, la hermana de Marta y de L\u00e1zaro; y Judas, el traidor, fue el que se irrit\u00f3 por aquel derroche (Jua 12:4). El relato de Marcos es sin duda m\u00e1s antiguo y original. Sim\u00f3n, por sobrenombre \u00abel leproso\u00bb por haber tenido antes la enfermedad -que no hay por qu\u00e9 entender como la lepra propiamente dicha- da un banquete a Jes\u00fas. Los asistentes se \u00abrecostaban\u00bb sobre almohadones en torno a la mesa (cf. 14,18; Jua 13:23 ss). Jes\u00fas tampoco hab\u00eda rechazado otras veces tales invitaciones (cf. 2,15s: Luc 7:36; I1, 37; 14,1); en esos banquetes las mujeres s\u00f3lo serv\u00edan. Por ello resultaba algo desacostumbrado que durante la comida entrase una mujer y ungiese la cabeza de Jes\u00fas con un ung\u00fcento precioso (acto de la m\u00e1xima estima y veneraci\u00f3n). El aceite, guardado en un vaso de alabastro -son muchos los frasquitos para unciones que han llegado hasta nosotros- viene descrito como extraordinariamente valioso. Se trataba de \u00abaut\u00e9ntico\u00bb aceite de nardo (*), que se obten\u00eda de la planta del nardo originaria de la India, y m\u00e1s en concreto triturando sus ra\u00edces; de ah\u00ed lo elevado de su precio de trescientos denarios (m\u00e1s de 50 d\u00f3lares). Se comprende el disgusto de los presentes por este \u00abderroche\u00bb; pero el Maestro toma la defensa de la mujer contra tales reproches y pronuncia unas palabras que explican por qu\u00e9 la comunidad conserv\u00f3 el episodio y sigui\u00f3 refiri\u00e9ndolo. Para entender bien la respuesta de Jes\u00fas y el desarrollo de las ideas hay que tener presentes algunas opiniones jud\u00edas. El juda\u00edsmo ten\u00eda en gran estima la limosna y las obras de misericordia; entre \u00e9stas se valoraban m\u00e1s aquellas en las que un hombre hac\u00eda efectivamente algo en favor de otro, le dedicaba el esfuerzo de sus manos, que no la simple entrega de dinero. Entre las obras de misericordia se contaba tambi\u00e9n el enterrar a los muertos (recu\u00e9rdese al anciano Tob\u00edas: Tob 1:17 ss; Tob 2:3-7), y es posible que la acci\u00f3n de la mujer se considere aqu\u00ed como tal servicio de misericordia: mediante la unci\u00f3n Jes\u00fas recibe ya de antemano una honrosa sepultura. En tal caso, las palabras de Jes\u00fas, que coinciden con la mentalidad jud\u00eda, supondr\u00edan un elogio y explicaci\u00f3n: la mujer ha hecho una obra de misericordia superior a la limosna (v. 6); ha llevado a cabo una acci\u00f3n misericordiosa, que pronto no tendr\u00e1 oportunidad de realizar (v. 7), se trata de la obra de misericordia de enterrar a los muertos (v. 8). Entendida as\u00ed, la observaci\u00f3n de Jes\u00fas aparentemente dura de que los jud\u00edos siempre tendr\u00e1n pobres entre los que puedan hacer el bien, pierde su dureza. Por lo dem\u00e1s, una palabra similar se encontraba ya en Deu 15:11 : \u00abNunca faltar\u00e1n pobres en la tierra de tu morada\u00bb, que en dicho contexto no hace sino fundamentar y agudizar el deber de preocuparse de los pobres. Para la comunidad cristiana las palabras de Jes\u00fas tienen adem\u00e1s otra significaci\u00f3n: la mujer ha demostrado a Jes\u00fas su alta consideraci\u00f3n y merece elogios. Se ha pensado que con este acto de la unci\u00f3n Jes\u00fas viene reconocido por rey, pues la unci\u00f3n regia era una imagen familiar para los hombres de aquel tiempo. En Marcos -y en Mateo-, la mujer derrama el precioso perfume sobre la cabeza de Jes\u00fas, en Juan sobre sus pies (Jua 12:3), por lo que se convierte m\u00e1s bien en un acto de amor humilde (cf. Luc 7:38). Pero la idea de una unci\u00f3n regia no viene sugerida de ning\u00fan otro modo; la mirada se centra en el hecho de que el cuerpo de Jes\u00fas ha sido ungido para la sepultura. Recu\u00e9rdese que, seg\u00fan Mar 16:1s, la ma\u00f1ana de pascua las mujeres van al sepulcro con perfumes para embalsamar el cad\u00e1ver de Jes\u00fas, sin que tengan ya ocasi\u00f3n de hacerlo; as\u00ed se comprende la idea de la comunidad: la mujer ha tributado a Jes\u00fas un honor que tambi\u00e9n hubieran deseado prestarle los cristianos despu\u00e9s de pascua, el honor adecuado que correspond\u00eda a Jes\u00fas como Hijo de Dios. Es, si se quiere, el fundamento de una veneraci\u00f3n c\u00faltica a Jes\u00fas, de un culto al Se\u00f1or que hab\u00eda muerto ignominiosamente, pero a quien Dios hab\u00eda resucitado. Esta intenci\u00f3n viene a confirmarla en cierto modo en el v. 9, que habla del anuncio del Evangelio en todo el mundo. Se refiere primero a la mujer que con un sentimiento sincero ha tributado a Jes\u00fas ese servicio amoroso. La expresi\u00f3n traducida \u00abpara recuerdo suyo\u00bb dif\u00edcilmente tiene relaci\u00f3n con el giro. frecuente ya en el Antiguo Testamento, de \u00aben memoria\u00bb, es decir, para que Dios se recuerde de ella en el juicio; m\u00e1s bien se trata del recuerdo que la comunidad har\u00e1 de ella y de su acci\u00f3n, que aun sin ella saberlo, encerraba un significado tan profundo. Pero el pensamiento de la predicaci\u00f3n del Evangelio en todo el mundo (cf. 13,10) es al mismo tiempo una visi\u00f3n consoladora y de triunfo para la comunidad, despu\u00e9s de la indicaci\u00f3n velada, aunque insoslayable, de Jes\u00fas de que su muerte y sepultura eran inminentes. La tumba de Jes\u00fas no es el acontecimiento \u00faltimo; su mensaje no sucumbe, su Evangelio penetra en todo el mundo. Pero donde el Evangelio es anunciado hay siempre un pensamiento sobre los d\u00edas en la tierra, sobre el ministerio terrestre, los padecimientos y la resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or. Es sobre todo en las celebraciones eucar\u00edsticas cuando se piensa en la actividad de Jes\u00fas, en el establecimiento de la nueva alianza con su sangre (cf. 14,24; Luc 22:19; 1Co 11:25), en su comuni\u00f3n permanente con la comunidad. Tal es seguramente tambi\u00e9n el \u00ablugar\u00bb originario del recuerdo de la mujer, que ungi\u00f3 su cuerpo de antemano para la sepultura convirti\u00e9ndose en modelo de toda la comunidad. La historia demuestra que la Iglesia primitiva, pese a todas sus obligaciones de misericordia con los pobres, que procuraba cumplir, no menospreci\u00f3 la veneraci\u00f3n c\u00faltica de su Se\u00f1or, ciertamente que no de un modo aislado a la manera de las comunidades c\u00falticas helenistas, sino como expresi\u00f3n de la comuni\u00f3n con su Se\u00f1or crucificado y resucitado, de la cual le llegaba la fuerza para actuar en el mundo y para soportar los padecimientos y persecuciones. Los esfuerzos de Judas Iscariote para entregar su Maestro a los sumos sacerdotes presentan una imagen de claroscuro violento. Se acent\u00faa que era \u00abuno de los doce\u00bb, m\u00e1s acusado a\u00fan seg\u00fan el tenor literal de la expresi\u00f3n griega con el art\u00edculo: \u00abel uno de los doce\u00bb. Se percibe ah\u00ed el temblor de la Iglesia primitiva ante el enigma siempre insoluble de que uno de los que formaban el c\u00edrculo m\u00e1s \u00edntimo de disc\u00edpulos pudiera haberse convertido en el traidor; sentimiento que a\u00fan se percibe mejor en el Evangelio de Juan (1Co 6:70s; 1Co 13:21). La Iglesia primitiva se esforz\u00f3 ya por encontrar los motivos de tal acci\u00f3n, que ha seguido preocupando m\u00e1s a\u00fan a la ex\u00e9gesis posterior. En Marcos el motivo del dinero y de la avaricia s\u00f3lo se siente en el hecho de que los pr\u00edncipes de los sacerdotes prometen dar dinero al traidor. En Mateo trata ya con ellos del precio y las treinta monedas de plata recuerdan la palabra prof\u00e9tica de Zac 11:12. En Juan, Judas viene marcado como con fuego con el calificativo de \u00abladr\u00f3n\u00bb por cuanto era un administrador infiel de la bolsa com\u00fan (Zac 12:6). No es posible se\u00f1alar con mayor precisi\u00f3n los motivos que impulsaron en realidad a aquel hombre (entre los que se sugieren las fallidas esperanzas mesi\u00e1nicas). A Marcos le basta la triste afirmaci\u00f3n de que buscaba una ocasi\u00f3n oportuna para entregar a Jes\u00fas, despu\u00e9s de aliarse con los pr\u00edncipes de los sacerdotes que quer\u00edan llevar a Jes\u00fas a ]a muerte. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>* Se discute el significado del vocablo griego que s\u00f3lo aparece aqu\u00ed en todo el Nuevo Testamento. Algunos int\u00e9rpretes lo derivan de un nombre o de una palabra aramea para el alf\u00f3ncigo, cuyo aceite era uno de los ingredientes del perfume. Esta palabra rara es interesante para la historia de la tradici\u00f3n, pues aparece tambi\u00e9n en Jua 12:3. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>c) Preparaci\u00f3n de la cena pascual (Mc\/14\/12-16). <\/p>\n<p>12 El primer d\u00eda de los \u00e1zimos, cuando se sacrificaba el cordero pascual, le dicen sus disc\u00edpulos: \u00ab\u00bfD\u00f3nde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?\u00bb 13 Env\u00eda entonces a dos de sus disc\u00edpulos y les dice: \u00abId a la ciudad y os encontrar\u00e9is con un hombre que lleva un c\u00e1ntaro de agua. Seguidlo; 14 y donde \u00e9l entre, decid al due\u00f1o de la casa. \u00abEl Maestro pregunta: \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 mi sala, en la que voy a comer la pascua con mis disc\u00edpulos?\u00bb 15 y \u00e9l os mostrar\u00e1 una gran sala en el piso de arriba, arreglada ya con almohadones y dispuesta; prepar\u00e1dnosla all\u00ed.\u00bb 16 Se fueron, pues, los disc\u00edpulos, llegaron a la ciudad, lo hallaron conforme les hab\u00eda dicho \u00e9l y prepararon la pascua. <\/p>\n<p>Hist\u00f3ricamente es un hecho seguro que Jes\u00fas muri\u00f3 un viernes -lo m\u00e1s probable del a\u00f1o 30, o tal vez del 33-; era \u00abv\u00edspera del s\u00e1bado\u00bb (Mar 15:42 y par; cf. Jua 19:31.42). Pero desgraciadamente no sabemos en qu\u00e9 d\u00eda cay\u00f3 aquel a\u00f1o la pascua -la noche del 14 al 15 de nis\u00e1n-, y por lo mismo no sabemos si Jes\u00fas fue crucificado el d\u00eda 14 o el 15 del mes de nis\u00e1n. En esto difieren los sin\u00f3pticos y Juan entre si. Mientras que, seg\u00fan los sin\u00f3pticos, parece que Jes\u00fas celebr\u00f3 la cena pascual con sus disc\u00edpulos -es decir, el 14 de nis\u00e1n por la tarde- y que muri\u00f3 el primer d\u00eda de la semana festiva -el d\u00eda 15 de nis\u00e1n-; en Jua 19:28 se dice que el proceso de Jes\u00fas ante Pilato se desarroll\u00f3 la v\u00edspera y Jes\u00fas fue ajusticiado la tarde de ese mismo d\u00eda (cf. Jua 19:14), es decir, a la hora en que se sacrificaban los corderos pascuales en el templo y los jud\u00edos se dispon\u00edan a celebrar la cena pascual en sus casas. Hasta ahora todas las tentativas que se han hecho por resolver estas diferencias no han dado ning\u00fan resultado satisfactorio. Tambi\u00e9n la hip\u00f3tesis de que Jes\u00fas se habr\u00eda acomodado al calendario solar esenio, testificado en Qumr\u00e1n, y seg\u00fan el cual la pascua -\u00bfsin cordero?- se celebraba siempre la tarde del martes, tropieza con dificultades. Este problema hist\u00f3rico tiene su importancia por cuanto que, seg\u00fan la exposici\u00f3n sin\u00f3ptica Jes\u00fas llev\u00f3 a cabo la instituci\u00f3n de su cena en el marco de la cena pascual jud\u00eda; mientras que, seg\u00fan Juan -que no relata la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda- la \u00faltima cena de Jes\u00fas no habr\u00eda tenido ese car\u00e1cter. Si, seg\u00fan \u00e9l, Jes\u00fas muri\u00f3 a la hora en que los jud\u00edos sacrificaban los corderos junto al gran altar de los holocaustos, Jes\u00fas aparece como el cordero pascual del Nuevo Testamento, idea confirmada por la cita de Jua 19:36. \u00bfHa sido el cuarto evangelista quien ha elegido una fecha distinta de la muerte de Jes\u00fas en raz\u00f3n de ese simbolismo, o han sido los sin\u00f3pticos los que han se\u00f1alado como cena pascual la \u00faltima cena de Jes\u00fas sin fundamento hist\u00f3rico, cuando s\u00f3lo se trataba en la pr\u00e1ctica de una cena de despedida, aunque siempre bajo el signo y dentro de la atm\u00f3sfera de la fiesta jud\u00eda de la pascua? Hasta hoy los exegetas no han llegado a un acuerdo en si hay que seguir la cronolog\u00eda de los Sin\u00f3pticos o de Juan. Por lo dem\u00e1s aumentan las voces que otorgan la preferencia a los datos jo\u00e1nicos y quieren explicar de otro modo la exposici\u00f3n de los sin\u00f3pticos por ciertos prop\u00f3sitos teol\u00f3gicos de la comunidad. Esta discusi\u00f3n cient\u00edfica hace ver la ventaja de no leer el relato de Marcos simplemente con los ojos del historiador, sino prestando tambi\u00e9n atenci\u00f3n a los motivos profundos que regulan la exposici\u00f3n. La inserci\u00f3n de la \u00faltima cena en el marco de la pascua podr\u00eda deberse tambi\u00e9n a una intenci\u00f3n teol\u00f3gica, a saber: la de entender la instituci\u00f3n de Jes\u00fas como la nueva pascua cristiana al tiempo que como la \u00ababolici\u00f3n\u00bb de la pascua jud\u00eda (H. Schurmann). De hecho los rasgos pascuales aparecen s\u00f3LO antes y despu\u00e9s de la instituci\u00f3n eucar\u00edstica; claramente en la per\u00edcopa sobre la preparaci\u00f3n del banquete y despu\u00e9s, con menor claridad, en la breve observaci\u00f3n de que los disc\u00edpulos, \u00abcantado el himno\u00bb (Jua 14:26), salieron para el monte de los Olivos; pues este himno encaja perfectamente en el desarrollo de una cena pascual: era la segunda parte de los salmos del hallel, que se cantaba despu\u00e9s de comer el cordero y tras la tercera copa de vino. El relato de la preparaci\u00f3n de la cena pascual es, no obstante, muy peculiar y, desde el punto de vista hist\u00f3rico, apenas puede pertenecer al material tradicional m\u00e1s antiguo. Hace tiempo que se cay\u00f3 en la cuenta de las analog\u00edas que median entre nuestro relato y la preparaci\u00f3n de la entrada de Jes\u00fas en Jerusal\u00e9n (11,1-6). All\u00ed observ\u00e1bamos que se le atribu\u00eda a Jes\u00fas una presciencia milagrosa y una autoridad soberana. Tambi\u00e9n aqu\u00ed aparecen las mismas cualidades, e incluso con mayor fuerza: Jes\u00fas env\u00eda a dos de sus disc\u00edpulos y les predice que al entrar en la ciudad se encontrar\u00e1n con un acarreador de agua al que deben seguir, hasta encontrar la casa en que podr\u00e1n preparar la cena de pascua. El due\u00f1o de la casa ya lo sabe, y tiene preparada y bien dispuesta una sala en el piso superior, perfectamente apropiada para que Jes\u00fas celebre el banquete con sus disc\u00edpulos. Los dos enviados no tienen m\u00e1s que cuidar de los \u00faltimos detalles, como poner la mesa con todo lo que requer\u00eda la festividad: las \u00ablechugas amargas\u00bb que, seg\u00fan Exo 12:8, formaban parte de la minuta pascual, adem\u00e1s de las fuentes con zumos de diversos frutos, que con su color rojizo recordaban el barro que los israelitas tuvieron que trabajar en Egipto para hacer ladrillos. Finalmente hab\u00eda que preparar vino en abundancia, pues para esta festividad se prescrib\u00edan cuatro -entonces tal vez s\u00f3lo tres- copas rituales. No hay palabra alguna que aluda a lo m\u00e1s importante de esta comida sagrada, ni aqu\u00ed ni en lo que sigue: a saber, el cordero pascual que antes deb\u00eda sacrificarse en el templo y que despu\u00e9s deb\u00eda ser consumido por la peque\u00f1a comunidad que celebraba la pascua, comunidad que por su n\u00famero bien pod\u00eda estar formada por Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos. \u00bfEs esto un indicio de que la Iglesia primitiva no sab\u00eda con certeza si Jes\u00fas hab\u00eda celebrado la cena pascual jud\u00eda con sus disc\u00edpulos? Tampoco Luc 22:15 puede resolver esta cuesti\u00f3n. El evangelista quiere mostrar ante todo c\u00f3mo Jes\u00fas, sabiendo lo dispuesto por Dios prepar\u00f3 de manera consciente la \u00faltima hora de su convivencia con Ios disc\u00edpulos. Los dos disc\u00edpulos enviados -que, seg\u00fan Luc 22:8, fueron Pedro y Juan- lo encuentran todo como \u00e9l les hab\u00eda dicho. Lo que importa es eso y no los detalles. Dado el car\u00e1cter esquem\u00e1tico de la narraci\u00f3n no tiene objeto preguntar de d\u00f3nde conoc\u00eda Jes\u00fas al due\u00f1o de la casa; tal vez de encuentros anteriores en la misma sala del piso alto, o quiz\u00e1 se trataba de una precauci\u00f3n tomada mucho tiempo antes a causa de la concurrencia de forasteros en la ciudad, o que por la situaci\u00f3n de la sala pudiese tener lugar la reuni\u00f3n en el mayor secreto posible&#8230; No conocemos el lugar de la \u00faltima cena; la localizaci\u00f3n tradicional en Si\u00f3n, al sudoeste de Jerusal\u00e9n es insegura y poco probable, habida cuenta del camino a trav\u00e9s del valle del Cedr\u00f3n hasta el monte de los Olivos. La sala que hoy se muestra -en estilo g\u00f3tico- es de la \u00e9poca de las cruzadas. Tambi\u00e9n la hip\u00f3tesis de que se trata del mismo local en que despu\u00e9s se reunir\u00eda la comunidad de Jerusal\u00e9n, la casa de Mar\u00eda la madre de Juan Marcos (Hec 12:12), y que posiblemente el acarreador de agua fuese el propio Marcos, no pasa de ser una mera suposici\u00f3n. En lugar de tales elucubraciones, en las que se interesaron las \u00e9pocas y los peregrinos de tiempos posteriores, deber\u00edamos reconsiderar el sentido de la narraci\u00f3n en su conjunto: al tiempo que se prepara el local para la \u00faltima reuni\u00f3n de Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos, debe prepararse el lector al mismo acontecimiento: y, en tanto que Jes\u00fas todo lo prev\u00e9 y ordena, se llama la atenci\u00f3n del lector y se le dispone el \u00e1nimo para la sagrada instituci\u00f3n de Jes\u00fas en su despedida. <\/p>\n<p>d) Jes\u00fas anuncia la traici\u00f3n (Mc\/14\/17-21). <\/p>\n<p>17 Al atardecer, llega con los doce. 18 Y mientras estaban recostados a la mesa comiendo, Jes\u00fas dijo: \u00abOs aseguro que uno de vosotros me entregar\u00e1, uno que est\u00e1 comiendo conmigo.\u00bb 19 Ellos comenzaron a entristecerse y a preguntarle uno tras otro: \u00ab\u00bfAcaso ser\u00e9 yo?\u00bb 20 Pero \u00e9l les respondi\u00f3: \u00abEs uno de los doce, el que moja conmigo en el plato. 21 Porque el Hijo del hombre se va, conforme est\u00e1 escrito de \u00e9l; pero \u00a1ay de ese hombre por quien el Hijo del hombre va a ser entregado! M\u00e1s le valiera a tal hombre no haber nacido.\u00bb <\/p>\n<p>De acuerdo con la computaci\u00f3n jud\u00eda del tiempo, la vigilia pascual empezaba a la puesta del sol. Entonces era cuando se celebraba la fiesta pascual dom\u00e9stica con una comida ritual que recordaba la liberaci\u00f3n de los antepasados de la esclavitud de Egipto. Este acontecimiento de liberaci\u00f3n deb\u00eda hacerse presente con todo ello y mediante una haggada de pascua, una instrucci\u00f3n del padre de familia sobre el sentido de aquella comida formada por el cordero pascual, los panes \u00e1zimos y las lechugas amargas. Cada generaci\u00f3n deb\u00eda considerarse cual si ella misma hubiese sido sacada de Egipto; gravedad, alegr\u00eda y esperanza se mezclaban en esta festividad particular. Mas para la comunidad cristiana en lugar de la liberaci\u00f3n de Israel entraba la idea de la redenci\u00f3n por la sangre de Cristo: \u00abHa sido inmolado nuestro cordero pascual: Cristo\u00bb, escribe Pablo (1Co 5:7). De este modo Marcos presenta sin duda el cuadro de la fiesta pascual, aunque llen\u00e1ndolo de un nuevo contenido. Si la \u00faltima cena ha sido o no una cena pascual, lo importante para la comunidad era exclusivamente lo peculiar y nuevo que Jes\u00fas realiz\u00f3 entonces. Sus palabras y su acci\u00f3n en aquel \u00faltimo encuentro con sus disc\u00edpulos era lo que se conservaba y segu\u00eda narr\u00e1ndose; en parte ciertamente que como un recuerdo conmemorativo, pero lo m\u00e1s importante, la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda, como memorial perpetuo, como actualizaci\u00f3n de la comuni\u00f3n con el Se\u00f1or que hab\u00eda ido a la muerte y que volver\u00eda alguna vez (cf. 1Co 11:26). Marcos construye su escueto relato con perfecta trabaz\u00f3n, de tal modo que a la traici\u00f3n por parte de uno del circulo de los doce siga la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda, que culmina a su vez en la visi\u00f3n del futuro reino de Dios. Mediante una breve transici\u00f3n (v. 17) el evangelista conecta el relato precedente con el acontecimiento de la \u00faltima cena. A \u00faltima hora, es decir al anochecer, llega Jes\u00fas con los do ce. Los disc\u00edpulos aparecen con esta designaci\u00f3n porque son los representantes de toda la comunidad (cf. 3,14; 4,10; 9,35), y porque inmediatamente despu\u00e9s se se\u00f1alar\u00e1 con dolorosa sorpresa a Judas como a \u00abuno de vosotros\u00bb (v. 18), como \u00abuno de los doce\u00bb (v. 20). Nada sabemos de c\u00f3mo transcurri\u00f3 la cena; en el v. 18 s\u00f3lo se dice: \u00abEstaban recostados a la mesa comiendo.\u00bb Esto indica que el anuncio de la traici\u00f3n formaba una unidad narrativa independiente; Lucas lo trae en otro lugar, inmediatamente despu\u00e9s de la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda (Luc 22:21). Por eso se ha discutido mucho si Judas recibi\u00f3 o no el pan y vino eucar\u00edsticos. Seg\u00fan Jua 13:27-30 ya hab\u00eda salido durante la cena, pero como el cuarto evangelista no relata la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda, no aparece claro cu\u00e1ndo ocurri\u00f3 la salida de Judas. Combinando los relatos de Marcos y de Juan parece imponerse la hip\u00f3tesis de que ya hab\u00eda abandonado la sala del banquete antes de la acci\u00f3n sagrada. Lucas habr\u00eda re\u00a3erido el anuncio de la traici\u00f3n inmediatamente despu\u00e9s de la instituci\u00f3n eucar\u00edstica s\u00f3lo por motivos redaccionales; aunque no existe plena certeza sobre el particular. La Iglesia primitiva no estaba tan interesada como nosotros por la comuni\u00f3n de Judas; para ella era mucho m\u00e1s opresivo que uno de los doce hubiese sido traidor a Jes\u00fas. El anuncio de Jes\u00fas alude a un pasaje de los Salmos: \u00abHasta el amigo en quien hab\u00eda confiado, el que com\u00eda mi pan, levant\u00f3 contra m\u00ed su calca\u00f1ar\u00bb (Sal 41:10). Hasta la traici\u00f3n de Jes\u00fas por parte de uno de sus disc\u00edpulos m\u00e1s allegados pierde para la Iglesia primitiva algo de su negrura incomprensible a trav\u00e9s de la cita b\u00edblica (cf. Jua 17:12). Profundamente impresionados, los disc\u00edpulos empiezan a preguntar: \u00ab\u00bfAcaso ser\u00e9 yo?\u00bb Seg\u00fan Marcos, Jes\u00fas no desenmascara al traidor, ni mediante una palabra al mismo (Mat 26:25) ni haciendo una indicaci\u00f3n a ning\u00fan otro disc\u00edpulo (Jua 13:25s). Reafirma simplemente su vaticinio y pone ante los ojos de todos los disc\u00edpulos lo pavoroso de la acci\u00f3n con un \u00ab\u00a1ay!\u00bb. La frase \u00abmojar en el plato\u00bb pod\u00eda significar en el marco de la cena pascual que el due\u00f1o de la casa empapaba un trozo de las hierbas amargas (lechuga) en la salsa y ofrec\u00eda el bocado a uno de los comensales. Pero \u00e9ste no es el sentido ciertamente, porque cada uno de los participantes en la comida pascual ten\u00eda su propio plato con salsa, y el giro no puede decir otra cosa sino que todos com\u00edan en com\u00fan de un plato (cf. Jua 13:26s). Era simplemente una forma gr\u00e1fica de decir: \u00abuno que est\u00e1 comiendo conmigo\u00bb (v. 18). Para Marcos la expresi\u00f3n \u00abHijo del hombre\u00bb constituye el centro teol\u00f3gico: el Hijo del hombre \u00abse va\u00bb, emprende el camino que se le hab\u00eda predicho y trazado en la Escritura. El verbo griego incluye el matiz del alejamiento, aqu\u00ed en el sentido de la ausencia por muerte, por defunci\u00f3n. Se emplea a menudo en el Evangelio de Juan donde, de acuerdo con la conciencia que de s\u00ed tiene el Jes\u00fas jo\u00e1nico, incluye la idea del retorno al Padre ( Jua 7:33; Jua 8:14.21; Jua 13:3, etc.). En Marcos aparece \u00fanicamente el aspecto oscuro del destino fat\u00eddico que el Hijo del hombre asume sobre s\u00ed. No hay por qu\u00e9 buscar, como ni tampoco en 8,31, un lugar determinado de la Biblia que anuncie este destino, aun cuando para la Iglesia primitiva ese pasaje ser\u00eda la profec\u00eda de Is 53 sobre el siervo de Yahveh que exp\u00eda y reconcilia (cf. 1Co 15:3). Mas aqu\u00ed no hay por qu\u00e9 volver sobre ello; basta con saber que es algo que se impone al Hijo del hombre, que debe cumplirse su hora, en la que \u00abva a ser entregado en manos de los pecadores\u00bb (1Co 14:41). El \u00ab\u00a1ay!\u00bb es forma estil\u00edstica de los profetas, una sentencia de exhortaci\u00f3n y amenaza con la que se expresa lo deshonesto y peligroso de semejante acto para la salvaci\u00f3n. La grave afirmaci\u00f3n: \u00abM\u00e1s le valiera a tal hombre no haber nacido\u00bb, no equivale sin m\u00e1s ni m\u00e1s a la condenaci\u00f3n eterna del traidor; se trata de una forma jud\u00eda de hablar, testificada en otros lugares, una hip\u00e9rbole parecida a la de 9,42. Pero detr\u00e1s de ella late la amenaza del juicio eterno (cf. Jua 17:12); la frase descubre todo el horror que provoca la acci\u00f3n de Judas y el infeliz destino a que se expone \u00abaquel hombre\u00bb. Para la Iglesia primitiva este horror se reafirma con el fin terreno del traidor, de cuyo suicidio se ten\u00eda conocimiento, aunque sobre el mismo hubiese distintas versiones (cf. Mat 27:3 ss; Hec 1:18s). <\/p>\n<p>e) Instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda (Mc\/14\/22-25). <\/p>\n<p>22 Y mientras estaban comiendo, tom\u00f3 pan, y, recitando la bendici\u00f3n, lo parti\u00f3, se lo dio y dijo: \u00abTomad; esto es mi cuerpo.\u00bb 23 Tom\u00f3 luego una copa, y dando gracias, se la dio, y bebieron todos de ella. 24 Y les dijo: \u00abEsto es mi sangre, sangre de la alianza, que es derramada por muchos.\u00bb 25 Os aseguro que ya no beber\u00e9 m\u00e1s del producto de la vid hasta aquel d\u00eda en que lo beba nuevo en el reino de Dios.\u00bb <\/p>\n<p>La nueva introducci\u00f3n: \u00abY mientras estaban cenando\u00bb (cf. v. 18), indica que Marcos est\u00e1 insertando en su exposici\u00f3n un relato originariamente independiente. Por lo mismo, el anuncio de la traici\u00f3n y la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda no es preciso que formasen una unidad; eso viene a significar tambi\u00e9n el hecho de que no se cuente todo lo relativo a esta \u00faltima cena de Jes\u00fas. Pero la acci\u00f3n que Jes\u00fas realiza despu\u00e9s, y que Marcos refiere con palabras escuetas, tiene para la Iglesia primitiva el m\u00e1s alto significado. A juzgar por cuanto sabemos, desde el comienzo celebr\u00f3 regularmente la \u00abcena del Se\u00f1or\u00bb (1Co 11:20) o el rito de la eucarist\u00eda; Pablo lo testifica revoc\u00e1ndose a la tradici\u00f3n que hab\u00eda recibido (1Co 11:23). Puesto que no se ha logrado explicar esta celebraci\u00f3n peculiar de la comunidad primitiva, que tambi\u00e9n se denominaba \u00abpartir el pan\u00bb o fracci\u00f3n del pan (cf. Hec 2:42.46; Hec 20:7; 1Co 10:16) por otros motivos o iniciativas de los primeros cristianos, no se justifica exponer el relato de la instituci\u00f3n, contenido en los Evangelios en el marco de la \u00faltima cena, como un relato fundacional posterior que explicar\u00eda dicha pr\u00e1ctica (leyenda cultual etiol\u00f3gica). La primitiva celebraci\u00f3n cristiana se remonta a la voluntad y acci\u00f3n de Jes\u00fas, que dej\u00f3 este legado a sus disc\u00edpulos en la hora de su despedida. Por lo dem\u00e1s, la distinta formulaci\u00f3n de las palabras de Jes\u00fas en los cuatro relatos de que disponemos -los sin\u00f3pticos y Pablo en 1Co 11:23-25- imponen la aceptaci\u00f3n de que tales relatos no han conservado literalmente las palabras de Jes\u00fas, sino que al propio tiempo quieren interpretar su acci\u00f3n. De las distintas f\u00f3rmulas que presentan las palabras institucionales de Jes\u00fas derivan numerosos problemas que aqu\u00ed no podemos debatir en su totalidad. Un an\u00e1lisis reposado descubre que existen dos tipos de redacci\u00f3n: la forma de Marcos y Mateo, y la de Lucas y Pablo, aunque con algunas diferencias dentro de cada uno de los grupos, especialmente entre Lucas y Pablo. Se discute por ello cu\u00e1l es la f\u00f3rmula m\u00e1s antigua; pero si antes prevalec\u00eda la sentencia que daba la primac\u00eda a la forma de Marcos -de la que Mateo es independiente-, hoy aumentan las voces de quienes declaran m\u00e1s antigua la forma de Lucas y Pablo. Se ha intentado incluso reconstruir un relato primitivo, bien seg\u00fan Marcos o seg\u00fan Lucas y Pablo. Por grande que sea el inter\u00e9s e importancia que todo esto supone en orden a conocer la intenci\u00f3n de Jes\u00fas, bien podemos renunciar a tales esfuerzos, pues en el relato de Marcos -como en el Evangelio entero- podemos ver la interpretaci\u00f3n de la comunidad de la que arranca el evangelista y para la que escribe, y estamos persuadidos que no false\u00f3 la intenci\u00f3n de Jes\u00fas sino que la acept\u00f3 y explic\u00f3. Vamos, pues, a limitarnos a la interpretaci\u00f3n teol\u00f3gica que nos ofrece Marcos, sabedores por lo dem\u00e1s que el tenor literal, el orden por lo que respecta al reino futuro -en Luc 22:16-18 antes de las palabras sobre el pan y el vino de la eucarist\u00eda- y los apoyos de dicha interpretaci\u00f3n teol\u00f3gica difieren m\u00e1s o menos de los otros relatos. La instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda se realiza con un acto de Jes\u00fas acompa\u00f1ado de unas determinadas palabras. Marcos emplea cinco verbos para describir la acci\u00f3n de Jes\u00fas sobre el pan; y cada uno de esos verbos merece atenci\u00f3n. \u00abTom\u00f3\u00bb el pan como quien preside la comida, al igual que correspond\u00eda al padre de familia pronunciar en todas las comidas la bendici\u00f3n sobre el pan. Pero aqu\u00ed no se trata del comienzo de la cena, sino que ya estaban comiendo. En la cena pascual llegaba, pues, el momento en que empezaba la parte m\u00e1s importante de la comida despu\u00e9s de la haggada de la pascua, la primera parte del hallel -canto del Sal 113-114- y despu\u00e9s de beber la segunda copa. Sin embargo tambi\u00e9n en otros banquetes hab\u00eda una parte preliminar anterior a la parte principal de la comida. En el gesto de \u00abtomar\u00bb el pan, unido a lo que sigue, se sugiere, al mismo tiempo, la decisi\u00f3n de Jes\u00fas de hacer algo especial y nuevo. Pronuncia inmediatamente las palabras de bendici\u00f3n (\u00abrecitando la bendici\u00f3n\u00bb) sobre el pan, como hac\u00eda siempre entre los jud\u00edos el padre de familia; era una acci\u00f3n de gracias por los dones de Dios, que entonces probablemente todav\u00eda se formulaba de una manera libre y que m\u00e1s tarde adquiri\u00f3 una forma fija de oraci\u00f3n de la mesa. Jes\u00fas, pues, se acomoda a una costumbre jud\u00eda, aunque ha podido expresar alguna idea propia, como su especial uni\u00f3n con el Padre. M\u00e1s tarde no hay duda de que el padrenuestro pas\u00f3 a ser la oraci\u00f3n de la mesa que la Iglesia rezaba en la celebraci\u00f3n eucar\u00edstica. S\u00f3lo al referirse al c\u00e1liz, emplea Marcos el verbo griego que significa \u00abdar gracias\u00bb. Despu\u00e9s, el sustantivo correspondiente \u00abeucarist\u00eda\u00bb, pasar\u00eda a significar la acci\u00f3n lit\u00fargica en su totalidad. El relato prosigue e introduce un hecho capital: Jes\u00fas parti\u00f3 el pan. Los panes \u00e1zimos de la cena pascual consist\u00edan en grandes discos planos, como el pan de los jud\u00edos en general, en ocasiones bastante correosos, que era preciso romper o desgarrar. Lo que Jes\u00fas hizo no ten\u00eda, pues, nada de particular, y no hay que buscar en el gesto un simbolismo profundo, como ser\u00eda una alusi\u00f3n a su muerte violenta. La fracci\u00f3n del pan hay que unirla con el enunciado inmediato, con el acto de \u00abdar\u00bb y entenderla como una acci\u00f3n unitaria: Jes\u00fas distribuye a sus disc\u00edpulos los fragmentos ya troceados. Seg\u00fan la mentalidad jud\u00eda, todos los que recib\u00edan del padre de familia un trozo de pan y lo com\u00edan tambi\u00e9n ten\u00edan parte en la bendici\u00f3n que aqu\u00e9l hab\u00eda pronunciado. Primero distribu\u00eda los fragmentos, despu\u00e9s \u00e9l mismo tomaba uno y empezaba a comer; era la se\u00f1al de que la comida se hab\u00eda iniciado y que todos pod\u00edan comer. Mas aqu\u00ed nada se dice sobre que Jes\u00fas comiera del pan que hab\u00eda distribuido. Por el contrario no debi\u00f3 hacerlo, pues expresamente hace a los disc\u00edpulos la invitaci\u00f3n: \u00abTomad\u00bb (Mateo a\u00f1ade: \u00aby comed\u00bb), por lo mismo no dio la se\u00f1al de empezar a comer haci\u00e9ndolo \u00e9l personalmente. Romper y distribuir el pan ten\u00eda ya seg\u00fan el rito jud\u00edo, que se practicaba en todas las comidas, pero sobre todo en este acto especial de Jes\u00fas, un marcado car\u00e1cter de comida comunitaria: todos comen del mismo pan, y esta relaci\u00f3n comunitaria pasar\u00e1 a ser una idea fundamental para la inteligencia de la celebraci\u00f3n eucar\u00edstica que tuvo la Iglesia primitiva (cf. Hec 2:42.46; 1Co 10:17; 1Co 11:20s.33). Pero la peculiaridad del pan ofrecido s\u00f3lo se expresa y se da a conocer a los comensales mediante la palabra -\u00aby dijo\u00bb-: les estaba dando algo nuevo y jam\u00e1s o\u00eddo. Esta palabra sobre el pan se relaciona de manera indisoluble y absoluta con el gesto y, a su vez, se esclarece mediante ese mismo gesto: \u00abEsto es mi cuerpo.\u00bb Se ha pensado que pudiera ser una \u00abpalabra indicativa\u00bb, como la palabra que se hab\u00eda pronunciado sobre el pan en la haggada de la pascua: \u00abHe aqu\u00ed el pan de la miseria que comieron nuestros padres que salieron del pa\u00eds de Egipto\u00bb, o \u00abEste es el pan de la miseria\u00bb. Pero ah\u00ed la repetici\u00f3n del \u00abpan\u00bb indica que se trata de una interpretaci\u00f3n que hace presente el pan de entonces; en la palabra de Jes\u00fas, por el contrario, se trata de algo m\u00e1s: este pan es su cuerpo. S\u00f3lo a trav\u00e9s de la palabra sobre el c\u00e1liz resulta evidente que el cuerpo de Jes\u00fas se contempla aqu\u00ed en el contexto de unos sucesos especiales: es el cuerpo de Jes\u00fas entregado a la muerte (Lucas: \u00abQue es entregado para vosotros\u00bb). El problema de c\u00f3mo hay que entender el \u00abes\u00bb preocup\u00f3 profundamente a los te\u00f3logos en la \u00e9poca de la Reforma; pero en las lenguas sem\u00edticas no se expresa esta palabra \u00abc\u00f3pula\u00bb, y por ello se trata de un planteamiento alicorto del problema. Lo que importa es la comprensi\u00f3n de toda la frase en el contexto de la acci\u00f3n de Jes\u00fas. Un debilitamiento de la afirmaci\u00f3n, en el sentido de que Jes\u00fas hubiese querido simplemente comparar el pan con su cuerpo, o llamar la atenci\u00f3n sobre su muerte inminente, queda excluido por el tenor preciso de la frase, sin ning\u00fan \u00abcomo\u00bb o \u00abpor decirlo as\u00ed\u00bb. Pero es importante que d\u00e9 a comer a los disc\u00edpulos ese pan que \u00e9l llama su cuerpo; por ello hay que sobreentender el \u00abpor vosotros\u00bb de la redacci\u00f3n de Pablo y Lucas, que est\u00e1 contenido en el \u00abtomad\u00bb, el cual falta, a su vez, en Pablo y en Lucas. El cuerpo de Jes\u00fas, el cuerpo que es entregado a la muerte, est\u00e1 para los disc\u00edpulos all\u00ed, se les da para su salvaci\u00f3n, como explica Pablo en otro pasaje: \u00abel pan que partimos, \u00bfno es tener parte en el cuerpo de Cristo?\u00bb, del mismo modo que \u00abla copa de bendici\u00f3n que bendecimos, \u00bfno es tener parte en la sangre de Cristo?\u00bb (1Co 10:16). La eucarist\u00eda del pan y la de la copa (c\u00e1liz) se esclarecen mutuamente y s\u00f31o en su unidad expresan por completo el pensamiento de Jes\u00fas. Entre la comida del pan eucar\u00edstico y la bebida de la copa, si se trataba de una cena pascual, se consum\u00eda el cordero (cf. 1Co 11:25 : \u00abdespu\u00e9s de haber cenado\u00bb). Pero de esto no se dice nada en Marcos, y aunque la \u00abcena del Se\u00f1or\u00bb estuviera originariamente enmarcada en una simple comida de refecci\u00f3n, la doble acci\u00f3n eucar\u00edstica se coloc\u00f3 desde el comienzo al final y como un solo hecho. As\u00ed aparece ya en Corinto. La otra acci\u00f3n de Jes\u00fas la describe Marcos casi con las mismas palabras que la del pan; s\u00f3lo el \u00abparti\u00f3\u00bb falta naturalmente aqu\u00ed, y para indicar la oraci\u00f3n aparece ahora la palabra griega equivalente a \u00abdar gracias\u00bb. En la cena pascual la \u00abcopa de bendici\u00f3n\u00bb era la copa tercera; ah\u00ed se comprend\u00eda toda la acci\u00f3n de gracias en el banquete conmemorativo. Pero tambi\u00e9n en una simple comida se designa tambi\u00e9n as\u00ed la \u00faltima copa que se vaciaba con una acci\u00f3n de gracias a Dios. Los cristianos aceptaron esta nomenclatura para la copa de la celebraci\u00f3n eucar\u00edstica, para ellos de especial\u00edsimo inter\u00e9s, porque les recordaba el sentido de la instituci\u00f3n de Jes\u00fas (cf.  1Co 10:16a). Esta copa pasaba de mano en mano y era por lo mismo un c\u00e1liz de comuni\u00f3n. En la cena pascual fue regla -m\u00e1s tarde- que cada comensal tuviera su propia copa; sin embargo no se excluye la bebida del mismo c\u00e1liz en tiempos de Jes\u00fas, especialmente trat\u00e1ndose de la \u00abcopa de bendici\u00f3n\u00bb. En el gesto peculiar de Jes\u00fas esto es caracter\u00edstico: les da el c\u00e1liz, y ellos beben todos de una misma copa. Y tampoco ahora bebe \u00e9l, no porque rehusase tomar vino, sino porque la copa, que contiene la sangre \u00abde la alianza\u00bb, est\u00e1 destinada a los disc\u00edpulos. Debe darles una participaci\u00f3n en su sangre y en la alianza con Dios que esa sangre sella. De este modo las palabras de Jes\u00fas sobre ese c\u00e1liz tienen una importancia singular. Marcos presenta una forma, que no es imposible en el arameo, pero que resulta muy peculiar. Ello se debe a que la expresi\u00f3n ya acu\u00f1ada de \u00absangre de la alianza\u00bb, y adoptada aqu\u00ed, designa al mismo tiempo la sangre de Jes\u00fas. La expresi\u00f3n procede de Exo 24:8, donde la alianza de Dios con Israel en el monte Sina\u00ed viene sellada mediante la sangre de los corderos que se asperja sobre el pueblo; sacrificio \u00fanico de alianza que conserva su significado para todo el tiempo futuro. Pues, este pacto que Dios otorga a su pueblo elegido, debe mantenerse y cumplirse al final (en sentido escatol\u00f3gico) con toda su fuerza salvadora y con una comuni\u00f3n perfecta entre Dios y su pueblo. Las relaciones de alianza se vieron entorpecidas una y otra vez en el curso de la historia por culpa de Israel; por ello prometen los profetas una nueva alianza, y especialmente Jerem\u00edas: \u00abHe aqu\u00ed que viene el tiempo, dice el Se\u00f1or, en que yo har\u00e9 una nueva alianza con la casa de Israel y con la casa de Jud\u00e1; alianza no como aqu\u00e9lla que contraje con sus padres el d\u00eda que los tom\u00e9 por la mano para sacarlos de la tierra de Egipto&#8230; \u00e9sta ser\u00e1 la alianza que yo establecer\u00e9, dice el Se\u00f1or, con la casa de Israel despu\u00e9s de aquellos d\u00edas: imprimir\u00e9 mi ley en sus entra\u00f1as y la grabar\u00e9 en sus corazones, y yo ser\u00e9 su Dios, y ellos ser\u00e1n mi pueblo\u00bb (Jer 31:31-33). Por ello se dice en la f\u00f3rmula de Lucas y Pablo: \u00abEsta copa es la nueva alianza en mi sangre.\u00bb Las dos f\u00f3rmulas de las palabras del c\u00e1liz coinciden en la idea de la alianza: la alianza del Sina\u00ed que ya indicaba algo por encima de s\u00ed misma -de un modo tipol\u00f3gico-, se cumple ahora; y \u00e9sta es la nueva alianza de que habl\u00f3 Jerem\u00edas. As\u00ed es como entendieron los cristianos el acto de Jes\u00fas, aunque no conste con certeza cu\u00e1les fueron sus palabras exactas acerca de la alianza. La nueva alianza, que Jes\u00fas promete a su comunidad, tendr\u00e1 su fundamento y sello en su sangre. Esta era la idea peculiar que s\u00f3lo pod\u00eda ponerse de relieve con la muerte de Jes\u00fas, y que s\u00f3lo pod\u00eda expresarse de modo patente con su cumplimiento. El propio Jes\u00fas la ha revelado con esta instituci\u00f3n de despedida, descubriendo as\u00ed su pensamiento sobre el sentido de su muerte, aun cuando la Iglesia primitiva las haya aclarado. La relaci\u00f3n con el acontecimiento de la cruz la expone el inciso que califica a la \u00absangre\u00bb: \u00abque es derramada.\u00bb Es absurdo pensar en un derramamiento del vino o en la libaci\u00f3n de la sangre del cordero pascual. La forma verbal -participio de presente- se explica por la referencia al hecho inminente: la sangre \u00abque va a ser derramada\u00bb. Lo inmediato e inminente se les presenta a los disc\u00edpulos como algo ya presente y se les aplica la fuerza salvadora de ese hecho. La idea de sacrificio entra a trav\u00e9s del recuerdo del sacrificio de la alianza del Sina\u00ed. Pero el car\u00e1cter expiatorio de la muerte de Jes\u00fas lo pone de relieve sobre todo el complemento circunstancial \u00abpor muchos\u00bb. Mediante este giro se incluye la idea del siervo de Yahveh. de Is 53, que sufre y muere vicariamente \u00abpor muchos\u00bb. \u00abHa tomado sobre s\u00ed los pecados de los muchos y ha rogado por los transgresores\u00bb (Isa 53:12). \u00abLos muchos\u00bb es una expresi\u00f3n sem\u00edtica que indica el conjunto en cuanto contrapuesto a uno, y equivale por lo mismo a \u00abtodos\u00bb. Uno es el que intercede vicariamente por todos los que con sus pecados se han hecho culpables y est\u00e1n separados de Dios. Es una idea que resalta de modo muy particular en ese c\u00e1ntico de la segunda parte del libro de Isa\u00edas, y que despu\u00e9s tampoco desaparece de la teolog\u00eda martirial de la \u00e9poca macabea, sobre todo porque ya en el mismo Antiguo Testamento el siervo de Yahveh presenta rasgos universales. No s\u00f3lo se convertir\u00e1 en alianza para el pueblo (de Israel), sino en \u00abluz de las naciones\u00bb (Isa 42:6; Isa 49:6) y \u00abprovocar\u00e1 la admiraci\u00f3n en la multitud de las naciones\u00bb (Isa 52:15). \u00abLos muchos\u00bb, cuyos pecados toma sobre s\u00ed, no reciben una interpretaci\u00f3n uniforme en el juda\u00edsmo, aunque en la era cristiana por lo general s\u00f3lo se circunscriben al pueblo de Israel; pero en la interpretaci\u00f3n cristiana son todos los hombres, el mundo entero. Si bien en Lucas y en Pablo la f\u00f3rmula reza \u00abpor vosotros\u00bb, es decir, por los disc\u00edpulos, aplic\u00e1ndose la fuerza salv\u00edfica universal de la sangre de Jes\u00fas a los comensales presentes, el resto de los hombres no queda excluido de esa acci\u00f3n salvadora de Cristo. La muerte de Jes\u00fas tiene un valor insustituible para toda la humanidad, su muerte es el fundamento de una alianza con Dios que jam\u00e1s ser\u00e1 abolida (cf. Heb 8:6-13). En ella, Dios se ha comprometido en favor de la humanidad entera con todo su amor y voluntad de salvaci\u00f3n y de un modo irrevocable. Esta convicci\u00f3n s\u00f3lo ha madurado despu\u00e9s de pascua en la Iglesia primitiva; pero Jes\u00fas ha abierto ya sus perspectivas con la instituci\u00f3n de la eucarist\u00eda, y la cena del Se\u00f1or hace presente y fruct\u00edfera la entrega de su vida para todos y en todos los tiempos. En la f\u00f3rmula de instituci\u00f3n de la alianza se introduce desde luego otra palabra que anuncia el cumplimiento definitivo de aquella en el futuro reino de Dios (v. 25). Esta proyecci\u00f3n escatol\u00f3gica constituye una parte esencial de la acci\u00f3n sagrada instituida por Jes\u00fas. Su pensamiento en la muerte inminente s\u00f3lo as\u00ed alcanza su objetivo y sentido supremo: su muerte est\u00e1 al servicio de la venida del reino de Dios anunciado por \u00e9l. Esto no quiere decir que mediante su muerte sacrificial quisiera forzar o apresurar (\u00abacercar\u00bb) la llegada del reino de Dios. Semejante interpretaci\u00f3n ir\u00eda en contra del car\u00e1cter imprevisible del reino futuro, que Jes\u00fas ha subrayado en toda su predicaci\u00f3n (cf. 10,40, 13,32). Pero su muerte es el requisito indispensable para que la soberan\u00eda y salvaci\u00f3n de Dios pueda llegar a todos los hombres e irrumpa por fin de lleno ese reino divino. S\u00f3lo a trav\u00e9s de su muerte -y resurrecci\u00f3n- puede realizarse seg\u00fan el plan salv\u00edfico de Dios la salvaci\u00f3n proclamada en el Evangelio (cf. 8,31). Todav\u00eda en la hora de su despedida, con la conciencia clara de su partida, la mirada de Jes\u00fas sigue fija en el futuro reino que \u00e9l ha anunciado durante su ministerio terrenal y que, mediante su palabra y sus signos ha dejado entrever como una realidad ya presente e imperecedera. A \u00e9l mismo le invade la certeza de que vivir\u00e1 la gloria escatol\u00f3gica del reino de Dios con sus disc\u00edpulos. De ah\u00ed el tono resuelto de su lenguaje: \u00abOs aseguro&#8230;\u00bb, palabra prof\u00e9tica y majestuosa en la misma forma estil\u00edstica que 9,1. El acento no recae tanto en la seguridad de que ya no beber\u00e1 del zumo de la vid, cuanto sobre la continuaci\u00f3n \u00abhasta el d\u00eda en que lo beba nuevo en el reino de Dios\u00bb. Mateo a\u00f1ade \u00abcon vosotros\u00bb. \u00abNuevo\u00bb apenas puede significar que habr\u00e1 despu\u00e9s otra clase de vino, sino m\u00e1s bien llamar la atenci\u00f3n sobre la novedad y peculiaridades del reino futuro. Ese reino perfecto de Dios pertenece a un orden distinto que el hist\u00f3rico-terreno de ahora. El banquete no ha de entenderse literalmente, sino que es una expresi\u00f3n para indicar la comuni\u00f3n perfecta -que ya jam\u00e1s cesar\u00e1- de los disc\u00edpulos de Jes\u00fas con su Se\u00f1or y con el mismo Dios. Es posible que esta palabra de Jes\u00fas no la haya pronunciado al final, sino que toda la celebraci\u00f3n, la \u00faltima cena, se encontrase bajo esta idea, como lo presenta Luc 22:16-18. Mas para la comunidad que celebraba la eucarist\u00eda era el remate y conclusi\u00f3n m\u00e1s l\u00f3gicos, y para el relato de la pasi\u00f3n de Marcos una visi\u00f3n luminosa. La comunidad, que celebraba la cena del Se\u00f1or en recuerdo de la \u00faltima noche de Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos, como una conmemoraci\u00f3n que hac\u00eda presente su muerte y con la mirada puesta en su futura venida (cf. 1Co 11:26), ha debido referir tambi\u00e9n la acci\u00f3n de Jes\u00fas en tales circunstancias; su servicio divino era el Sitz im Leben para enmarcar dicha tradici\u00f3n. En tal sentido puede dejarse de lado la cuesti\u00f3n de si ya antes se refer\u00eda en el marco de un relato de la pasi\u00f3n. En todo caso el evangelista Marcos cuenta la acci\u00f3n de Jes\u00fas de tal modo que la comunidad pod\u00eda sentirse directamente aludida. Ello explica tambi\u00e9n por qu\u00e9 ha podido renunciar a la repetici\u00f3n del mandato \u00abHaced esto en memoria de m\u00ed\u00bb. Pues la comunidad lo hac\u00eda puntualmente en sus celebraciones de la fracci\u00f3n del pan o de la cena del Se\u00f1or, y no necesitaba para ello de la palabra expresa de Jes\u00fas. A Lucas le interesaba la orden de Jes\u00fas (Luc 22:19) porque le hab\u00eda presentado hablando s\u00f3lo a los disc\u00edpulos presentes -\u00abpor vosotros\u00bb-, y para Pablo, que repite el mandato en las dos acciones eucar\u00edsticas (1Co 11:24.25), era todav\u00eda m\u00e1s interesante, pues quer\u00eda recordar a la comunidad de Corinto el actualizador anuncio de la \u00abmuerte del Se\u00f1or\u00bb en sus celebraciones (v. 26). De la ausencia del mandato de reproducir la acci\u00f3n no puede, pues, sacarse la conclusi\u00f3n de que Jes\u00fas s\u00f3lo quisiera hacer algo \u00fanico que quedaba limitado a la hora de la despedida. La Iglesia primitiva, que celebraba la eucarist\u00eda, ten\u00eda sus buenas razones para entender la acci\u00f3n de Jes\u00fas en el cen\u00e1culo como una instituci\u00f3n que se le hab\u00eda confiado a ella como un legado sagrado. La mirada de Jes\u00fas al reino futuro era justamente para ella un est\u00edmulo a considerar constantemente en tales banquetes la muerte del Se\u00f1or \u00abhasta que \u00e9l venga\u00bb. <\/p>\n<p>f) Predicci\u00f3n de las negaciones de Pedro (Mc\/14\/26-31). <\/p>\n<p>26 Y cantado el himno, salieron hacia el monte de los Olivos. 27 D\u00edceles Jes\u00fas: \u00abTodos quedar\u00e9is escandalizados, porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor, y se dispersar\u00e1n las ovejas. 28 Pero, despu\u00e9s que yo resucite, ir\u00e9 antes que vosotros a Galilea.\u00bb 29 Entonces le dijo Pedro: \u00abAunque todos se escandalicen, yo no.\u00bb 30 D\u00edcele Jes\u00fas: \u00abYo te lo aseguro: Hoy, en esta misma noche, antes que el gallo cante la segunda vez, tres veces me habr\u00e1s negado t\u00fa.\u00bb 31 Pero \u00e9l repet\u00eda con insistencia: \u00abAunque tenga que morir contigo, jamas te negar\u00e9.\u00bb Y de la misma manera hablaban todos. <\/p>\n<p>La ida al monte de los Olivos la atestiguan todos los evangelistas. La estancia de Jes\u00fas en el huerto de Getseman\u00ed, al pie del monte de los Olivos y el prendimiento de Jes\u00fas, all\u00ed perpetrado, pertenecen al estrato firme de la tradici\u00f3n. Lucas y Juan afirman que Jes\u00fas se retiraba all\u00ed frecuentemente con sus disc\u00edpulos. El huerto estaba situado en la ladera occidental del monte de los Olivos, todav\u00eda dentro de los l\u00edmites de Jerusal\u00e9n, en que deb\u00eda celebrarse la cena pascual. Tambi\u00e9n el canto del himno se explica bien en el marco de la festividad pascual: era la segunda parte del hallel (Sal 115-118) que se cantaba despu\u00e9s de la tercera copa de vino. Ciertamente que los c\u00e1nticos eran frecuentes entre los comensales; pero su menci\u00f3n expresa es sin duda un indicio de que el narrador est\u00e1 pensando en la celebraci\u00f3n jud\u00eda de la pascua. Durante este recorrido a trav\u00e9s del valle del Cedr\u00f3n, camino del monte de los Olivos (cf. Jua 18:1), coloca el evangelista otros dos anuncios dolorosos de Jes\u00fas: la desbandada de los disc\u00edpulos y la negaci\u00f3n de Pedro. En el Evangelio de Juan estas palabras dirigidas a Sim\u00f3n Pedro las pronuncia Jes\u00fas todav\u00eda en el cen\u00e1culo (Jua 13:36-38) y all\u00ed tambi\u00e9n las trae Lucas (Jua 22:34). Se trata una vez m\u00e1s de tradiciones particulares que se introdujeron en el relato continuado de la pasi\u00f3n y en cuya forma expositiva se patentiza la labor de reflexi\u00f3n de la Iglesia primitiva. En el centro del anuncio de que los disc\u00edpulos recibir\u00e1n esc\u00e1ndalo, es decir, de que zozobrar\u00e1n en la fe (cf. 9,42), hay una cita b\u00edblica. Est\u00e1 tomada de Zac 13:7, seg\u00fan el texto hebreo, pues la versi\u00f3n de los Setenta reza de otro modo: \u00ab\u00a1Hiere al pastor y dispersa las ovejas!\u00bb El que habla es Dios, que permite que hieran al pastor, al hombre de su confianza, con lo que los \u00abpeque\u00f1os\u00bb, los israelitas sin inteligencia, se dispersan y as\u00ed llegan a reflexionar. Son palabras perfectamente adecuadas para exponer el destino de Jes\u00fas y de sus disc\u00edpulos y que empiezan a hablar a la luz del cumplimiento. Por ello, se remonta de m\u00faltiples modos a la reflexi\u00f3n de la Iglesia primitiva sobre la Escritura. El pasaje s\u00f3lo se menciona aqu\u00ed, pero los cap\u00edtulos de Zac 12-14 tienen un papel importante en la teolog\u00eda b\u00edblica de la Iglesia primitiva (cf. 12,10 ss la lamentaci\u00f3n sobre el \u00abtraspasado\u00bb). Tampoco se excluye, pues, una interpretaci\u00f3n posterior de la huida de los disc\u00edpulos (cf. Mar 14:50); para la Iglesia primitiva era un hecho fehaciente que Jes\u00fas ten\u00eda ante sus ojos el futuro (cf. 10,33s), y por ello no tuvo ning\u00fan inconveniente en atribuirle las palabras de la profec\u00eda. En Jua 16:32 el vaticinio suena de otro modo; pero Lucas lo ha omitido intencionadamente; m\u00e1s a\u00fan, en lugar de tal anuncio, se dice de modo bien significativo que los disc\u00edpulos \u00absiguieron\u00bb a Jes\u00fas en su camino hacia el monte de los Olivos (Jua 22:39). Este evangelista no quiere saber nada de una huida de los disc\u00edpulos: los disc\u00edpulos permanecen en Jerusal\u00e9n durante y despu\u00e9s de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas, y all\u00ed viven asimismo las apariciones del Resucitado. Lucas quiere con ello mantener la continuidad entre el tiempo de Jes\u00fas y el tiempo de la Iglesia, y sin duda tambi\u00e9n dejar en buen lugar a los disc\u00edpulos. La frase inmediata (v. 28), que falta en un fragmento de papiro antiguo, pero que sin duda alguna es originaria, hay que verla en estrecha conexi\u00f3n con la agobiante profec\u00eda. A la dispersi\u00f3n del peque\u00f1o reba\u00f1o sigue su reuni\u00f3n, aunque \u00e9sta s\u00f3lo se realizar\u00e1 despu\u00e9s de la muerte del pastor y de su resurrecci\u00f3n por obra de Dios. De suyo, la frase se explica por 16,7 en que las mujeres reciben junto al sepulcro el encargo: \u00abId a decir a sus disc\u00edpulos y a Pedro, que \u00e9l ir\u00e1 antes que vosotros a Galilea, all\u00ed lo ver\u00e9is, conforme os lo dijo \u00e9l.\u00bb Por ello, aunque posible resulta dif\u00edcil la interpretaci\u00f3n del texto griego en el sentido de \u00ab\u00e9l os conducir\u00e1 a Galilea\u00bb, puesto que en 16,7 se escucha la promesa de que volver\u00e1n a verle s\u00f3lo en Galilea. Probablemente Marcos ha introducido aqu\u00ed las palabras del mensaje pascual, as\u00ed como en los anuncios de la pasi\u00f3n (8,31; 9,31; 10,33) aparec\u00eda siempre la resurrecci\u00f3n, sin que lo advirtiesen los disc\u00edpulos. Es una visi\u00f3n luminosa que pone claridad entre las tinieblas de la pasi\u00f3n. Pero, en conexi\u00f3n con las palabras alusivas a la dispersi\u00f3n de las ovejas, tambi\u00e9n la referencia a Galilea, que no se ampl\u00eda en 16,7, gana en claridad: en Galilea tendr\u00e1 lugar la reuni\u00f3n de los dispersos y deber\u00e1 constituirse la comunidad postpascual mediante la aparici\u00f3n del Resucitado. Con ello ciertamente que no se ha pretendido indicar que all\u00ed tendr\u00eda lugar la parus\u00eda; por el contrario, tal vez se incluya la idea misionera (cf. Mat 28:19s). La reuni\u00f3n de los dispersos no es s\u00f3lo una nueva convocatoria del peque\u00f1o reba\u00f1o de entonces, sino que en el horizonte de la Iglesia primitiva se ampl\u00eda a la comunidad de los disc\u00edpulos, a la admisi\u00f3n de los pueblos paganos, al triunfo del Evangelio en el mundo (cf. 13,10; 14,9; adem\u00e1s de Jua 11:52). La intervenci\u00f3n de Pedro (v. 29) enlaza con las palabras de Jes\u00fas acerca del esc\u00e1ndalo que sufrir\u00e1n todos los disc\u00edpulos (v. 27a) y se convierte en una afirmaci\u00f3n presuntuosa: con \u00e9l no cuenta la palabra de Jes\u00fas. Pedro conf\u00eda en sus propias fuerzas y se considera una excepci\u00f3n. Por eso, el vaticinio de Jes\u00fas sobre su triple negaci\u00f3n le afecta de un modo mucho m\u00e1s duro: precisamente \u00e9l que alardea de su firmeza fallar\u00e1 del modo m\u00e1s vergonzoso. En esta exposici\u00f3n se advierte la mano del evangelista: formalmente la escena est\u00e1 montada de un modo parecido a 8,31-33: anuncio de Jes\u00fas, intervenci\u00f3n de Pedro, duro reproche y humillaci\u00f3n de Pedro por parte de Jes\u00fas. El evangelista esta vez s\u00f3lo tiene que tender un puente a una palabra de Jes\u00fas que ya hab\u00eda encontrado y que originariamente no presentaba ninguna relaci\u00f3n con el anuncio de la dispersi\u00f3n de los disc\u00edpulos (cf. Jua 13:36 ss; Jua 16:28). El anuncio de que este disc\u00edpulo destacado negar\u00e1 a Jes\u00fas, permite reconocer una vieja tradici\u00f3n a trav\u00e9s de una formulaci\u00f3n bien elaborada y de un lenguaje gr\u00e1fico. S\u00f3lo que Marcos difiere de los otros evangelistas en que hace hablar a Jes\u00fas del doble canto del gallo, cuando los otros s\u00f3lo hablan de uno. Ambos son una forma popular de indicar las primeras horas de la madrugada. El primer canto del gallo correspond\u00eda aproximadamente a las tres de la ma\u00f1ana, cf. Mar 13:35. El segundo canto del gallo en la tradici\u00f3n que Marcos ha adoptado s\u00f3lo es sin duda una figura ret\u00f3rica para destacar mejor la triple negaci\u00f3n&#8230; \u00bfo deb\u00eda el primer canto del gallo servir de advertencia a Pedro? \u00abNegar\u00bb es una palabra dura; seg\u00fan el logion de Luc 12:9, aquel que niegue al Hijo del hombre, aquel que no se declare en favor suyo, ser\u00e1 negado a su vez ante los \u00e1ngeles de Dios. Mas Pedro se exalta en la sobrevaloraci\u00f3n de s\u00ed mismo: antes morir\u00e1 con Jes\u00fas que negarle. En Marcos esta protesta orgullosa del disc\u00edpulo est\u00e1 expresada con la mayor fuerza, y el evangelista a\u00f1ade que lo mismo hicieron los otros disc\u00edpulos. El orgullo y ceguera humanos de los disc\u00edpulos forma, para \u00e9l, parte del misterio tenebroso de la pasi\u00f3n a que Jes\u00fas se somete. Jes\u00fas no vuelve a replicar, y su silencio contribuye todav\u00eda m\u00e1s a hacer reflexionar al lector hasta qu\u00e9 grado de obcecaci\u00f3n puede empujar el orgullo humano. Tambi\u00e9n el martirio es una gracia que s\u00f3lo se puede obtener humildemente (cf. Jua 21:18s). <\/p>\n<p>g) Oraci\u00f3n y agon\u00eda de Jes\u00fas en Getsemani (\/Mc\/14\/32-42). <\/p>\n<p>32 Llegan a una finca llamada Getseman\u00ed, y dice a sus disc\u00edpulos: \u00abSentaos aqu\u00ed, mientras yo voy a orar.\u00bb 33 Luego toma consigo a Pedro, a Santiago y a Juan, y comenz\u00f3 a sentir terror y angustia; 34 y les dice: \u00abMi alma est\u00e1 triste hasta la muerte; quedaos aqu\u00ed y velad.\u00bb 35 Y adelant\u00e1ndose un poco, se postr\u00f3 en tierra y oraba que, si era posible, se alejara de \u00e9l aquella hora. 36 Y dec\u00eda: \u00ab\u00a1Abb\u00e1! \u00a1Padre, todo te es posible: aparta de m\u00ed este c\u00e1liz! Pero no lo que yo quiero, sino lo que t\u00fa.\u00bb 37 Vuelve luego y los encuentra durmiendo; y dice a Pedro: \u00abSim\u00f3n, \u00bfest\u00e1s durmiendo? \u00bfNo pudiste velar una sola hora? 38 Velad y orad, para que no entr\u00e9is en tentaci\u00f3n; el esp\u00edritu est\u00e1 dispuesto, pero la carne es d\u00e9bil.\u00bb 39 Y de nuevo se alej\u00f3 y or\u00f3 repitiendo las mismas palabras. 40 Cuando volvi\u00f3, otra vez los encontr\u00f3 durmiendo, pues sus ojos estaban muy cargados de sue\u00f1o; y no sab\u00edan qu\u00e9 responderle. 41 Vuelve por tercera vez y les dice: \u00ab\u00a1Dormid ya y descansad! \u00a1Se acab\u00f3! Lleg\u00f3 la hora; ya el Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los pecadores. 43 Levantaos, vamos; el que me va a entregar ya est\u00e1 cerca.\u00bb <\/p>\n<p>La hora de Getseman\u00ed, en que Jes\u00fas ha entrado en una angustia de muerte y ha padecido en su interior la crueldad del destino que se cern\u00eda sobre \u00e9l, aunque imponi\u00e9ndose a todo con la oraci\u00f3n, impresion\u00f3 profundamente a la Iglesia primitiva. Su terrible agon\u00eda la describe la carta a los Hebreos con toda sinceridad (5,7s), y hasta en el Evangelio de Juan, donde la \u00abelevaci\u00f3n\u00bb de Jes\u00fas sobre la cruz se entiende como una glorificaci\u00f3n, no deja de tener su eco, aunque breve, la hora de Getseman\u00ed (12,27s). Las diferencias de matices de estos pasajes evidencian hasta qu\u00e9 punto est\u00e1n ligados a la consideraci\u00f3n y reflexi\u00f3n creyentes. Otro tanto ocurre en el Evangelio de Marcos, tampoco aqu\u00ed debemos esperar una descripci\u00f3n de las circunstancias hist\u00f3ricamente exacta. La indicaci\u00f3n geogr\u00e1fica \u00abGetseman\u00ed\u00bb -o getsemane: \u00abprensa de aceite\u00bb-, una finca que dif\u00edcilmente pod\u00eda ser un huerto cercado, en la ladera del monte de los Olivos que mira a Jerusal\u00e9n es sin duda una tradici\u00f3n antigua que conservaba vivo el recuerdo del lugar en que prendieron a Jes\u00fas. Tambi\u00e9n debi\u00f3 relatarse bien pronto la angustia mortal de Jes\u00fas y su perseverancia en la oraci\u00f3n; pero esto se hac\u00eda de distintas formas, como lo atestigua la exposici\u00f3n de Lc, notablemente diferente (Luc 22:3946). El relato de Marcos contiene huellas evidentes de una elaboraci\u00f3n redaccional: los tres disc\u00edpulos, elegidos tambi\u00e9n por Jes\u00fas para testigos de la resurrecci\u00f3n de la hija de Jairo y de su propia transfiguraci\u00f3n, los ha podido introducir el evangelista. As\u00ed como hab\u00edan vivido la transfiguraci\u00f3n de Jes\u00fas como se\u00f1al de su glorificaci\u00f3n, as\u00ed ahora deb\u00edan ser tambi\u00e9n testigos del momento m\u00e1s angustioso de sus padecimientos. La intensa oraci\u00f3n de Jes\u00fas, que sosten\u00eda con la ayuda de Dios (cf. Lucas), y que originariamente se presentaba s\u00f3lo en un acto, viene ahora expuesta en un triple proceso. La angustia mortal de Jes\u00fas se formula mediante la palabra de un salmo, como otras palabras de los Salmos exponen m\u00e1s tarde su pasi\u00f3n. La amonestaci\u00f3n a los tres disc\u00edpulos adormilados se convierte en exhortaci\u00f3n a toda la comunidad para cuando se sientan tentados y en peligro contemplen a su Se\u00f1or en el huerto de los Olivos. La oraci\u00f3n de Jes\u00fas, reproducida primero en lenguaje indirecto (v. 35), se expone despu\u00e9s con palabras textuales (v. 36), que evocar\u00edan en la comunidad el recuerdo del padrenuestro. Jes\u00fas ya hab\u00eda hablado a los hijos de Zebedeo del c\u00e1liz de la pasi\u00f3n y de la muerte (Luc 10:38). Incluso la palabra sobre la entrega del Hijo del hombre (v. 41b) puede deberse al evangelista, que ya en 9,31 emple\u00f3 una f\u00f3rmula parecida y que quiere poner de relieve la \u00abhora\u00bb del Hijo del hombre. Se ha pensado que Marcos reelabor\u00f3 dos relatos anteriores a \u00e9l formando una narraci\u00f3n \u00fanica. Pero cabe tambi\u00e9n explicar de otro modo su exposici\u00f3n peculiar no demasiado bru\u00f1ida con luces ofuscantes; cabr\u00eda explicarla, por ejemplo, mediante la adici\u00f3n de nuevos motivos y del trabajo redaccional. Tales problemas cr\u00edtico-literarios tienen para nosotros menor inter\u00e9s que el reconocimiento de que no se trata del relato de un testigo presencial. Por ello no tienen ya raz\u00f3n de ser los viejos intentos por explicar la dificultad de c\u00f3mo la comunidad pudo tener noticia de las palabras que Jes\u00fas pronunci\u00f3 en su oraci\u00f3n. Los narradores m\u00e1s antiguos no se preguntaron si los disc\u00edpulos medio dormidos, y especialmente Pedro, pudieron percibir o escuchar algo de las palabras de Jes\u00fas. Se sab\u00eda la angustia mortal de Jes\u00fas y tambi\u00e9n sus narraciones con el Padre, y de acuerdo con ello se formul\u00f3 la oraci\u00f3n de Jes\u00fas. En conjunto la narraci\u00f3n se form\u00f3 mucho despu\u00e9s y se insert\u00f3 antes del prendimiento de Jes\u00fas. Leyendo con los ojos del evangelista este grave episodio con que ahora se abre la pasi\u00f3n de Jes\u00fas, comprenderemos su profundo significado. Ya la invitaci\u00f3n a los disc\u00edpulos a que se sienten all\u00ed, sin duda no lejos de la entrada de la finca, hasta que Jes\u00fas haya orado, tiene significativos acentos. Hasta que llega el traidor, Jes\u00fas, quiere pasar el tiempo en oraci\u00f3n personal, apartado de los disc\u00edpulos. El Hijo del hombre entra en la soledad absoluta en la que ora a su Padre. Su actitud recuerda la tentaci\u00f3n en el desierto (1,13) y m\u00e1s a\u00fan su oraci\u00f3n en un lugar solitario al comienzo de su ministerio p\u00fablico (1,35). Entonces or\u00f3 de madrugada pidiendo claridad para su camino; ahora lo hace en plena noche para hacer frente al fin. Toma sin embargo a los tres disc\u00edpulos de m\u00e1s confianza aproxim\u00e1ndolos m\u00e1s al lugar de su oraci\u00f3n. Ya en ese breve recorrido, y todav\u00eda en presencia de los disc\u00edpulos, le invade una angustia pavorosa, pues s\u00f3lo despu\u00e9s les invita a que permanezcan all\u00ed y a que velen (v. 34). Pueden y deben tener conocimiento de esta angustia y debilidad extremas de Jes\u00fas; alg\u00fan d\u00eda tendr\u00e1n que anunciar tanto sus terribles padecimientos como su resurrecci\u00f3n. La angustia mortal de Jes\u00fas se expresa y reviste con la palabra de un salmo. La frase \u00abmi alma est\u00e1 triste\u00bb se encuentra repetidas veces; en el Sal 46:6.]2 se expresa el aprieto interno del orante que suspira por la proximidad de Dios; en el Sal 43:5 el orante se lamenta frente a sus poderosos enemigos y recurre a Dios para que haga valer su derecho. Pero Jes\u00fas a\u00f1ade adem\u00e1s: \u00abhasta la muerte\u00bb, no porque prefiriese morir, llevado de su profunda tristeza (cf. Job 3), sino porque hab\u00eda alcanzado ya los abismos de la muerte (cf. Luc 22:44). Algo parecido se dice en un salmo de Qumr\u00e1n: \u00abMi alma estaba conturbada dentro de m\u00ed hasta el anonadamiento\u00bb (Himnos 8,32). Nada se dice de que Jes\u00fas buscase un consuelo humano con la proximidad de los disc\u00edpulos; ellos deben velar. Esta vela no tiene en el relato kerygm\u00e1tico el sentido, por ejemplo, de que deban acechar, anunciar cualquier cosa sospechosa y menos a\u00fan rechazar al enemigo. Est\u00e1 en relaci\u00f3n con el reproche hecho a Pedro (v. 37) y con la exhortaci\u00f3n a la vigilancia y a la oraci\u00f3n (v. 38). Apunta a la vigilancia interior en la hora de la crisis. Tampoco se dice que los disc\u00edpulos deban velar con Jes\u00fas, aunque sea eso lo que responde a la situaci\u00f3n, s\u00f3lo Mateo lo a\u00f1ade. Marcos evita semejante indicaci\u00f3n porque para \u00e9l el Hijo del hombre vela y ora, sufre y lucha a solas. Por ello, Jes\u00fas se retira todav\u00eda un poco incluso de los disc\u00edpulos de mayor confianza, se postra en el suelo y ora. Tambi\u00e9n los grandes varones de la antigua alianza se separaban de sus acompa\u00f1antes cuando comparec\u00edan ante la presencia de Dios: Abraham, por ejemplo, se separa de sus criados (Gen 22:5), y Mois\u00e9s de los ancianos (Exo 24:12-18). El gesto de postrarse expresa el rebajamiento humilde delante de Dios; hincadas las rodillas, su rostro se inclina hasta el suelo, como se dice frecuentemente en el Antiguo Testamento y como todav\u00eda hoy se puede ver orar a los orientales. El contenido de la oraci\u00f3n lo describe primero Marcos con palabras propias; si es posible -con mayor reserva que en el discurso directo-, que se aleje la \u00abhora\u00bb de Jes\u00fas, que pase de largo. Con ello no tanto se piensa en la hora presente de la angustia mortal como en la \u00abhora\u00bb futura reservada al Hijo del hombre (v. 41), la hora oscura en que el poder de las tinieblas prevalece sobre Jes\u00fas (cf. Luc 22:53). La oraci\u00f3n en lenguaje directo responde perfectamente al esp\u00edritu de Jes\u00fas. \u00abPadre\u00bb o \u00abPadre m\u00edo\u00bb era la advocaci\u00f3n con que Jes\u00fas se dirig\u00eda a Dios. El evangelista a\u00f1ade la traducci\u00f3n griega, como lo hace Pablo en Gal 4:6 y en Rom 8:15. \u00abPadre (nuestro)\u00bb es tambi\u00e9n la forma con que la comunidad se dirige a Dios, y que ha aprendido de Jes\u00fas. As\u00ed la oraci\u00f3n de Jes\u00fas en el huerto de los Olivos debe recordarle su propia oraci\u00f3n; y le dice que Dios Padre siempre puede ayudar al hombre en sus m\u00e1s graves necesidades. \u00abTodo te es posible\u00bb, como ya Jes\u00fas hab\u00eda dicho a sus disc\u00edpulos en Mar 10:27, es una palabra que ha pasado del Antiguo al Nuevo Testamento (Gen 18:14; Job 42:2; Zac 8:6; Luc 1:37). Jes\u00fas ruega al Padre que aparte de \u00e9l este c\u00e1liz. Con este c\u00e1liz no se indica el tormento ps\u00edquico presente sino la pasi\u00f3n que se aproxima. El c\u00e1liz, que originariamente era la imagen de la copa de la ira o del v\u00e9rtigo que Dios da a beber a sus enemigos (cf. comentario a 10,38), puede tambi\u00e9n indicar la muerte que Dios puede imponer a sus fieles. As\u00ed, en el libro ap\u00f3crifo Martirio de Isa\u00edas dice el profeta Isa\u00edas a los profetas que estaban con \u00e9l, antes de ser aserrado: \u00abS\u00f3lo para m\u00ed ha preparado Dios este c\u00e1liz\u00bb (5,13). Jes\u00fas retrocede ante el tormento de la muerte, pero agrega: \u00ab\u00a1No lo que yo quiero, sino lo que t\u00fa!\u00bb Sigue siendo el siervo obediente de Dios o, como declara Heb 5:8; \u00abY aunque era Hijo de Dios, por las cosas que padeci\u00f3 aprendi\u00f3 la obediencia.\u00bb La voluntad de Dios no puede desviarse; la expresi\u00f3n es todav\u00eda m\u00e1s fuerte que en la petici\u00f3n del padrenuestro, seg\u00fan la redacci\u00f3n de Mateo; no cabe deseo alguno contra la voluntad del Padre sino un doblegarse a sus disposiciones. Los disc\u00edpulos dormidos constituyen un doloroso contraste con Jes\u00fas que persevera y lucha en la oraci\u00f3n. El reproche del Maestro se dirige a Pedro, que tanto hab\u00eda alardeado momentos antes (v. 31); quer\u00eda ir con Jes\u00fas a la muerte, y ahora ni siquiera puede velar una hora. Una vez m\u00e1s evita Marcos el \u00abconmigo\u00bb, no porque debiera velar por causa de Jes\u00fas, sino porque \u00e9l mismo estaba en peligro. Otro tanto cabe decir de todos los otros disc\u00edpulos y de los creyentes posteriores. De este modo, la palabra de advertencia a los disc\u00edpulos (v. 38) abre la situaci\u00f3n de entonces a la postura general del cristiano en el mundo, y se convierte en una amonestaci\u00f3n a todos: \u00abVelad y orad para que no caig\u00e1is en la tentaci\u00f3n.\u00bb Aparece aqu\u00ed la misma idea que en el padrenuestro, la misma palabra para indicar una situaci\u00f3n peligrosa para la salvaci\u00f3n que puede resultar sobrehumanamente fuerte: la \u00abtentaci\u00f3n\u00bb no se refiere a este o aquel pecado, sino a la apostas\u00eda de Dios y, en consecuencia, a la p\u00e9rdida de la salvaci\u00f3n. El razonamiento anejo -que falta en Lucas- se quiso atribuir en tiempos pasados a influjo de la teolog\u00eda paulina a causa de la ant\u00edtesis entre \u00abesp\u00edritu\u00bb y \u00abcarne\u00bb. Pero ya en el Antiguo Testamento se encuentran frases similares; as\u00ed en Isa 31:3 : \u00abLos egipcios son hombres y no Dios, y sus caballos son carne y no esp\u00edritu.\u00bb La mentalidad jud\u00eda al respecto aparece ahora claramente en los escritos de Qumr\u00e1n. All\u00ed se habla de la \u00abcarne de la debilidad, de la maldad, del pecado\u00bb, y se describe un estado de lucha en que el hombre sucumbe sin la ayuda de Dios. No se har\u00e1 justicia a esta manera de pensar, si no se considera la obscuridad que aquellos hombres en su situaci\u00f3n hist\u00f3rica sent\u00edan sobre s\u00ed y no se comprende su actitud ante los acontecimientos que les hac\u00edan esperar el fin como inmediato. Y, sin embargo, no se trata de un pesimismo absoluto: el \u00abesp\u00edritu\u00bb que est\u00e1 en el hombre puede fortalecerse en su debilidad, robustecido por Dios, cuando el hombre se lo pide. Dios viene en ayuda de la \u00abcarne d\u00e9bil\u00bb, del hombre en su debilidad. Por ello, la palabra tiene un alcance supratemporal, es una palabra v\u00e1lida para todos los cristianos, cualquiera que sea su situaci\u00f3n, una palabra existencial para cada hombre que reconoce honradamente su propia posici\u00f3n. Y es una justificaci\u00f3n de la plegaria, una invitaci\u00f3n a orar como Jes\u00fas ha orado. Se alcanza as\u00ed el punto m\u00e1s alto de la exposici\u00f3n, los dos vers\u00edculos siguientes s\u00f3lo sirven para mostrar una triple insistencia de Jes\u00fas en la oraci\u00f3n. Ora del mismo modo que lo ha hecho antes (v. 39), despu\u00e9s de lo cual encuentra una vez m\u00e1s dormidos a los disc\u00edpulos, su cansancio viene a ser una especie de excusa (v. 40). Despu\u00e9s de la tercera vez s\u00f3lo se menciona su retorno a los disc\u00edpulos haci\u00e9ndoles una observaci\u00f3n que puede entenderse como una pregunta cargada de reproche -\u00ab\u00bfDorm\u00eds ya y descans\u00e1is?\u00bb- o como una exclamaci\u00f3n amarga La palabra siguiente del texto griego filol\u00f3gicamente discutible, se\u00f1ala una pausa o cambio de situaci\u00f3n, nuestra versi\u00f3n: \u00abBasta ya\u00bb, coincidente con el Sufficit de la Vulgata, es s\u00f3lo una de las varias posibilidades. Lo importante para el evangelista es la palabra sobre el Hijo del hombre, que en uni\u00f3n con el v. 21 subraya su visi\u00f3n cristol\u00f3gica: el Hijo del hombre abraza el destino que se le ha se\u00f1alado; ahora ha sonado la hora. Con el requerimiento a levantarse y a ponerse en marcha, no para huir sino para salir al encuentro del traidor, muestra el evangelista que Jes\u00fas afronta decidido su futuro. La angustia mortal de Jes\u00fas ha sido superada y vencida con la oraci\u00f3n al Padre. Sereno y digno, Jes\u00fas sale al encuentro de quienes quieren prenderle y llevarle preso. <\/p>\n<p>h) Prendimiento de Jes\u00fas y huida de los disc\u00edpulos (Mc\/14\/43-52). <\/p>\n<p>43 Y, en seguida, mientras todav\u00eda estaba \u00e9l hablando, se presenta Judas, uno de los doce, acompa\u00f1ado de un tropel de gente con espadas y palos, de parte de los sumos sacerdotes, de los escribas y de los ancianos. 44 El que lo iba a entregar les hab\u00eda dado una contrase\u00f1a: \u00abAquel a quien yo bese, \u00e9se es; arrestadlo y llevadlo bien seguro.\u00bb 45 Y. apenas llegado, se acerca a \u00e9l y le dice: \u00ab\u00a1Rabb\u00ed!\u00bb Y lo bes\u00f3. 46 Ellos entonces le echaron mano y lo arrestaron. 47 Pero uno de los presentes, sacando la espada, hiri\u00f3 al criado del sumo sacerdote y le quit\u00f3 la oreja. 48 Entonces Jes\u00fas tom\u00f3 la palabra y les dijo: \u00ab\u00bfComo a un ladr\u00f3n hab\u00e9is salido con espadas y palos a prenderme? 49 D\u00eda tras d\u00eda estaba yo ante vosotros en el templo ense\u00f1ando, y no me arrestasteis; pero se han de cumplir las Escrituras.\u00bb 50 Entonces, abandon\u00e1ndolo, huyeron todos. 51 Y un joven, llevando s\u00f3lo una s\u00e1bana sobre el cuerpo desnudo, iba sigui\u00e9ndolo. Ellos le echan mano; 52 pero \u00e9l, dejando la s\u00e1bana, se escap\u00f3 desnudo. <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n la exposici\u00f3n del prendimiento de Jes\u00fas evidencia una tradici\u00f3n evolucionada. Realmente todo est\u00e1 contado al llegar al v. 46; entonces empiezan los detalles particulares: la resistencia de uno de los presentes (v. 47), la respuesta de Jes\u00fas al tropel armado (v. 48-49), la huida de todos los disc\u00edpulos (v. 50) y el episodio del mancebo (v. 51-52). De pretender este relato darnos el curso de los acontecimientos, ser\u00eda poco acertado: dif\u00edcilmente se concibe que los alguaciles permitan a un detenido que les arengue, arenga que m\u00e1s bien deber\u00eda dirigir a los mandantes. Tampoco se comprende que los disc\u00edpulos hayan esperado tanto tiempo, sino que con toda seguridad escaparon tan pronto como Jes\u00fas fue preso. Nada se nos dice de una verdadera resistencia, no se identifica al que emple\u00f3 la espada, ni siquiera se dice que fuese uno de los disc\u00edpulos. Que fue Pedro lo afirma por primera vez Jua 18:10. Comparando los cuatro relatos de los evangelistas, se advierten notables diferencias; no disponemos de un cuadro hist\u00f3ricamente fiel. Pero Marcos no pretende escribir un reportaje y, una vez que se comprende su intenci\u00f3n, su exposici\u00f3n no carece de un cierto arte narrativo, a pesar de su sencillez: primero, la escena con el traidor que entrega a Jes\u00fas con un gesto de amistad, provocando as\u00ed la inmediata detenci\u00f3n de su Maestro despu\u00e9s, la reacci\u00f3n d\u00e9bil, ineficaz y casi rid\u00edcula de uno de los asistentes; en contraste con la astucia del traidor y con el empleo de la violencia, la palabra de Jes\u00fas, serena y llena de dignidad; finalmente, las dos escenas de huida que demuestran, de modo bien gr\u00e1fico, el abandono de que es objeto Jes\u00fas. Con todo ello, no cabe duda que precisamente Marcos aprovecha la tradici\u00f3n antigua. Se ha prohibido a s\u00ed mismo hacer reflexiones sobre el espadazo (cf. Mat 26:52 ss) o sobre el hecho de que Jes\u00fas sanase la oreja herida (Luc 22:51). El episodio del joven que huye desnudo no deja repercusi\u00f3n alguna. El mismo prendimiento de Jes\u00fas que en Jua 18:4-9 permite subrayar una vez m\u00e1s su dignidad y su fuerza, viene descrito con unas sencillas palabras. Nuestro evangelista renuncia a los rasgos simb\u00f3licos (cf. Luc 22:53b), si es que no se quiere considerar como tal el beso del traidor. Vamos ahora a seguir la exposici\u00f3n con un cierto mayor detalle. Apenas ha pronunciado Jes\u00fas la palabra sobre la \u00abhora\u00bb y la proximidad del traidor, cuando todo sucede \u00aben seguida\u00bb. No hay por qu\u00e9 preguntarse por las circunstancias de si los otros disc\u00edpulos no advirtieron nada o si los tres a quienes Jes\u00fas habl\u00f3 se levantaron o no. Lo importante es que, \u00abmientras todav\u00eda estaba \u00e9l hablando\u00bb, irrumpe el traidor con el tropel de gente armada. Ahora es cuando se nombra personalmente al traidor y se le vuelve a designar como \u00abuno de los doce\u00bb (cf. 14,20). El vaticinio de Jes\u00fas durante la cena se ha cumplido; pero no s\u00f3lo ese vaticinio; tambi\u00e9n el otro de que el Hijo del hombre ser\u00eda rechazado por los ancianos, los sumos sacerdotes y los escribas (8,31). Pues, en la descripci\u00f3n del tropel del prendimiento, Marcos hace hincapi\u00e9 en el dato de que lo enviaban esos grupos representados en el gran consejo. Los enumera expresamente, aunque en otro orden, porque las fuerzas impulsoras son los sumos sacerdotes y los escribas. Espadas y garrotes son el armamento normal; los siervos del sanedr\u00edn ten\u00edan mala fama por sus garrotes, como sabemos por una canci\u00f3n burlesca del Talmud. Marcos menciona tambi\u00e9n las armas en raz\u00f3n de la palabra de Jes\u00fas del v. 48. El \u00abbeso de Judas\u00bb como se\u00f1al convenida de antemano, lo tienen muchos exegetas por improbable, porque no hac\u00eda falta alguna; una palabra a las fuerzas de la polic\u00eda habr\u00eda bastado. El cuarto evangelista no lo menciona. Mas no por ello deja de ser hist\u00f3rica tal forma de saludo; Judas y los enemigos de Jes\u00fas quer\u00edan ir sobre seguro en aquel encuentro nocturno (cf. v. 44). El abuso del saludo amistoso lo pone Marcos de relieve con una expresi\u00f3n fuerte; pero renuncia a cualquier respuesta por parte de Jes\u00fas. El gesto hip\u00f3crita lleva al prendimiento inmediato de Jes\u00fas. S\u00f3lo ahora sigue la reacci\u00f3n de \u00abuno de los presentes\u00bb. No hay por que dar vueltas en torno a esta expresi\u00f3n, cual si pudiera tratarse de alguien distinto de los disc\u00edpulos. En el curso del relato los acompa\u00f1antes de Jes\u00fas s\u00f3lo entran en cuenta cuando Jes\u00fas ha sido ya prendido. No se desarrolla una lucha; pero uno de los presentes saca la espada y hiere al siervo del sumo sacerdote. Es un episodio que no cambia el curso de los acontecimientos. S\u00f3lo en Mateo y en Juan da Jes\u00fas una respuesta al violento; Marcos se ha abstenido de cualquier comentario. En cambio trae unas palabras de Jes\u00fas a quienes le prenden: \u00ab\u00bfComo a un ladr\u00f3n hab\u00e9is salido con espadas y palos a prenderme?\u00bb Evidentemente es \u00e9sta tambi\u00e9n una respuesta del cristianismo a los dirigentes jud\u00edos, responsables del prendimiento de Jes\u00fas. La detenci\u00f3n secreta de Jes\u00fas por parte de las autoridades jud\u00edas es un hecho indiscutible. Lo m\u00e1s que cabe preguntarse, teniendo en cuenta el relato del cuarto Evangelio, es si junto a los siervos y alguaciles jud\u00edos no tom\u00f3 tambi\u00e9n parte en la acci\u00f3n una cohorte romana a las \u00f3rdenes de un tribuno (cf. Jua 18:12). Pero hist\u00f3ricamente resulta m\u00e1s probable que la acci\u00f3n la llevaran a cabo las autoridades jud\u00edas quiz\u00e1 despu\u00e9s de haber dado cuenta de la misma a las fuerzas romanas de ocupaci\u00f3n. Con la respuesta da Jes\u00fas quiere Marcos mostrar lo indigno y alevoso del comportamiento del sanedr\u00edn: diariamente Jes\u00fas ha ense\u00f1ado en p\u00fablico en el mismo templo y no le han detenido. Los lectores del Evangelio ya est\u00e1n preparados: a menudo se ha dicho que los jefes del pueblo buscaban perder a Jes\u00fas, pero que tem\u00edan al pueblo (Jua 11:18; Jua 12:12; Jua 14:1s). Han salido contra \u00e9l como contra un ladr\u00f3n; por esta expresi\u00f3n dif\u00edcilmente puede deducirse que Jes\u00fas fuese prendido como un rebelde o un sedicioso, aunque se designe como \u00abladr\u00f3n\u00bb a Barrab\u00e1s en Jua 18:40, y que seguramente lo era seg\u00fan Mar 15:7. No sabemos qu\u00e9 clase de gente eran los dos hombres que fueron crucificados con Jes\u00fas, y que tambi\u00e9n reciben este calificativo (Mar 15:27) El bandidaje estaba entonces muy extendido por Palestina; por lo que la expresi\u00f3n se comprende perfectamente. Marcos ve en la respuesta de Jes\u00fas la misma humillaci\u00f3n y oprobio que la que hubo en su crucifixi\u00f3n entre dos \u00abladrones\u00bb. Es decir, el oprobio, la verg\u00fcenza, el repudio por parte de los dirigentes del pueblo que est\u00e1n reservados al Hijo del hombre (cf. 8,31). Sigue despu\u00e9s la huida de los disc\u00edpulos; todos ellos abandonan a Jes\u00fas. A la humillaci\u00f3n de parte de los enemigos corresponde el abandono por parte de los amigos. Un joven, que seguramente dorm\u00eda por los aleda\u00f1os, no sigue al tropel que llevaba preso a Jes\u00fas; lo que se dice realmente es que segu\u00edan a \u00e9l, a Jes\u00fas. Con ello se indica, sin duda que aquel mancebo era un disc\u00edpulo de Jes\u00fas, que despu\u00e9s perteneci\u00f3 a la comunidad. Pero el evangelista s\u00f3lo describe de un modo gr\u00e1fico la escena que tuvo lugar entonces: vestido s\u00f3lo con una s\u00e1bana, el joven es apresado, pero \u00e9l soltando el lienzo huye. Tal vez los primeros lectores estaban al tanto de lo que el evangelista quiso decir, como ocurre por ejemplo con Sim\u00f3n de Cirene, el que fue obligado a llevar el madero de la cruz de Jes\u00fas y de quien el evangelista agrega el dato de que era padre de Alejandro y de Rufo (15,21). En este caso se puede justamente suponer que se trataba de miembros de la comunidad posterior. Pero acerca de la opini\u00f3n, expresada a menudo, de que el joven del prendimiento fuese Juan Marcos, es decir, el propio evangelista, hay que reconocer que no cuenta con una base firme. Despu\u00e9s de la desbandada de los disc\u00edpulos este peque\u00f1o episodio viene a indicar que incluso aquel \u00abseguidor\u00bb de Jes\u00fas le abandon\u00f3. El Hijo del hombre hace su duro camino completamente solo. <\/p>\n<p>2. PROCESO CONTRA JES\u00daS (14,53-15,15). <\/p>\n<p>Sobre el proceso de Jes\u00fas se han escrito obras voluminosas y las discusiones sobre el mismo no han cesado. Quien afronta el problema hist\u00f3rico de este proceso, que incluso hoy se ha querido volver a abrir, tropieza con dificultades casi insuperables. Eso se debe a que las \u00fanicas fuentes de las que disponemos son los Evangelios; no se han conservado las actas del proceso, redactadas ciertamente despu\u00e9s y de forma ficticia en una obra ap\u00f3crifa llamada Actas de Pilato. Ahora bien la exposici\u00f3n de los Evangelios no s\u00f3lo es fragmentaria, sino que adem\u00e1s difiere notablemente de un relato a otro. Surge la pregunta de c\u00f3mo los cristianos pudieron tener conocimiento exacto de la sesi\u00f3n secreta jud\u00eda y del proceso ante Pilato. Al historiador y al jurista los Evangelios le resultan incluso sospechosos de determinadas tendencias, debidas a la visi\u00f3n posterior creyente de la comunidad y de los mismos evangelistas, y que se acentuaron por las tendencias hist\u00f3ricas que se advierten frente al juda\u00edsmo y al Estado romano. A medida que se valora el testimonio y fidelidad hist\u00f3ricos de los Evangelios, el juicio oscila entre la plena aceptaci\u00f3n de los pormenores all\u00ed referidos -suaviz\u00e1ndose entonces las diferencias entre los distintos relatos- y el completo rechazo, concretamente de la acci\u00f3n jud\u00eda contra Jes\u00fas; tambi\u00e9n se somete a cr\u00edtica el proceso ante Pilato. Una obra fundamental, que estudia los problemas con profundidad cient\u00edfica, y que estudia los datos de los Evangelios con seriedad hist\u00f3rica y los somete a cr\u00edtica, es la que ha escrito J. Blinzler. La posici\u00f3n contraria puede estar representada por P. Winter, quien desde su punto de vista jud\u00edo, aunque recurriendo a los trabajos cr\u00edticos de los exegetas cristianos, considera los relatos evang\u00e9licos como un falseamiento tendencioso de la realidad hist\u00f3rica. Entre una y otra hay numerosas posiciones intermedias, que aqu\u00ed no vamos a exponer una por una. \u00bfEs posible leer con provecho espiritual el relato procesal de Marcos, sin necesidad de perderse en esta disputa cient\u00edfica? El lector creyente no puede dejar completamente de lado tales cuestiones; pues, justamente en el proceso de Jes\u00fas se expresa la voluntad y actividad del Jes\u00fas terrenal, y a los cristianos creyentes no puede serles igual que los jud\u00edos obrasen bien, cualesquiera que fuesen sus motivos, entregando a Jes\u00fas al tribunal romano, y que el juez romano actuase de un modo justo condenando a Jes\u00fas como insurrecto y sedicioso a morir en la cruz. Es preciso resolver por lo menos si se trata de un error de la justicia, do uno de los errores m\u00e1s terribles y de m\u00e1s graves consecuencias de la historia. Pues, si llevan raz\u00f3n quienes consideran justo el juicio del procurador romano, en tal caso el cristianismo todo ser\u00eda un enga\u00f1o sin igual, una ideolog\u00eda surgida despu\u00e9s, que apenas tendr\u00eda que ver algo con el Jes\u00fas hist\u00f3rico (*). El cristianismo primitivo quiso poner en claro la injusticia humana que Jes\u00fas hab\u00eda padecido mediante el examen posterior de lo ocurrido en el proceso, y acab\u00f3 yendo mucho m\u00e1s lejos. Pues lleg\u00f3 al pleno convencimiento de fe que Dios mismo hab\u00eda hecho justicia a Jes\u00fas, que le hab\u00eda resucitado de entre los muertos y que le confiar\u00e1 sus plenos poderes cuando le introduzca en la parus\u00eda como Se\u00f1or y juez del mundo (cf. Mar 14:62). <\/p>\n<p>Esta latente acci\u00f3n procesal, este proceso de Dios contra el mundo incr\u00e9dulo, lo ha expuesto Juan desde su visi\u00f3n teol\u00f3gica (cf. Jua 16:8-11). Pero tambi\u00e9n Marcos y su comunidad saben ya de esta realidad honda; nuestro evangelista la expone a su modo cuando subraya el plan salv\u00edfico, seg\u00fan el cual el Hijo del hombre debe ser \u00abrechazado\u00bb por los hombres, y nos presenta a Jes\u00fas como el justo que padece siendo inocente y penetra en las tinieblas m\u00e1s profundas, pero que hasta en el m\u00e1s completo abandono sigue siendo el Hijo amado de Dios y a trav\u00e9s de la muerte m\u00e1s infamante llega a la resurrecci\u00f3n. Quien ve las cosas as\u00ed comprender\u00e1 que a la Iglesia primitiva no le interesaba el protocolo de unas sesiones judiciales. Tampoco quer\u00eda, por otra parte, dar un relato fant\u00e1stico, sino mostrar las cosas con una veracidad hist\u00f3rica que demostrase la inocencia de Jes\u00fas, incluso en una narraci\u00f3n humana e hist\u00f3rica. Pero en la medida en que se prueba esa credibilidad desaparece el inter\u00e9s hist\u00f3rico propiamente dicho y la exposici\u00f3n tiende a poner en claro la latente realidad teol\u00f3gica. A \u00e9sta hemos de prestar inter\u00e9s especial, sin perder de vista el problema de si el convencimiento de la Iglesia primitiva sobre la inocencia de Jes\u00fas y la culpabilidad de sus jueces est\u00e1 fundamentado. &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; * Tales afirmaciones vuelven a aparecer una y otra vez y las han divulgado incluso los medios de comunicaci\u00f3n masiva -como el serial de la S\u00fcddeutsche Rundfunk (\u00abEl secreto del Rabino Jes\u00fas\u00bb) -enero-marzo de 1970-; pero carecen de fundamento cient\u00edfico. <\/p>\n<p>a) Sesi\u00f3n nocturna del sanedr\u00edn (Mc\/14\/53-65). <\/p>\n<p>53 Condujeron entonces a Jes\u00fas a casa del sumo sacerdote, y se re\u00fanen todos los sumos sacerdotes, los ancianos y los escribas. 54 Pedro lo sigui\u00f3 de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote, donde se qued\u00f3 sentado con los criados, calent\u00e1ndose a la lumbre. 55 Entre tanto, los sumos sacerdotes y todo el sanedr\u00edn andaban buscando alg\u00fan testimonio contra Jes\u00fas para darle muerte, pero no lo encontraban; 56 porque, aunque muchos testificaban falsamente contra \u00e9l, los testimonios no concordaban. 57 Surgieron entonces algunos que testificaron falsamente contra \u00e9l, diciendo: 58 \u00abNosotros le hemos o\u00eddo decir: \u00abYo destruir\u00e9 este templo, hecho por manos humanas, y en tres d\u00edas construir\u00e9 otro, no hecho por manos humanas.\u00bb\u00bb 59 Pero ni aun as\u00ed concordaba su testimonio. 60 Entonces el sumo sacerdote se levant\u00f3 ante la asamblea e interrog\u00f3 a Jes\u00fas: \u00ab\u00bfNo respondes nada a lo que \u00e9stos testifican contra ti?\u00bb 61 Pero \u00e9l callaba y no respond\u00eda nada. De nuevo el sumo sacerdote le pregunta y le dice: \u00ab\u00bfEres t\u00fa el ungido (el Mes\u00edas), el Hijo del Bendito?\u00bb 62 Jes\u00fas respondi\u00f3: \u00abPues s\u00ed, lo soy; y ver\u00e9is al Hijo del hombre sentado a la diestra del Poder y viniendo entre las nubes del cielo.\u00bb 63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestiduras, exclama: \u00ab\u00bfQu\u00e9 necesidad tenemos ya de testigos? 64 Acab\u00e1is de o\u00edr la blasfemia. \u00bfQu\u00e9 os parece?\u00bb Todos ellos sentenciaron que Jes\u00fas era reo de muerte. 65 Entonces algunos se pusieron a escupirle y a darle pu\u00f1etazos, tap\u00e1ndole la cara, mientras le dec\u00edan: \u00ab\u00a1Haz de profeta!\u00bb Y los criados la emprendieron con \u00e9l a bofetadas. <\/p>\n<p>La disposici\u00f3n que el evangelista ha dado a esta tan discutida sesi\u00f3n nocturna del sanedr\u00edn, el tribunal supremo jud\u00edo, se reconoce ya en la misma construcci\u00f3n formal. Al igual que en la per\u00edcopa de la resurrecci\u00f3n de la hija de Jairo y de la mujer que padec\u00eda flujo de sangre (5,22-43), introduce un episodio -aqu\u00ed la sesi\u00f3n del sanedr\u00edn- en medio de otro, que en este caso es la negaci\u00f3n de Pedro (cf. v. 54.66-72). Mediante el v. 54 se prepara ya al lector, por lo menos, para lo que despu\u00e9s va a ocurrir en el atrio. Los dos sucesos se contraponen de un modo intencionado: mientras Jes\u00fas comparece ante sus jueces terrenos y es maltratado, le niega el disc\u00edpulo que hab\u00eda afirmado solemnemente estar preparado a ir con \u00e9l hasta la muerte. La estructura de la sesi\u00f3n jud\u00eda se resiente fuertemente del proceso ante Pilato: numerosas acusaciones, silencio de Jes\u00fas, interrogatorio por parte del juez, respuesta de Jes\u00fas, condena, burlas e injurias. Se conserva sin embargo el car\u00e1cter propio de cada uno de los procesos y se subraya cuidadosamente el colorido de cada uno. Parece que el proceso romano, m\u00e1s antiguo, sirvi\u00f3 en cierto modo de modelo para la sesi\u00f3n del tribunal jud\u00edo. En \u00e9sta se reconoce la mano del evangelista al poner de relieve la constituci\u00f3n del sanedr\u00edn con sus tres grupos (v. 53), es decir, el sanedr\u00edn en pleno (v. 55; cf. 15,1), la \u00abb\u00fasqueda\u00bb o intento de perder a Jes\u00fas (11,18; 12,12, 14,1), el testimonio falso y desacorde de los testigos que se presentan (v. 56.57.59) e incluso en la formulaci\u00f3n de las palabras acerca del templo (v. 58), que \u00e9l ha interpretado para la comunidad. No puede negarse que aparece aqu\u00ed una visi\u00f3n marcadamente cristiana que quiere demostrar la inocencia de Jes\u00fas en la fracasada audiencia de los testigos, y m\u00e1s tarde confronta la respuesta de Jes\u00fas -sin duda el punto m\u00e1s importante- con la pregunta del sumo sacerdote y que hace desembocar toda la sesi\u00f3n en una escena vergonzosa de burlas. Se comprende perfectamente que los autores jud\u00edos tengan por imposible semejante conducta de la suprema autoridad judicial jud\u00eda. A ello se suman algunas consideraciones externas de notable valor. Incluso si la sesi\u00f3n no se celebr\u00f3 seg\u00fan el derecho penal posterior (farisaico) de la Mishna, que tend\u00eda a proteger al inculpado en la medida de lo posible, sino seg\u00fan el derecho procesal m\u00e1s antiguo y severo (saduceo), dif\u00edcilmente se concibe que semejante proceso capital se haya celebrado durante la noche y en una festividad. Tambi\u00e9n la r\u00e1pida convocatoria del sanedr\u00edn en pleno -71 miembros- y la conclusi\u00f3n del proceso en una sola sesi\u00f3n presentan dificultades. Dificultades que suscita a su vez el dato un tanto impreciso de la sesi\u00f3n matinal (15,1) y el hecho de que Lucas hable s\u00f3lo de ella, lo que proyecta ciertas dudas sobre la referida sesi\u00f3n nocturna. En Juan se habla s\u00f3lo de un interrogatorio preliminar en casa de An\u00e1s (18,13.19-23), y s\u00f3lo brevemente de una conducci\u00f3n de Jes\u00fas a casa de Caif\u00e1s, el sumo sacerdote en funciones (Jua 18:24). \u00bfPronunci\u00f3 el tribunal jud\u00edo una sentencia de muerte formal? \u00bfHubo, pues, dos procesos, uno jud\u00edo y uno romano? \u00bfSe lleg\u00f3 en el sanedr\u00edn, tras el establecimiento de la pena capital a que Jes\u00fas era acreedor, a tomar la resoluci\u00f3n de acusar a Jes\u00fas ante el tribunal romano? Todas estas cuestiones resultan complicadas y de dif\u00edcil soluci\u00f3n. S\u00f3lo de un hecho no cabe dudar: que la ma\u00f1ana despu\u00e9s de su prendimiento Jes\u00fas fue presentado ante el juez romano y acusado como presunto sedicioso. No tenemos por qu\u00e9 resolver aqu\u00ed la cuesti\u00f3n debatida; pero, aun siguiendo la opini\u00f3n de que durante la noche no hubo una sesi\u00f3n formal del tribunal jud\u00edo, el sanedr\u00edn no queda libre de la responsabilidad de haber entregado a Jes\u00fas al juez romano, de haber entregado al Hijo del hombre en manos de los gentiles, seg\u00fan la f\u00f3rmula teol\u00f3gica de Marcos (Jua 10:33). Es verdad que se discute si los jud\u00edos ten\u00edan entonces la competencia judicial de sangre, es decir, el derecho a ejecutar una pena capital; pero con ello no se hace m\u00e1s que desviar la cuesti\u00f3n a otro terreno. Seg\u00fan Jua 18:31 carec\u00edan entonces de ese derecho, y aunque se sigue discutiendo la cuesti\u00f3n, son muchas las voces que confirman la veracidad del dato jo\u00e1nico. El sanedr\u00edn no conden\u00f3 a Jes\u00fas como un soliviantador pol\u00edtico, y si fue ejecutado como tal por los romanos, seg\u00fan se afirma, las autoridades jud\u00edas se hicieron culpables por su colaboraci\u00f3n en un juicio injusto. No obstante sigue en pie la cuesti\u00f3n de cu\u00e1l fue el crimen, merecedor de la pena capital, que el supremo tribunal jud\u00edo atribuy\u00f3 a Jes\u00fas; cuesti\u00f3n que apenas puede resolverse hist\u00f3ricamente de un modo satisfactorio. Si entendemos la \u00abblasfemia contra Dios\u00bb en un sentido amplio -la Mishna introdujo algunas precisiones al respecto-, se tratar\u00eda de un conflicto religioso entre Jes\u00fas y el juda\u00edsmo dirigente. Era un conflicto a muerte, seg\u00fan Marcos y otros autores del cristianismo primitivo (cf. Jua 19:7) necesario, derivado de la misi\u00f3n de Jes\u00fas y de la incredulidad jud\u00eda frente a esa misi\u00f3n. En este sentido, y aunque tambi\u00e9n venga impuesta por la visi\u00f3n cristiana de los acontecimientos, la exposici\u00f3n de Mc no s\u00f3lo conserva su valor de testimonio, sino su fundamento hist\u00f3rico. En este aspecto vamos a meditarla ahora con mayor detenimiento. Despu\u00e9s de su prendimiento, Jes\u00fas fue conducido \u00aba casa del sumo sacerdote\u00bb, donde se hab\u00edan reunido los miembros del sanedr\u00edn. El palacio -o vivienda- del sumo sacerdote, en que podr\u00eda pensarse de primeras se encontraba seg\u00fan la tradici\u00f3n en la ciudad alta -en Si\u00f3n-. Mas como no consta en ning\u00fan otro lugar que el sanedr\u00edn se reuniese all\u00ed para sus sesiones, hay que pensar m\u00e1s bien en el local habitual de las convocatorias, local cuyo emplazamiento preciso no se ha logrado establecer con seguridad. Al evangelista le interesa subrayar que estaban presentes \u00abtodos\u00bb los sumos sacerdotes, los ancianos y los escribas; es decir, la representaci\u00f3n oficial del juda\u00edsmo. El \u00abpatio\u00bb del sumo sacerdote -la palabra tambi\u00e9n puede designar el \u00abpalacio\u00bb- donde Pedro entra, aparece aqu\u00ed como un patio interior en que los criados hab\u00edan encendido un fuego para protegerse del fr\u00edo de la noche. Este detalle s\u00f3lo sirve como preparaci\u00f3n a las negaciones de Pedro. Si antes se nos ha dicho que Pedro \u00ablo sigui\u00f3 de lejos\u00bb, es que la huida no debemos entenderla como un abandono de Jerusal\u00e9n y el inmediato retorno a Galilea. Mas, a pesar de todas estas observaciones, si bien faltan las indicaciones topogr\u00e1ficas precisas y los datos sobre el tiempo -aproximadamente entre las dos y las tres de la madrugada- y sobre el modo y medios en que se reunieron los miembros del sanedr\u00edn a tales horas, podemos descubrir quo el evangelista no piensa en darnos un cuadro gr\u00e1fico de los hechos sino algunos de sus aspectos teol\u00f3gicos. La audiencia de los testigos era un requisito esencial en los procesos jud\u00edos, como puede verse ya en la historia de Susana: deben presentarse al menos dos testigos cuyas deposiciones coincidan hasta en los detalles; el acusado o la acusada no tiene por qu\u00e9 ser interrogado (Dan 13); pero puede seguir una nueva \u00abprueba\u00bb de los testigos (Dan 13:51-59). M\u00e1s tarde se requer\u00edan otras \u00abinvestigaciones\u00bb -siete preguntas acerca de las circunstancias- y se permit\u00edan numerosas \u00abpruebas\u00bb a discreci\u00f3n, respecto de los detalles. Marcos sin embargo presenta la audiencia de los testigos s\u00f3lo de modo sumario cargando el acento en algunos puntos importantes: \u00abtodo el sanedr\u00edn andaba buscando\u00bb alg\u00fan delito capital para condenar a Jes\u00fas, aunque sin \u00e9xito; hubo \u00abmuchos\u00bb testigos, pero depon\u00edan falsamente y sus afirmaciones no coincid\u00edan. S\u00f3lo se cita un testimonio concreto, la destrucci\u00f3n del templo, mencionada ya repetidas veces (cf. 13,2). Sin duda Marcos reelabora aqu\u00ed una tradici\u00f3n antigua. Jes\u00fas ha debido pronunciar alguna vez palabras alusivas a la destrucci\u00f3n, pero cuyo tenor literal no podemos reconstruir con las distintas lecciones textuales que presentan notables diferencias. Una redacci\u00f3n m\u00e1s atenuada tenemos en Mat 26:61 : \u00abYo puedo destruir el templo de Dios&#8230;\u00bb, distinta a su vez es la forma de Jua 2:19 y Hec 6:14. Marcos subraya de nuevo que se trataba de un testimonio falso. Da tambi\u00e9n inmediatamente una explicaci\u00f3n con el inciso -que s\u00f3lo se encuentra en \u00e9l- del templo \u00abhecho por manos humanas\u00bb y el otro \u00abno hecho por manos humanas\u00bb. Es evidente que est\u00e1 pensando en el edificio de la comunidad de Dios; la comunidad como \u00abnuevo\u00bb templo, como construcci\u00f3n escatol\u00f3gica de Dios, es una imagen que aparece tambi\u00e9n en los textos de Qumr\u00e1n. \u00bfNo pudo Jes\u00fas haber hablado efectivamente del fin del templo de piedra con su culto sacrificial, y de un nuevo templo (espiritual) que surgir\u00eda inmediatamente -\u00aben tres d\u00edas\u00bb-, bajo el que entend\u00eda a la comunidad? Quiz\u00e1 se trataba de un mashal, de un enigma, como los que gustaba emplear (cf. 7,15). Pero nosotros s\u00f3lo lo hemos recibido a trav\u00e9s de la interpretaci\u00f3n de la Iglesia primitiva y de los distintos evangelistas: en Marcos referido a la comunidad (cf. tambi\u00e9n 11,17), en Jua 2:21 a la muerte y resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas. Tampoco podemos establecer las circunstancias hist\u00f3ricas en que Jes\u00fas pronunci\u00f3 esa palabra sobre el templo. \u00bfEn la purificaci\u00f3n del templo de Jerusal\u00e9n? \u00bfEn un vaticinio sobre la destrucci\u00f3n del mismo templo? \u00bfEn alguna otra ocasi\u00f3n? Que semejante sentencia resultase altamente escandalosa para los dirigentes jud\u00edos, y en particular para los sumos sacerdotes, es algo que se comprende muy bien. Por lo mismo, bien pudiera haber desempe\u00f1ado un cierto papel en la sesi\u00f3n; pero este argumento no se menciona en la pol\u00e9mica jud\u00eda m\u00e1s antigua que conocemos contra Yesh\u00fa, un antiguo pasaje del Talmud de Babilonia (Sanh 43a). Aqu\u00ed m\u00e1s bien un heraldo clama cuarenta (!) d\u00edas antes: \u00abSer\u00e1 condenado a la lapidaci\u00f3n por haber practicado encantamientos y haber seducido a Israel haci\u00e9ndole apostatar.\u00bb Y se a\u00f1ade despu\u00e9s: \u00abComo nada se aleg\u00f3 en su defensa, le colgaron (!) la v\u00edspera del d\u00eda de Pascua.\u00bb De este modo dif\u00edcilmente puede sustentarse la hip\u00f3tesis de que ese supuesto ataque al templo se adujese como acusaci\u00f3n ante el juez romano (cf. tambi\u00e9n Luc 23:2). Marcos introduce aqu\u00ed el logion del templo \u00fanicamente para ilustrar la audiencia de los testigos, que tambi\u00e9n se escucha despu\u00e9s en las burlas de los jud\u00edos al crucificado (Luc 15:29), aunque sin ning\u00fan acento pol\u00edtico. La audiencia de los testigos termina sin resultado alguno, lo que pone en aprieto al sumo sacerdote. Por ello quiere inducir a Jes\u00fas a alguna afirmaci\u00f3n comprometida, se adelanta y le pregunta: \u00ab\u00bfNo respondes nada a lo que \u00e9stos testifican contra ti?\u00bb Pero el silencio de Jes\u00fas hace fracasar tambi\u00e9n este intento. Se ha pensado que este silencio, que se repite ante el juez romano (Luc 15:4s), pretenda recordar el pasaje de Isa 53:7, donde se dice del siervo de Yahveh: \u00abY no abri\u00f3 su boca&#8230; como va la oveja al matadero&#8230;\u00bb Pero esta alusi\u00f3n b\u00edblica no es segura; en nuestro contexto conduce a la solemne pregunta del sumo sacerdote que interroga a Jes\u00fas si es el Mes\u00edas, el Hijo del Bendito. Es ahora, finalmente, cuando el presidente del tribunal, que busca con todo el tribunal una causa de condenaci\u00f3n, cuando pulsa el registro adecuado. Jes\u00fas afronta la pregunta y con su respuesta, que es un reconocimiento de su mesianidad no ciertamente en el sentido jud\u00edo sino en la interpretaci\u00f3n cristiana, hace posible la condena a muerte. Tanto la pregunta como la respuesta se siguen discutiendo \u00bfCu\u00e1l es el sentido exacto que tiene la pregunta en boca del sumo sacerdote y qu\u00e9 pretend\u00eda con ella? La primera parte resulta bastante clara: se trata de saber si Jes\u00fas es el ungido, el Mes\u00edas. De acuerdo con la imagen habitual entre los jud\u00edos, el Mes\u00edas era el esperado Hijo do David, el rey Salvador. Pero el sumo sacerdote agrega otro t\u00edtulo honor\u00edfico: \u00abel Hijo del Bendito\u00bb, es decir, de Dios. No obstante, \u00abHijo de Dios\u00bb no era una designaci\u00f3n habitual del Mes\u00edas entre los jud\u00edos, aun cuando fuera posible teniendo en cuenta 2Sa 7:14 y Sal 2:7. \u00bfQuiere interrogar el sumo sacerdote acerca de alguna pretensi\u00f3n ulterior de Jes\u00fas? Esto resulta muy improbable, dado que los jud\u00edos no atribu\u00edan al Mes\u00edas ninguna dignidad divina y tampoco Jes\u00fas debi\u00f3 proclamarse nunca abiertamente como Hijo de Dios. Su modo de hablar que aparece en el Evangelio de Juan es una interpretaci\u00f3n cristiana. Dif\u00edcilmente, pues, pudo el sumo sacerdote formular la pregunta con el prop\u00f3sito de culpar a Jes\u00fas de blasfemia contra Dios. Lo que pretend\u00eda sonsacar a Jes\u00fas, ante todo, era la pretensi\u00f3n de ser el Mes\u00edas. Despu\u00e9s habr\u00eda seguido pregunt\u00e1ndole hasta poder declararle culpable de alguna pretensi\u00f3n falsa y oportuna. Pero la respuesta de Jes\u00fas le ahorr\u00f3 ese trabajo: Jes\u00fas no s\u00f3lo se confiesa Mes\u00edas, sino que adem\u00e1s expresa su pretensi\u00f3n con palabras que para la mentalidad jud\u00eda entraban en el terreno reservado a Dios. Se designa a s\u00ed mismo como el Hijo del hombre; ellos le ver\u00e1n estar \u00aba la diestra del Poder [= Dios] y viniendo entre las nubes del cielo\u00bb. Esta confesi\u00f3n une dos pasajes b\u00edblicos: el Sal 110:1 y Dan 7:13, y eso de un modo tan especial que ambos episodios dependen del mismo verbo \u00abver\u00bb, aun cuando ello no sea posible en un solo acto. Todo hace suponer que en la afirmaci\u00f3n principal \u00abVer\u00e9is al Hijo del hombre&#8230; viniendo entre las nubes del cielo\u00bb (cf. 13,26), se ha insertado la otra: \u00abSentado a la diestra del Poder.\u00bb En el tiempo intermedio antes de que el Hijo del hombre venga con el poder divino, comparte la soberan\u00eda divina al lado de Dios. Dentro de este contexto tambi\u00e9n resulta claro que Jes\u00fas con su venida como Hijo del hombre quiere indicar su funci\u00f3n soberana y judicial: el que ahora est\u00e1 delante del tribunal jud\u00edo aparecer\u00e1 un d\u00eda como juez en nombre de Dios. De este modo late en la respuesta de Jes\u00fas una clara amenaza a sus jueces humanos. Pero tambi\u00e9n se comprende por qu\u00e9 el sumo sacerdote cree escuchar una blasfemia contra Dios, y en se\u00f1al de ello se desgarra los vestidos, seg\u00fan estaba prescrito. Y es que el juicio escatol\u00f3gico estaba reservado a Dios; la afirmaci\u00f3n de un Jes\u00fas soberano y juez divino ten\u00eda que sonar escandalosa- mente en los o\u00eddos jud\u00edos. Nadie pod\u00eda atribuirse semejante pretensi\u00f3n: s\u00f3lo Dios en persona pod\u00eda reserv\u00e1rsela a su Mes\u00edas. En este pasaje se hace patente el conflicto entre juda\u00edsmo y cristianismo: la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas s\u00f3lo se puede aceptar con la fe cristiana; para los que no creen es una blasfemia contra Dios. Si reconsideramos una vez m\u00e1s en este aspecto la pregunta del sumo sacerdote y la respuesta de Jes\u00fas, apenas cabe ya dudar de que la Iglesia primitiva ha tenido parte en esa formulaci\u00f3n. Ya la pregunta del sumo sacerdote ha sido forzada de cara a la concepci\u00f3n cristiana -\u00abel Hijo del Bendito\u00bb- y s\u00f3lo los dos pasajes b\u00edblicos combinados reflejan adecuadamente la confesi\u00f3n cristol\u00f3gica de la Iglesia primitiva. Y. a pesar de ello, todo el episodio se sit\u00faa en el horizonte hist\u00f3rico: el sumo sacerdote interroga acerca de la mesianidad de Jes\u00fas; Jes\u00fas se confiesa Mes\u00edas, aunque corrige la esperanza de los jud\u00edos, rechazando una falsa concepci\u00f3n terrena y pol\u00edtica, y se atribuye un mesianismo de dignidad divina en el sentido del \u00abHijo del hombre\u00bb de Dan 7:13 y del Se\u00f1or exaltado a la diestra de Dios (cf. 12,25-27). Sin duda que la Iglesia primitiva no sab\u00eda, o no sab\u00eda exactamente, c\u00f3mo hab\u00eda hablado Jes\u00fas en el interrogatorio ante el tribunal jud\u00edo; pero s\u00ed que sab\u00eda del repudio incr\u00e9dulo de Jes\u00fas por parte de los dirigentes jud\u00edos, un repudio surgido de la m\u00e1s profunda oposici\u00f3n y que los llev\u00f3 a entregarlo en manos de los paganos Y esto bastaba para estructurar la mencionada oposici\u00f3n del modo indicado. Todo el sanedr\u00edn reconoce a Jes\u00fas reo de muerte. No se dice expresamente, sino de un modo discreto, que los miembros del consejo lo condenaron a muerte: proclaman contra \u00e9l que es reo de muerte. No se expresa, pues, de manera absoluta una conclusi\u00f3n formal del proceso con la sentencia de muerte, lista para su ejecuci\u00f3n ulterior. La escena inmediata de las burlas ilustra el crimen de blasfemia del que, a los ojos de aquellos jud\u00edos, Jes\u00fas se hab\u00eda hecho culpable. Teniendo en cuenta las circunstancias, son los mismos miembros del tribunal los que le escupen por desprecio y le escarnecen como a falso profeta cubri\u00e9ndole el rostro, golpe\u00e1ndole y pregunt\u00e1ndole qui\u00e9n le ha golpeado. De ellos se distinguen los criados que la emprenden con \u00e9l a bofetadas. Por lo dem\u00e1s, hist\u00f3ricamente apenas se concibe esta escena ante el supremo tribunal jud\u00edo. Pero el evangelista y la tradici\u00f3n primitiva cristiana anterior a \u00e9l la han referido para poner de relieve la oposici\u00f3n insuperable y alentada por las pasiones entre la incredulidad jud\u00eda y la fe cristiana en el Hijo de Dios. No puede excluirse un n\u00facleo hist\u00f3rico. Bien podr\u00eda haber ocurrido como lo cuenta Lucas: que Jes\u00fas hubiera sido escarnecido y maltratado durante la noche por el cuerpo de guardia (cf. Luc 22:63-65). Ni a partir de la profec\u00eda b\u00edblica de Isa 50:5s; Isa 53:7, se explica la escena adecuadamente. <\/p>\n<p>b) Negaciones de Pedro (Mc\/14\/66-72). <\/p>\n<p>66 Estando Pedro abajo, en el patio, llega una de las criadas del sumo sacerdote, 67 y, al ver a Pedro, que se estaba calentando, lo mira atentamente y le dice: \u00abTambi\u00e9n t\u00fa andabas con el Nazareno, con Jes\u00fas.\u00bb 68 Pero \u00e9l lo neg\u00f3: \u00abNi s\u00e9 ni entiendo lo que t\u00fa est\u00e1s diciendo.\u00bb Y se sali\u00f3 fuera, al vest\u00edbulo. 69 La criada, mir\u00e1ndolo, comenz\u00f3 otra vez a decir a los presentes: \u00ab\u00e9se es de ellos.\u00bb 70 Pero \u00e9l lo segu\u00eda negando de nuevo. Poco despu\u00e9s, los presentes volvieron a decirle a Pedro: \u00abRealmente, t\u00fa eres de ellos; pues tambi\u00e9n t\u00fa eres galileo.\u00bb 71 Pero \u00e9l se puso a maldecir y a jurar: \u00ab\u00a1Que no conozco a ese hombre del que est\u00e1is hablando!\u00bb 72 En aquel momento cant\u00f3 un gallo por segunda vez. Entonces record\u00f3 Pedro aquello que Jes\u00fas le hab\u00eda dicho: \u00abAntes que el gallo cante por segunda vez, tres veces me habr\u00e1s negado t\u00fa.\u00bb Y rompi\u00f3 a llorar con grandes sollozos. <\/p>\n<p>Al escarnio de Jes\u00fas por parte de sus enemigos se une la negaci\u00f3n de Pedro. El episodio, preparado ya en el v. 54, es simple, aunque est\u00e1 narrado de un modo que impresiona. Las numerosas diferencias de detalle, que puedan establecerse compar\u00e1ndolo con los otros Evangelios, no afectan a la tradici\u00f3n antigua. Los hombres de entonces no habr\u00edan comprendido por qu\u00e9 un episodio as\u00ed no deb\u00eda narrarse con algunas variaciones. Para ellos no tenia importancia el que la segunda vez hubiera dirigido la palabra a Pedro la misma criada (Mc) u otra distinta (Mt), ni que la tercera vez lo hubiesen hecho los circunstantes, alg\u00fan \u00abotro\u00bb (Lc) o un individuo determinado (Jn): un pariente de Malco. En Marcos y en Mateo, Pedro cambia de lugar despu\u00e9s de la primera negaci\u00f3n: se aleja del fuego encendido en el patio interior refugi\u00e1ndose en el zagu\u00e1n de la entrada. S\u00f3lo ellos subrayan tambi\u00e9n el climax en la tercera negaci\u00f3n refiri\u00e9ndose a las imprecaciones y juramentos de Pedro. Juan lo cuenta de otro modo. Pero lo esencial est\u00e1 igualmente certificado en todos los evangelistas: la triple negaci\u00f3n que termina con el canto del gallo y que da cumplimiento al vaticinio de Jes\u00fas. Los intentos por negar la historicidad del episodio, como si el relato pretendiese exponer de forma simb\u00f3lica las vacilaciones de Pedro -tres virajes en su vida- o su debilidad humana, suenan a elucubraciones y producto de una fantas\u00eda ilustrada. Es dif\u00edcil imaginar que la Iglesia primitiva, aun en los c\u00edrculos menos afectos a Pedro, hubiese podido inventar semejante historia. Cierto que la palabra de Luc 22:32 habla de la fe de Sim\u00f3n que no sucumbir\u00e1, y que la frase \u00abcuando luego hayas vuelto\u00bb puede haberla introducido Lucas m\u00e1s tarde. Pero \u00bfha desaparecido la fe de Pedro? Nada nos dice sobre el particular la historia de la negaci\u00f3n, aunque aparezca claramente que en la hora de la prueba fue cobarde y d\u00e9bil. En el relato de Marcos hay una gradaci\u00f3n buscada. Frente a la criada que reconoce a Pedro y le acusa de ser seguidor de Jes\u00fas, \u00abel Nazareno\u00bb -sin duda por raz\u00f3n de procedencia-, Pedro se muestra ignorante y tranquilo: no quiere entender de qu\u00e9 le est\u00e1 hablando. La segunda vez, cuando ella le descubre en el atrio y comunica a otros su sospecha, Pedro vuelve a negarlo. Mas cuando los circunstantes se meten con \u00e9l porque le reconocen como galileo -a causa de la pronunciaci\u00f3n-, Pedro empieza a maldecirse y a jurar que no conoce \u00aba ese hombre\u00bb. Las imprecaciones y juramentos as\u00ed como la designaci\u00f3n despreciativa de Jes\u00fas muestran hasta qu\u00e9 punto estaba Pedro desconcertado y era presa del pecado. Entonces el canto del gallo le hace reflexionar y, profundamente conmovido por su ca\u00edda, rompe a llorar. De este modo la narraci\u00f3n est\u00e1 perfectamente construida, aunque subordinada al conjunto. Marcos sin duda la ha dispuesto as\u00ed de una manera consciente. Lo que quiere mostrar es que el vaticinio de Jes\u00fas se ha cumplido. Ello se echa de ver mediante el recuerdo de Pedro. Los mejores manuscritos nada dicen del primer canto del gallo, aunque todos mencionan el segundo. Esto produce en la narraci\u00f3n una cierta sorpresa; pero los cristianos deben ver que el vaticinio de Jes\u00fas se ha cumplido literalmente. Inmediatamente muestra el evangelista la actitud negativa de Pedro en abierto contraste con la postura valiente de Jes\u00fas. Mientras el Maestro reconoce ser el Mes\u00edas, el Hijo del hombre, lo que le acarrea una sentencia de muerte y el ser escarnecido como blasfemo, el disc\u00edpulo reniega ante una criada y unos siervos de su comuni\u00f3n con Jes\u00fas. Finalmente, el evangelista subraya una vez m\u00e1s la amonestaci\u00f3n a la comunidad, que ya deb\u00eda haberla tomado muy en serio cuando Jes\u00fas pronunci\u00f3 su vaticinio: construir sobre las fuerzas y capacidad personales resulta falaz y peligroso. Un peque\u00f1o tropiezo basta para dar al traste con el orgullo humano; es necesario seguir a Jes\u00fas humildemente por su camino y pedir fuerza para no sucumbir a la tentaci\u00f3n (cf. 14,38).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Nuevo Testamento y su Mensaje<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">Jes\u00fas, traicionado por un amigo \u00edntimo, es ungido por una mujer desconocida (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:1-11<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Nuevamente, tenemos en esta secci\u00f3n otro ejemplo de la t\u00e9cnica marcana del \u201cs\u00e1ndwich\u201d ret\u00f3rico, en el que una historia es colocada entre medio de otra. El prop\u00f3sito de esta t\u00e9cnica es hacer que el lector preste atenci\u00f3n no s\u00f3lo a las dos historias individualmente, sino tambi\u00e9n a la relaci\u00f3n que existe entre ellas y a las ense\u00f1anzas que surgen de su comparaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Toda esta secci\u00f3n est\u00e1 encerrada entre dos menciones de los principales sacerdotes y su deseo de deshacerse de Jes\u00fas. En los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:1-2<\/span><\/span>, tenemos la menci\u00f3n de la trama homicida, y en los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:10-11<\/span><\/span>, la oportunidad para realizarla. Judas, de su propia voluntad, se ofrece para traicionar a Jes\u00fas por dinero. Entre estos dos extremos, que podr\u00edamos llamar A y A&#8217;, encontramos la historia de la mujer que unge a Jes\u00fas en Betania. Los contrastes entre A-A&#8217; y B son importantes. Mientras que las autoridades religiosas tratan de matar a Jes\u00fas, la mujer lo unge con un perfume exquisito; mientras que Judas planea sacar un provecho econ\u00f3mico de la muerte de Jes\u00fas, la mujer invierte una gran suma de dinero en ungir su cuerpo \u2014quiz\u00e1s sin saberlo\u2014para la sepultura.<\/p>\n<p>La secci\u00f3n intermedia, B, consta de tres partes: a) la acci\u00f3n de la mujer (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:3<\/span><\/span>); b) la reacci\u00f3n de algunos de los comensales (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:4-5<\/span><\/span>); y c) la respuesta de Jes\u00fas (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:6-9<\/span><\/span>). La historia aparece tambi\u00e9n en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mat 26:6-13<\/span><\/span> y en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 12:1-8<\/span><\/span>. En el texto de Juan, el anfitri\u00f3n es L\u00e1zaro, y su hermana Mar\u00eda es quien unge a Jes\u00fas. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Luc 7:36-50<\/span><\/span> hay una historia parecida, pero el desenlace es diferente.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Por las razones expuestas arriba, coincidimos con NVI en la consideraci\u00f3n de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:1-11<\/span><\/span> como una unidad. Proponemos el t\u00edtulo: \u201cJes\u00fas, traicionado por un amigo \u00edntimo, es ungido por una mujer desconocida\u201d, pues capta la esencia del drama que se desarrolla en este pasaje.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Pascua<\/span>: Se refiere a la fiesta que conmemoraba la salida de la esclavitud en Egipto. La palabra significa \u201cpasar de largo\u201d y viene de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:13<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:23<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:27<\/span><\/span>, cuando Yav\u00e9 pas\u00f3 de largo por las casas de los hebreos e hiri\u00f3 de muerte a todos los primog\u00e9nitos de los egipcios. Se celebraba el 15 de Nis\u00e1n (entre marzo y abril); cuando comenzaba el d\u00eda, al anochecer, se com\u00eda el cordero pascual, sacrificado y preparado la tarde anterior, es decir, el 14 de Nis\u00e1n.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Fiesta de los Panes sin levadura<\/span>: En sus or\u00edgenes hab\u00eda sido una fiesta separada, pero en tiempos de Jes\u00fas se celebraba conjuntamente con la Pascua. Duraba desde el 15 al 21 de Nis\u00e1n. Su origen se encuentra en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:8<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:15-20<\/span><\/span>. Algunas versiones traducen \u00abFiesta [ ] de los Panes \u00c1zimos\u00bb (BL), o, simplemente, \u00ablos \u00c1zimos\u00bb (BJ), que es una transliteraci\u00f3n del griego <span style=\"font-style:italic\">azuma<\/span>. Sugerimos, como traducci\u00f3n alternativa, \u201cFiesta de los Panes sin leudar\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Con enga\u00f1o<\/span> tambi\u00e9n puede traducirse \u00abcon artima\u00f1as\u00bb (NVI) o \u00abpor astucia\u00bb (BL).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mar 11:18<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 12:1-20<\/span>; <span class='bible'>Deu 16:1-8<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:14<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 la fiesta de la Pascua y de los Panes sin levadura:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 26:17<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El rey es ungido (ver Mat. 26:6-13). Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos todav\u00eda estaban qued\u00e1ndose en Betania, en parte, sin duda, por razones de seguridad y en parte porque la ciudad ya estar\u00eda abarrotada de peregrinos llegando para la Pascua. Jes\u00fas particip\u00f3 de una \u00faltima comida tranquila en la casa de Sim\u00f3n el leproso, quien posiblemente era el anfitri\u00f3n. Sim\u00f3n (posiblemente hab\u00eda sido sanado por Jes\u00fas) es un desconocido para nosotros, pero era conocido por el testigo ocular de Mar. como tambi\u00e9n por Marcos. S\u00f3lo Juan nos relata que fue Mar\u00eda de Betania la que ungi\u00f3 a Jes\u00fas (Juan 12:3), de manera que Sim\u00f3n ser\u00eda el padre de la familia. En los Evangelios hay diversos relatos similares de ungimientos, pero se piensa que no es posible que todos describan el mismo evento y a la misma mujer.<\/p>\n<p>Todo lo que sabemos de esta mujer es el precio inmenso del regalo y las reacciones muy diferentes de los once disc\u00edpulos, Jes\u00fas y Judas. Los once estaban indignados por el desperdicio. Todo ese dinero podr\u00eda haberse usado para alimentar y vestir a los pobres, lo que era indiscutiblemente cierto. Jes\u00fas, sin embargo, aunque reconoc\u00eda el derecho de los pobres (7), vio una prioridad mayor que la de los pobres en ese momento. Todo rey de Jud\u00e1 era ungido antes de su coronaci\u00f3n, y \u00e9ste ser\u00eda su ungimiento, no por alg\u00fan profeta, sino por una mujer. Pero era aun m\u00e1s, ya que era una preparaci\u00f3n simb\u00f3lica de su cuerpo para la tumba. Esta mujer sab\u00eda que su rey ten\u00eda que morir; hab\u00eda comprendido el evangelio. Por esa raz\u00f3n, donde quiera que se predicase el evangelio en todo el mundo (un detalle que emocionaba a Marcos), ese amoroso sacrificio ser\u00eda recordado (9).<\/p>\n<p>Todo esto era un desperdicio sin sentido para Judas. El fue de inmediato a los principales sacerdotes para saber cu\u00e1nto dinero podr\u00eda sacar al traicionar a Jes\u00fas antes de que fuera demasiado tarde. En la Biblia, Judas no demuestra ning\u00fan m\u00f3vil elevado o patri\u00f3tico; fue su descarado amor al dinero lo que le caus\u00f3 tal ca\u00edda, como ha sucedido con muchos l\u00edderes eclesi\u00e1sticos desde aquel entonces, ya sea en pa\u00edses ricos o pobres. Por eso Jes\u00fas advierte con tanta frecuencia acerca del amor al dinero. Si Judas no pod\u00eda comprender la acci\u00f3n de la mujer, tampoco podr\u00eda comprender la cruz. No podemos servir a Dios y al dinero al mismo tiempo (Mat. 6:24).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>14.1 La Pascua conmemoraba la noche en que los israelitas fueron liberados de Egipto (Exodo 12), cuando Dios \u00abpas\u00f3 por encima de las casas\u00bb donde hab\u00eda marcas de sangre del cordero y en cambio mat\u00f3 a todos los primog\u00e9nitos de las casas donde no pose\u00edan la se\u00f1al. Al d\u00eda de la Pascua le segu\u00eda una celebraci\u00f3n de siete d\u00edas llamada Fiesta de los Panes sin Levadura. Tambi\u00e9n recordaba la salida apresurada de los israelitas de Egipto, cuando ni siquiera tuvieron tiempo de dejar que el pan leudara y tuvieron que hornearlo sin levadura. Durante estas fiestas jud\u00edas la gente se reun\u00eda para comer cordero, vino, hierbas amargas y pan sin levadura. Con el tiempo toda la semana lleg\u00f3 a llamarse Pascua, por la cercan\u00eda de ambas fiestas.14.1 Los l\u00edderes jud\u00edos planearon matar a Jes\u00fas. Su muerte se ide\u00f3 con cuidado. La opini\u00f3n popular no se hab\u00eda vuelto en contra de Jes\u00fas. Al contrario, los l\u00edderes tem\u00edan su popularidad.14.3 Betania est\u00e1 localizada en la ladera este del Monte de los Olivos (Jerusal\u00e9n est\u00e1 en el lado oeste). Era la aldea donde viv\u00edan L\u00e1zaro, Mar\u00eda y Marta, los amigos de Jes\u00fas, tambi\u00e9n presentes en la comida (Joh 11:2). La mujer que ungi\u00f3 los pies de Jes\u00fas fue Mar\u00eda, la hermana de L\u00e1zaro y Marta (Joh 12:1-3). El alabastro era una vasija hermosa y cara. El nardo era un perfume costoso.14.3-9 Mateo y Marcos ubican estos acontecimientos un poco antes de la instituci\u00f3n de la Santa Cena, mientras que Juan los pone en la semana anterior, antes de la Entrada Triunfal. Debe recordarse que el prop\u00f3sito principal de los escritores de los Evangelios no fue presentar un relato cronol\u00f3gico exacto de la vida de Cristo, sino hacer un recuento confiable de sus mensajes. Mateo y Marcos parece que eligieron este lugar para ubicar el hecho a fin de contrastar la devoci\u00f3n de Mar\u00eda con la traici\u00f3n de Judas, suceso que sigue en ambos Evangelios.14.4, 5 Donde Marcos dice \u00abalgunos que se enojaron\u00bb, Juan espec\u00edficamente menciona a Judas (Joh 12:4). La indignaci\u00f3n de Judas por el acto de adoraci\u00f3n de Mar\u00eda no la motiv\u00f3 el inter\u00e9s en los pobres, sino la avaricia. Como era el tesorero del ministerio de Jes\u00fas y robaba de los fondos (Joh 12:6), es evidente que lo que quer\u00eda era que ese perfume se hubiera vendido y el producto se hubiera puesto bajo su cuidado.14.6, 7 Jes\u00fas no dijo que no deb\u00edamos ocuparnos de los pobres, ni justific\u00f3 la indiferencia hacia ellos. (Si desea m\u00e1s informaci\u00f3n de las ense\u00f1anzas de Jes\u00fas acerca de la pobreza, v\u00e9anse Mat 6:2-4; Luk 6:20-21; Luk 14:13, Luk 14:21; Luk 18:22.) Alab\u00f3 a Mar\u00eda por su acto de adoraci\u00f3n exento de todo ego\u00edsmo. La esencia de la adoraci\u00f3n a Cristo es presentarle nuestro m\u00e1s grande amor, respeto y devoci\u00f3n y estar dispuestos a sacrificar ante El lo que nos sea m\u00e1s preciado.14.10 \u00bfPor qu\u00e9 Judas traicion\u00f3 a Jes\u00fas? Judas, como los dem\u00e1s disc\u00edpulos, esperaba que Jes\u00fas iniciara una rebeli\u00f3n pol\u00edtica contra Roma. Como tesorero, Judas sin dudas imagin\u00f3 (como lo hicieron los otros disc\u00edpulos, v\u00e9ase 10.35-37) que se le dar\u00eda una importante posici\u00f3n en el nuevo gobierno de Jes\u00fas. Pero cuando Jes\u00fas alab\u00f3 a Mar\u00eda por ungirlo con el perfume, pens\u00f3 que aquello era como el salario de un a\u00f1o, se dio cuenta que el reino de Jes\u00fas no era ni f\u00edsico ni pol\u00edtico, sino espiritual. La ambici\u00f3n de Judas por el dinero y por las posiciones no podr\u00edan lograrse siguiendo a Jes\u00fas, y por eso lo traicion\u00f3 por dinero y por conseguir el favor de los l\u00edderes religiosos.14.13 Los dos enviados fueron Pedro y Juan (Luk 22:8).14.14, 15 Muchas casas ten\u00edan habitaciones espaciosas en el piso superior, a veces con escaleras interiores y exteriores. La preparaci\u00f3n para la Pascua sin duda comprendi\u00f3 el arreglo de la mesa, comprar y preparar el cordero pascual, los panes sin levadura, las especias arom\u00e1ticas y otra comida y bebida ceremonial.14.19 Judas, el que traicionar\u00eda a Jes\u00fas, estaba sentado a la mesa con los otros. Ya hab\u00eda decidido traicionar a Jes\u00fas, pero con incre\u00edble e hip\u00f3crita sangre fr\u00eda particip\u00f3 de la camarader\u00eda de esta cena. Es f\u00e1cil sentirse ofendido y furioso por lo que Judas hizo, pero cuando nos comprometemos con Jes\u00fas y despu\u00e9s lo negamos con nuestras vidas, tambi\u00e9n lo traicionamos. Negamos la verdad de Cristo cuando llevamos una vida distinta a la que El nos ense\u00f1\u00f3 a vivir. Negamos el amor de Cristo cuando no lo obedecemos. Y tambi\u00e9n negamos su Deidad al rechazar su autoridad. \u00bfConcuerdan nuestras palabras con nuestros hechos? Si no, procuremos un cambio de actitud que nos libre de cometer errores lamentables.14.20 La pr\u00e1ctica de comer de un mismo plato era frecuente. La carne, el pan y las especias, que por lo general proven\u00edan de frutas, se tomaban de un mismo plato.14.22-25 Marcos narra el origen de la Cena del Se\u00f1or, tambi\u00e9n llamada Comuni\u00f3n o Eucarist\u00eda (Acci\u00f3n de gracias), la cual todav\u00eda se celebra en cultos de adoraci\u00f3n. Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos comieron la cena, cantaron salmos, leyeron las Escrituras y oraron. Luego, Jes\u00fas tom\u00f3 dos partes de la cena de Pascua tradicional, partir el pan y beber el vino, y les dio un nuevo significado: estos simbolizar\u00edan su cuerpo y su sangre. Se vali\u00f3 del pan y del vino para explicar la importancia de lo que har\u00eda en la cruz. Si desea m\u00e1s informaci\u00f3n acerca de la importancia de la Ultima Cena, v\u00e9ase 1Co 11:23-29.14.24 La muerte de Jes\u00fas por nosotros en la cruz sell\u00f3 un nuevo pacto entre Dios y la humanidad. El antiguo pacto comprend\u00eda perd\u00f3n de pecados a trav\u00e9s de la sangre de un animal sacrificado (Exo 24:6-8). Pero, en lugar del cordero sin defecto que se pon\u00eda en el altar, Jes\u00fas el Cordero de Dios se ofreci\u00f3 en sacrificio para perdonar los pecados de una vez y para siempre. Jes\u00fas fue el sacrificio final por los pecados y su sangre sell\u00f3 el nuevo pacto entre Dios y nosotros. Ahora, todos podemos acercarnos a Dios mediante Jes\u00fas, con la m\u00e1s absoluta confianza de que El nos oir\u00e1 y nos salvar\u00e1 de nuestros pecados.14.26 Es muy probable que el himno que cantaron lo hayan tomado de los Salmos 115-118, los cuales tradicionalmente se cantaban para concluir la cena pascual.14.27 Es f\u00e1cil creer que Satan\u00e1s gan\u00f3 ventaja temporal en el drama de la muerte de Jes\u00fas. Pero m\u00e1s tarde vemos que Dios lo ten\u00eda todo bajo control, incluso en la muerte de su Hijo. Satan\u00e1s no gan\u00f3 victoria alguna, sino que todo ocurri\u00f3 exactamente como Dios lo plane\u00f3.14.27-31 Esta es la segunda vez en la misma noche que Jes\u00fas predice la negaci\u00f3n y deserci\u00f3n de sus disc\u00edpulos, lo cual tal vez explica por qu\u00e9 reaccionaron con tanta vehemencia (14.31). Si desea m\u00e1s informaci\u00f3n acerca de la primera predicci\u00f3n de la negaci\u00f3n, v\u00e9anse Luk 22:31-34 y Joh 13:36-38.14.35, 36 \u00bfTrataba Jes\u00fas de evadir su tarea? Jes\u00fas expres\u00f3 su verdadero sentir, pero no se rebel\u00f3 en contra de la voluntad de Dios. Reafirm\u00f3 su deseo de hacer todo lo que Dios quer\u00eda. Su oraci\u00f3n destaca el terrible sufrimiento que ten\u00eda que enfrentar. Ser\u00eda una agon\u00eda peor que la muerte, porque ten\u00eda que cargar los pecados de todo el mundo. Esta \u00abcopa\u00bb era la separaci\u00f3n que Jes\u00fas sab\u00eda que se producir\u00eda entre El y Dios su Padre en la cruz (Heb 5:7-9). El Hijo de Dios que no ten\u00eda pecado llev\u00f3 nuestros pecados y en ese momento qued\u00f3 separado de Dios para que fu\u00e9ramos salvos.14.36 Mientras oraba, Jes\u00fas estaba consciente del costo que inclu\u00eda hacer la voluntad del Padre. Anticipaba el sufrimiento que experimentar\u00eda y no quer\u00eda sufrir tan horrible experiencia. Pero Cristo or\u00f3: \u00abMas no lo que yo quiero, sino lo que t\u00fa\u00bb. \u00bfCu\u00e1l es el costo que tiene para usted el compromiso que ha hecho con Dios? Todo lo valioso cuesta. Est\u00e9 dispuesto a pagar el precio para que al final tenga algo de valor.14.38 En tiempos de grandes tensiones somos vulnerables a la tentaci\u00f3n, aun si tenemos un esp\u00edritu dispuesto. Jes\u00fas nos dio un ejemplo de c\u00f3mo resistir: (1) oremos a Dios (14.35); (2) busquemos la ayuda de amigos y seres queridos (14.33, 37, 40, 41); (3) concentr\u00e9monos en el prop\u00f3sito que Dios nos ha dado (14.36).14.43-45 A Judas se le dio una compa\u00f1\u00eda de guardas del templo as\u00ed como soldados romanos (Joh 18:3) para apresar a Jes\u00fas y llevarlo ante la corte religiosa. Los l\u00edderes religiosos hicieron todo para asegurarse el arresto de Jes\u00fas y Judas actu\u00f3 como el acusador oficial. JUDAS ISCARIOTEEs f\u00e1cil pasar por alto el hecho de que Jes\u00fas eligi\u00f3 a Judas para ser disc\u00edpulo. Tambi\u00e9n es posible que nos olvidemos que si bien Judas traicion\u00f3 a Jes\u00fas, todos los disc\u00edpulos lo abandonaron. Como los dem\u00e1s disc\u00edpulos, Judas sufr\u00eda de una persistente incapacidad de comprender la misi\u00f3n de Jes\u00fas. Esperaban que Jes\u00fas pusiera en acci\u00f3n los derechos pol\u00edticos. Cuando El hablaba de morir, sent\u00edan diversos grados de ira, temor y desilusi\u00f3n. No entend\u00edan por qu\u00e9 Jes\u00fas los escogi\u00f3 si su misi\u00f3n estaba condenada al fracaso.No conocemos la exacta motivaci\u00f3n de la traici\u00f3n de Judas. Lo que s\u00ed est\u00e1 claro es que Judas permiti\u00f3 que sus deseos lo pusieran en una posici\u00f3n en que Satan\u00e1s pudiera manipularlo. Recibir\u00eda una paga por entregar a Jes\u00fas a los l\u00edderes religiosos. Identificar\u00eda a Jes\u00fas ante los guardias en el oscuro huerto de Getseman\u00ed. Es posible que su intenci\u00f3n fuera obligar a Jes\u00fas a decidirse. \u00bfIba o no a rebelarse contra Roma y a establecer un nuevo gobierno pol\u00edtico?Cualquiera que haya sido su plan, Judas se dio cuenta que no le gustaba el rumbo que tomaban las cosas. Trat\u00f3 de reparar el mal que hizo devolviendo el dinero a los sacerdotes, pero ya era demasiado tarde. Las ruedas del plan soberano de Dios estaban en movimiento. Cu\u00e1n lamentable es que Judas haya finalizado su vida sin experimentar el don de la reconciliaci\u00f3n que Dios pudo haberle dado mediante Cristo Jes\u00fas. Las reacciones de la gente hacia Judas siempre han sido mixtas. Mientras algunos lo aborrecen fervientemente por su traici\u00f3n, otros lo compadecen porque no se daba cuenta de lo que hac\u00eda. Unos pocos han tratado de hacerlo un h\u00e9roe por la parte que tuvo en poner fin a la misi\u00f3n de Jes\u00fas en la tierra. Otros dudan de la justicia de Dios al permitir a un hombre llevar tal culpa. Aunque hay muchos sentimientos hacia Judas, es necesario tomar en cuenta algunos otros hechos. Por su propia decisi\u00f3n Judas traicion\u00f3 al Hijo de Dios poni\u00e9ndolo en las manos de los soldados romanos (Luk 22:48). Fue un ladr\u00f3n (Joh 12:6). Jes\u00fas sab\u00eda que la vida de maldad de Judas no cambiar\u00eda (Joh 6:70). La traici\u00f3n de Judas fue parte del plan soberano de Dios (Psa 41:9; Zec 11:12-13; Mat 20:18; Mat 26:20-25; Act 1:16, Act 1:20).Al traicionar a Jes\u00fas, Judas cometi\u00f3 el m\u00e1s grande error en la historia. Pero aunque Jes\u00fas sab\u00eda que Judas lo traicionar\u00eda, eso no significa que Judas fue un mu\u00f1eco de la voluntad de Dios. Fue Judas el que tom\u00f3 la decisi\u00f3n. Dios sab\u00eda cu\u00e1l ser\u00eda su elecci\u00f3n y lo confirm\u00f3. Judas no perdi\u00f3 su relaci\u00f3n con Jes\u00fas, m\u00e1s bien nunca lleg\u00f3 a ponerlo en primer lugar. Se le conoce con el nombre de \u00abhijo de perdici\u00f3n\u00bb (Joh 17:12) porque no alcanz\u00f3 la salvaci\u00f3n. Judas nos har\u00eda un favor si nos hiciera pensar una segunda vez acerca de nuestro compromiso con Dios y la presencia de su Esp\u00edritu en nosotros. \u00bfSomos verdaderos disc\u00edpulos y seguidores de Jes\u00fas o imparciales no comprometidos? Podemos escoger la desesperaci\u00f3n y la muerte, o podemos optar por el arrepentimiento, el perd\u00f3n, la esperanza y la vida eterna. La traici\u00f3n de Judas envi\u00f3 a Jes\u00fas a la cruz para garantizar esa segunda elecci\u00f3n, nuestra \u00fanica oportunidad. \u00bfAceptaremos su don gratuito o lo traicionaremos como Judas?Puntos fuertes y logros :&#8211;\tFue uno de los doce disc\u00edpulos escogidos; el \u00fanico que no era galileo&#8211;\tGuardaba la bolsa del dinero para los gastos del grupo&#8211;\tFue capaz de reconocer el mal que hizo al traicionar a Jes\u00fasDebilidades y errores :&#8211;\tEra ambicioso (Joh 12:6)&#8211;\tTraicion\u00f3 a Jes\u00fas&#8211;\tSe suicid\u00f3 en vez de buscar el perd\u00f3nLecciones de su vida :&#8211;\tLos planes y motivos malos permiten que Satan\u00e1s nos use en cosas peores&#8211;\tLas consecuencias del mal son tan devastadoras que aun las peque\u00f1as mentiras y errores tienen serios resultados&#8211;\tLos planes de Dios y sus prop\u00f3sitos obran aun en las peores situacionesDatos generales :&#8211;\tD\u00f3nde: Quiz\u00e1s de la aldea de Queriot&#8211;\tOcupaci\u00f3n: Disc\u00edpulo de Jes\u00fas&#8211;\tFamiliares: Padre: Sim\u00f3n.&#8211;\tContempor\u00e1neos: Jes\u00fas, Pilato, Herodes, los once disc\u00edpulosVers\u00edculos clave :\u00bbY entr\u00f3 Satan\u00e1s en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del n\u00famero de los doce, y \u00e9ste fue y habl\u00f3 con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de c\u00f3mo se lo entregar\u00eda\u00bb (Luk 22:3-4).La historia de Judas se relata en los Evangelios. Tambi\u00e9n se menciona en Act 1:18-19.14.47 De acuerdo con Joh 18:10, la persona que sac\u00f3 la espada fue Pedro. Luk 22:51 dice que Jes\u00fas inmediatamente san\u00f3 la oreja del hombre y previno derramamiento de sangre.14.50 Los disc\u00edpulos huyeron algunas horas antes, dejando solo a Jes\u00fas (14.31).14.51, 52 La tradici\u00f3n dice que este joven pudo haber sido Juan Marcos, el escritor de este Evangelio. El incidente no se menciona en ninguno de los otros relatos.14.53ss El juicio ante el Sanedr\u00edn tuvo dos fases. Un peque\u00f1o grupo se reuni\u00f3 en la noche (Joh 18:12-24) y luego el Sanedr\u00edn en pleno al amanecer (Luk 22:66-71). Juzgaron a Jes\u00fas por ofensas religiosas tales como proclamarse Hijo de Dios, lo cual de acuerdo con la Ley, era una blasfemia. Es obvio que el juicio era una farsa, porque ya hab\u00edan decidido matar a Jes\u00fas (Luk 22:2).14.55 Los romanos controlaban a Judea, pero daban a los jud\u00edos cierto poder para resolver asuntos religiosos y atender peque\u00f1as disputas civiles. Este cuerpo gobernante jud\u00edo llamado Sanedr\u00edn (concilio) lo formaban m\u00e1s de setenta y uno de los l\u00edderes religiosos de los jud\u00edos. Se supon\u00eda que estos hombres, como l\u00edderes religiosos, fueran justos. Pero demostraron una tremenda injusticia en el juicio a Jes\u00fas, incluso al punto de inventar mentiras en su contra (14.57).14.58 Esta declaraci\u00f3n de los falsos testigos tergiversaba las palabras del Se\u00f1or. Jes\u00fas no dijo: \u00abVoy a destruir este templo\u00bb, sino que dijo: \u00abDestruid este templo, y en tres d\u00edas lo levantar\u00e9\u00bb (Joh 2:19). Jes\u00fas no se refer\u00eda al templo de Herodes, sino a su propia muerte y resurrecci\u00f3n.14.60-64 Jes\u00fas no contest\u00f3 a la primera pregunta porque la evidencia en s\u00ed misma era confusa y err\u00f3nea. No responder fue m\u00e1s sabio que tratar de aclarar la acusaci\u00f3n. Pero si Jes\u00fas hubiera rehusado responder a la segunda pregunta, habr\u00eda negado su misi\u00f3n. Su respuesta predijo un gran cambio de papeles. Sentarse a la diestra de Dios significa que El vendr\u00eda a ser el juez y luego ellos tendr\u00edan que responder a sus preguntas (Psa 110:1; Rev 20:11-13).14.63, 64 Si algunos deb\u00edan haber reconocido al Mes\u00edas, esos eran el sumo sacerdote y los miembros del Sanedr\u00edn porque conoc\u00edan las Escrituras ampliamente. Su trabajo era guiar a la gente a Dios, pero les interesaban m\u00e1s su propia reputaci\u00f3n y retener la autoridad que ten\u00edan. Valoraban la seguridad humana m\u00e1s que la eterna.14.66, 67 La casa de Caif\u00e1s donde se juzg\u00f3 a Jes\u00fas (14.53) era parte de un enorme palacio con varios patios. Al parecer, Juan conoc\u00eda al sumo sacerdote y a algunos de sus sirvientes, por lo que pudo entrar al lugar junto con Pedro (Joh 18:15-16).JUICIO DE JESUS :   El juicio empez\u00f3 despu\u00e9s de Getseman\u00ed, en casa de Caif\u00e1s, el sumo sacerdote. Luego lo llevaron ante Pilato, el gobernador romano. Lucas narra que Pilato lo mand\u00f3 a Herodes, que se encontraba en Jerusal\u00e9n, presumiblemente en uno de sus dos palacios (Luk 23:5-12). Herodes mand\u00f3 de nuevo a Jes\u00fas a Pilato, que al final lo sentenci\u00f3 a morir crucificado.14.71 La negaci\u00f3n de Pedro fue m\u00e1s que una simple negaci\u00f3n. Pedro neg\u00f3 a Jes\u00fas con juramento en los t\u00e9rminos m\u00e1s fuertes que conoc\u00eda. En la pr\u00e1ctica, dijo: \u00abQue me mate Dios si estoy mintiendo\u00bb.14.71 Es f\u00e1cil enojarse con el Sanedr\u00edn y los gobernadores romanos por la injusticia cometida al condenar a Jes\u00fas, pero Pedro y el resto de los disc\u00edpulos cooperaron en aumentar el dolor de Jes\u00fas al abandonarlo (14.50). Quiz\u00e1s no somos como los l\u00edderes jud\u00edos, pero s\u00ed muy parecidos a los disc\u00edpulos, porque todos hemos negado a Cristo el Se\u00f1or en algunos aspectos vitales. Podemos sentirnos orgullosos de no haber cometido ciertos pecados, pero todos somos culpable de pecado. No nos excusemos se\u00f1alando con el dedo a otras personas cuyos pecados quiz\u00e1s se vean peores que los nuestros.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 684 Mat 26:2<\/p>\n<p>b 685 \u00c9xo 12:6; Lev 23:5; Luc 22:1; Jua 13:1<\/p>\n<p>c 686 Lev 23:6<\/p>\n<p>d 687 Mat 26:4; Luc 22:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> la Pascua.  V\u00e9ase coment. en Mt 26:2. <\/p>\n<p><p> principales sacerdotes y los escribas.  V\u00e9ase coment. en Mt 2:4 y 21:23.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n1<strong> (1)<\/strong> Con respecto a los vs. 1-2, v\u00e9anse las notas de Mat_26:2-5 . <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La fiesta de <b><i>la pascua<\/i><\/b>. Uno de los tres grandes festivales anuales de Israel (los otros dos eran Pentecost\u00e9s y la fiesta de los Tabern\u00e1culos), que conmemoraba su liberaci\u00f3n de Egipto en la noche en que Dios \u00abpas\u00f3\u00bb de largo junto a las casas de los israelitas durante la matanza de los primog\u00e9nitos. Se celebraba el 14 de Nis\u00e1n (mar.-abr.) y era seguido inmediatamente por la fiesta de los panes sin levadura, que continuaba desde el 15 hasta el 21. Cp. <span class='bible'>\u00c9xo 12:1-51<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>89 (VII) La muerte de Jes\u00fas en Jerusa\u00adl\u00e9n (14,1-16,20). Los biblistas han dicho que el evangelio de Marcos era un relato de la pa\u00adsi\u00f3n con una larga introducci\u00f3n. Esta obser\u00advaci\u00f3n pone de relieve la importancia que la parte final del evangelio tiene para el conjunto de la obra. Jes\u00fas conoce previamente lo que le espera. En este proceso Jes\u00fas se comporta co\u00admo Siervo sufriente y se muestra como el rey de los jud\u00edos a pesar de la burla y ceguera de sus adversarios. Los disc\u00edpulos, sin embargo, alcanzan el fondo de su declive con la traici\u00f3n de Judas y la negaci\u00f3n de Pedro.<br \/>\n(Dormeyer, D., Die Passion Jesu ais Verhaltensmodel [NTAbh 11, M\u00fcnster 1974], Kelber, W. H. [ed.], The Passion in Mark [Filadelfia 1976]. Schenk, W., Der Passionsbericht [G\u00fctersloh 1974].)<\/p>\n<p>90 (A) La unci\u00f3n y la \u00faltima cena (14,1-31). La secci\u00f3n inicial del relato marcano de la pasi\u00f3n identifica a Jes\u00fas como el Mes\u00edas (14,1-11), coloca su muerte en el contexto de la pascua jud\u00eda (14,12-16) y destaca la autoinmolaci\u00f3n de Jes\u00fas (14,17-31). Jes\u00fas es cons\u00adciente de lo que le est\u00e1 pasando y supera con creces a los personajes con que se confronta.<br \/>\n91 (a) Complot y unci\u00f3n (14,1 -11). El cen\u00adtro de esta introducci\u00f3n a la historia de la pa\u00adsi\u00f3n lo ocupa el relato de la unci\u00f3n de Jes\u00fas por una mujer an\u00f3nima (14,3-9), una acci\u00f3n que alude a su dignidad de Mes\u00edas, es decir, el \u00abungido\u00bb, y a su entierro. Su intuici\u00f3n espiri\u00adtual y su generosidad se contrastan con la ce\u00adguera espiritual de los sumos sacerdotes y es\u00adcribas (14,1-2) y Judas (14,10-11). En el n\u00facleo del relato se encuentra el dicho cristol\u00f3gico de 14,7, que caracteriza el tiempo de Jes\u00fas como un tiempo especial. 1. la fiesta de la pascua y los panes \u00e1cimos: La fiesta agr\u00edcola primaveral de los \u00e1cimos se hab\u00eda mezclado con la cele\u00adbraci\u00f3n de la liberaci\u00f3n del antiguo Israel de la opresi\u00f3n egipcia (cf. \u00c9x 12,15-20; 34,18-20). Comenzaba el 15 de nisan (marzo-abril) y du\u00adraba ocho d\u00edas, los sumos sacerdotes y los es\u00adcribas: Algunos ser\u00edan saduceos, puesto que contaban con representaci\u00f3n entre los jefes del templo. El complot de los sumos sacerdo\u00adtes y escribas estaba ya en marcha desde 11,18 y 12,12. 2. no durante la fiesta: Puesto que la pascua era una fiesta de peregrinaci\u00f3n que atra\u00eda a grandes multitudes hasta Jerusal\u00e9n, la ejecuci\u00f3n de Jes\u00fas pod\u00eda haber provocado una revuelta. La pregunta sigue en pie: \u00bfCu\u00e1ndo quer\u00edan arrestar los sacerdotes a Jes\u00fas?, \u00bfan\u00adtes o despu\u00e9s de la fiesta? Lo \u00faltimo ser\u00eda lo m\u00e1s probable. La disposici\u00f3n de Judas a trai\u00adcionar a Jes\u00fas hizo que lo ejecutaran durante la fiesta (seg\u00fan Marcos) o antes de ella (que es lo m\u00e1s probable desde el punto de vista hist\u00f3\u00adrico). 3. en Betania, en casa de Sim\u00f3n el lepro\u00adso: Marcos suele ser tan poco preciso en la uti\u00adlizaci\u00f3n de los nombres personales y de lugar que estos detalles tan espec\u00edficos deben de ha\u00adber formado parte del relato original. El vaso de alabastro era un frasco redondo de perfume que conten\u00eda un ung\u00fcento elaborado con una ex\u00f3tica planta india. Su precio, estimado en unos 300 denarios (14,5), lo hac\u00eda realmente caro (cf. Mt 20,2). lo verti\u00f3 sobre su cabeza: Cf. Lc 7,38 y Jn 12,3, en donde la mujer unge los pies de Jes\u00fas. La unci\u00f3n de Jes\u00fas en su cabeza era un reconocimiento de su dignidad mesi\u00e1nica (cf. 2 Re 9,6). 7. a m\u00ed no me tendr\u00e9is siem\u00adpre: El dicho explica la actitud tolerante que manifiesta Jes\u00fas en 14,6 y la valoraci\u00f3n del ac\u00adto de la mujer como una obra buena. El foco se centra en la presencia de Jes\u00fas, no en la afirmaci\u00f3n de que la pobreza es un problema social permanente. La unci\u00f3n de la cabeza de Jes\u00fas por aquella mujer lo ha marcado como Mes\u00edas; s\u00f3lo ella, en contraste con los sumos sacerdotes y escribas, e incluso con Judas, ha percibido correctamente su identidad y el sig\u00adnificado especial que su presencia f\u00edsica ten\u00eda. Es un dicho cristol\u00f3gico como el dicho sobre el novio en Mc 2,19, no un comentario social. 8. se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la se\u00adpultura: Una segunda interpretaci\u00f3n de la ac\u00adci\u00f3n de la mujer la relaciona directamente con su muerte y sepultura: el Mes\u00edas es ungido pa\u00adra el entierro en el mismo comienzo del relato de la pasi\u00f3n. En ocasiones, los especialistas han dicho que este vers\u00edculo se a\u00f1adi\u00f3 al rela\u00adto para intentar justificar la vergonzosa acci\u00f3n de los disc\u00edpulos que no hab\u00edan ungido el cuerpo de Jes\u00fas antes de enterrarlo (cf. 16,1). 9. se dir\u00e1 lo que ha hecho para memoria suya: La acci\u00f3n de esta mujer formar\u00e1 parte del re\u00adlato de la pasi\u00f3n, muerte y resurrecci\u00f3n de Je\u00ads\u00fas, pero no se nos dice c\u00f3mo se llamaba (cf. Jn 12,3, donde se dice que era Mar\u00eda, la her\u00admana de Marta y L\u00e1zaro). 10. Judas Iscariote: Se contrasta su traici\u00f3n con la fidelidad de la mujer. Con su iniciativa hizo posible que los sumos sacerdotes y los escribas llevaran a ca\u00adbo su complot. 11. prometieron darle dinero: Los otros evangelistas explican los motivos por los que Judas actu\u00f3 as\u00ed: por codicia (Mt 26,15) , por la tentaci\u00f3n de Satan\u00e1s (Lc 22,3) y por la tentaci\u00f3n de Satan\u00e1s m\u00e1s el h\u00e1bito que ten\u00eda de robar (Jn 13,2; 12,6).<\/p>\n<p>92 (b) Preparativos para la cena pascual (14,12-16). Este pasaje identifica la \u00faltima ce\u00adna como una cena pascual en el sentido estric\u00adto de que tuvo lugar el 15 del mes de nisan; los otros evangelistas sin\u00f3pticos siguieron la cro\u00adnolog\u00eda de Marcos. Sin embargo, Jn 19,14 si\u00adt\u00faa la muerte de Jes\u00fas en la tarde del 14 de ni\u00adsan y as\u00ed hace de la \u00faltima cena una cena prepascual. La cronolog\u00eda de Juan parece, pro\u00adbablemente, m\u00e1s correcta, puesto que es dudo\u00adso que los sumos sacerdotes y escribas hubie\u00adran actuado de aquella forma el primer d\u00eda de la pascua. El objetivo de la identificaci\u00f3n marcana era conectar m\u00e1s estrechamente la muer\u00adte de Jes\u00fas con los temas pascuales del sacrifi\u00adcio y la liberaci\u00f3n. 12. el d\u00eda primero de los \u00e1cimos, cuando se sacrificaba el cordero pas\u00adcual: El sacrificio se realizaba en la tarde del 14 de nis\u00e1n, antes de que comenzase el d\u00eda prime\u00adro a la ca\u00edda del sol. A los disc\u00edpulos se les en\u00advi\u00f3 para que prepararan la cena pascual, que se celebraba al comienzo del 15 de nis\u00e1n. Sobre la doble expresi\u00f3n temporal, cf. el comentario a 1, 32. 13. un hombre que lleva un c\u00e1ntaro de agua: \u00bfSe trata de un ejemplo de la extraordi\u00adnaria presciencia de Jes\u00fas o de un acuerdo pre\u00advio? Cf. 11,1-6 para un problema similar. 15. una habitaci\u00f3n en la parte de arriba, ya dispues\u00adta y preparada: Jes\u00fas y los Doce van a usar una habitaci\u00f3n de hu\u00e9spedes en el piso superior de una casa de Jerusal\u00e9n. La falta de asombro por parte de los disc\u00edpulos en 14,16 es un indicio del acuerdo previo entre Jes\u00fas y el hombre que llevaba el c\u00e1ntaro de agua.<br \/>\n93 (c) La \u00faltima cena (14,17-31). El relato en su conjunto coloca las palabras y los he\u00adchos de Jes\u00fas en la \u00faltima cena (14,22-25) en\u00adtre la predicci\u00f3n de la traici\u00f3n de Judas (14,17-21) y la negaci\u00f3n de Pedro (14,26-31). Mediante este procedimiento se realza el autosacrificio de Jes\u00fas en contraste con el com\u00adportamiento de Judas y Pedro.<br \/>\n94 (i) Predicci\u00f3n de la traici\u00f3n de Judas (14,17-21). El primer incidente en el relato de la \u00faltima cena acent\u00faa la presciencia de Jes\u00fas con relaci\u00f3n al complot de traici\u00f3n de Judas y su libre disposici\u00f3n de someterse a la voluntad de Dios en su pasi\u00f3n y muerte. 17. al atardecer lleg\u00f3 Jes\u00fas con los doce: A la luz de 14,12-16, estamos justamente al comienzo del d\u00eda 15 de nis\u00e1n (puesto que, seg\u00fan el horario jud\u00edo, el d\u00eda comienza con la ca\u00edda del sol). Los dos dis\u00adc\u00edpulos se encuentran ya en el lugar acordado seg\u00fan 14,12-16, pero aqu\u00ed aparecen con el gru\u00adpo que est\u00e1 llegando. 18. uno de vosotros me entregar\u00e1, el que come conmigo: La segunda parte de la predicci\u00f3n puede aludir al Sal 41,10 (cf. Jn 13,18). La predicci\u00f3n muestra que la traici\u00f3n de Judas no coge a Jes\u00fas por sorpresa; el comentario de que se trataba de uno que est\u00e1 comiendo con \u00e9l (cf. 14,20) su\u00adbraya la gravedad de la traici\u00f3n. 21. el Hijo del hombre se va, tal como est\u00e1 escrito de \u00e9l: Aun\u00adque el cumplimiento del AT es un tema princi\u00adpal en el relato marcano de la pasi\u00f3n, no hay ning\u00fan pasaje del AT que hable de los sufri\u00admientos del Hijo del hombre. La segunda par\u00adte del vers\u00edculo subraya que, aunque la muer\u00adte de Jes\u00fas formaba parte del plan de Dios, eso no implicaba que Judas no hubiera tenido nin\u00adguna responsabilidad.<\/p>\n<p>95 (ii) La cena (14,22-25). La versi\u00f3n marcana de la \u00faltima cena (cf. Mt 26,26-29; 1 Cor 11,23-25; Lc 22,15-20) relaciona el pan y vino de la \u00faltima comida de Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos con su muerte inminente y los interpreta a la luz de las tradiciones sacrificiales del AT (cf. \u00c9x 24,8; Is 53,12) y la esperanza del banquete me\u00adsi\u00e1nico en el reino de Dios. 22. tomad, esto es mi cuerpo: Jes\u00fas invita a sus disc\u00edpulos a parti\u00adcipar en su muerte sacrificial. Las traducciones tales como \u00abrepresenta\u00bb o \u00absimboliza\u00bb no son correctas, pues no hacen justicia al realismo de las palabras. 23. tomando la copa: El pan se compartir\u00eda al comenzar el banquete pascual y la copa (que, realmente, eran tres) durante su transcurso. En nuestro texto la copa sigue al pan (cf. 1 Cor 11,25; Lc 22,20), lo que sugiere que no se trataba de una comida pascual ofi\u00adcial. 24. \u00e9sta es mi sangre de la alianza, derra\u00admada por muchos: La \u00absangre de la alianza\u00bb alude a \u00c9x 24,8, en donde Mois\u00e9s sella la alian\u00adza rociando a Israel con la sangre de los ani\u00admales sacrificados. La frase \u00abderramada por muchos\u00bb alude a Is 53,12 (uno de los pasajes del Siervo sufriente) y da a la acci\u00f3n una di\u00admensi\u00f3n sacrificial. Las dos alusiones del AT sirven para caracterizar la muerte de Jes\u00fas co\u00admo un sacrificio a favor de otros. La frase hyper poll\u00f3n, \u00abpor muchos\u00bb, se basa en el texto hebreo de Is 53,12; significa \u00abpor todos\u00bb, no por uno o por unos pocos. 25. hasta que lo be\u00adba de nuevo en el reino de Dios: El dicho con\u00adclusivo ubica la \u00faltima cena en el contexto del banquete mesi\u00e1nico (cf. 6,35-44; 8,1-10). En lu\u00adgar de ver la \u00faltima cena (y la eucarist\u00eda) como un acontecimiento aislado, es fundamental que la relacionemos con las anteriores comi\u00addas de Jes\u00fas con publicanos y pecadores (cf. 2,16) y con el futuro banquete escatol\u00f3gico.<br \/>\n96 (iii) Predicci\u00f3n de la negaci\u00f3n de Pedro (14,26-31). El tercer incidente regresa al pri\u00admero de la serie (14,17-21). Es dif\u00edcil imaginar que los cristianos inventaran una historia tan ominosa como la negaci\u00f3n de Pedro. 26. tras cantarlos himnos: Se identifican estos himnos con el conjunto s\u00e1lmico 113-18. 27. herir\u00e9 al pastor: Sobre esta identificaci\u00f3n de Jes\u00fas, cf. 6,34. El texto de Zac 13,7 predice tanto la muerte de Jes\u00fas como la huida de los disc\u00edpu\u00adlos. 28. ir\u00e9 delante de vosotros a Galilea: Este dicho remite a Mc 16,7, donde se supone que Galilea es el lugar en el que acontecen las apa\u00adriciones de resurrecci\u00f3n. Algunos int\u00e9rpretes lo interpretan como un plan incumplido que hab\u00eda trazado el Jes\u00fas terreno o como una pre\u00addicci\u00f3n de la parus\u00eda (cf. 13,24-27). 30. antes de que el gallo cante dos veces, t\u00fa me habr\u00e1s ne\u00adgado tres: La predicci\u00f3n apunta a la triple ne\u00adgaci\u00f3n de Pedro en 14,66-72, frente a su afir\u00admaci\u00f3n de que ser\u00e1 la excepci\u00f3n del reba\u00f1o (14,29) y su en\u00e9rgica protesta (14,31).<\/p>\n<p>97 (B) Oraci\u00f3n de Jes\u00fas y arresto (14,32-52). Los dos incidentes aproximan a Jes\u00fas m\u00e1s cerca de la cruz, mostrando c\u00f3mo afront\u00f3 la muerte en soledad, apartado de sus amigos. A \u00e9l le sostiene solamente su exclusiva relaci\u00f3n con Dios y su convicci\u00f3n de que se es\u00adtaba cumpliendo la voluntad de Dios revelada en la Escritura.<br \/>\n98 (a) Getseman\u00ed (14,32-42). La versi\u00f3n marcana de la agon\u00eda en el jard\u00edn presenta a Jes\u00fas como el Hijo de Dios obediente que lu\u00adcha para aceptar la voluntad de Dios en su pa\u00adsi\u00f3n. Presenta a los disc\u00edpulos como desani\u00admados e inconscientes de lo que va a ocurrir, es decir, como un ejemplo que debe evitarse. 32. Getseman\u00ed: El lugar era un peque\u00f1o jard\u00edn que se encontraba fuera de la muralla oriental de Jerusal\u00e9n, en el monte de los Olivos. El nombre significa \u00abprensa de aceite\u00bb. 33. co\u00admenz\u00f3 a sentir pavor y angustia: Los verbos griegos ekthambeisthai y ademonein expresan vivamente la agitaci\u00f3n que Jes\u00fas estaba expe\u00adrimentando. El texto expresa la profunda con\u00admoci\u00f3n que sent\u00eda ante su inevitable muerte. Este \u00e9nfasis no est\u00e1 en contradicci\u00f3n con el acento en la presciencia de Jes\u00fas y su acepta\u00adci\u00f3n de la voluntad de Dios de los pasajes an\u00adteriores puesto que cualquiera puede aterrori\u00adzarse ante lo que le viene encima (p.e., un paciente que tiene c\u00e1ncer). 34. mi alma est\u00e1 triste hasta el punto de morir: En su locuci\u00f3n a los tres disc\u00edpulos, Jes\u00fas utiliza el vocabulario del Sal 42,6.12. 36. Abba, Padre&#8230; aparta de m\u00ed esta copa: La oraci\u00f3n y la instrucci\u00f3n que le si\u00adgue en 14,38 (\u00abpara que no caig\u00e1is en tenta\u00adci\u00f3n\u00bb) tienen cierta relaci\u00f3n con la oraci\u00f3n del Se\u00f1or (Mt 6,9-13; Lc 11,2-4). La copa es la \u00abco\u00adpa del sufrimiento\u00bb (10,39), un tema que tiene tambi\u00e9n una dimensi\u00f3n eucar\u00edstica (14,24). pero no lo que yo quiero, sino lo que quieres t\u00fa: La afirmaci\u00f3n indica que Jes\u00fas ten\u00eda que aprender a aceptar sus sufrimientos (cf. Mt 6,10) . 38. la tentaci\u00f3n: Como en Mt 6,13, la tentaci\u00f3n tiene una gran relevancia en el pe\u00adriodo de la prueba escatol\u00f3gica que preceder\u00e1 a la llegada del reino de Dios (cf. 13,9-13). Es\u00adte tipo de lenguaje subraya el significado esca\u00adtol\u00f3gico de la propia pasi\u00f3n de Jes\u00fas. 41. ha llegado la hora; mirad, el Hijo del hombre va a ser entregado: Jes\u00fas se hab\u00eda acercado a los disc\u00edpulos tres veces y los hab\u00eda encontrado dormidos (14,37.40.41). Incluso Pedro, que afirm\u00f3 que morir\u00eda con Jes\u00fas (14,31), estaba tambi\u00e9n dormido. La \u00abhora\u00bb de la traici\u00f3n de Jes\u00fas por Judas constituye el cl\u00edmax de su mi\u00adnisterio. Se est\u00e1n cumpliendo las tres predic\u00adciones de la pasi\u00f3n (cf. 8,31; 9,31; 10,33-34).<br \/>\n99 (b) Arresto (14,43-52). Este pasaje es\u00adt\u00e1 formado por varios episodios breves: la cap\u00adtura (14,43-46), el corte de la oreja o l\u00f3bulo (14,47), la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas (14,48-49) y la huida de los disc\u00edpulos (14,50-52). Desarrolla varios temas que nos son familiares: la trai\u00adci\u00f3n de Judas, la presciencia de Jes\u00fas, el cum\u00adplimiento de las Escrituras y la infidelidad de los disc\u00edpulos a Jes\u00fas. 43. un tropel: El arresto lo lleva a cabo una especie de turba, no la po\u00adlic\u00eda del templo (cf. Lc 22,52) ni los soldados romanos (cf. Jn 18,3.12). Sobre los grupos res\u00adponsables del arresto, cf. 14,1.53. 44. aquel que yo bese: Durante la fiesta de peregrinaci\u00f3n de la Pascua, Jerusal\u00e9n ser\u00eda un hervidero de gente. Adem\u00e1s, quienes fueron enviados para arrestar a Jes\u00fas no lo reconocer\u00edan a simple vista. El signo que les da Judas era usado co\u00admo el saludo tradicional que se hac\u00eda al maes\u00adtro, un aspecto que incrementa el horror de la acci\u00f3n de Judas. 47. uno de los presentes de\u00adsenvain\u00f3 la espada: Seg\u00fan Jn 18,10, fue Pedro quien cort\u00f3 la oreja de un esclavo llamado Maleo. Seg\u00fan Lc 22,50-51, Jes\u00fas cur\u00f3 la oreja del hombre. El diminutivo \u00f3tarion sugiere que se trataba solamente de una parte de la oreja o, m\u00e1s concretamente, el l\u00f3bulo. 48. como a un bandido: Al describir de este modo la forma en que se arrest\u00f3 a Jes\u00fas y subrayar su impro\u00adpiedad, el dicho aclara que, efectivamente, Je\u00ads\u00fas no era un bandido (lestes), un t\u00e9rmino que tambi\u00e9n podr\u00eda tener la connotaci\u00f3n de ser un revolucionario contra el gobierno romano. 49. a diario: Esta afirmaci\u00f3n sobre la ense\u00f1anza de Jes\u00fas en el templo entra en conflicto con la cronolog\u00eda de Marcos, seg\u00fan la cual, Jes\u00fas ha\u00adbr\u00eda estado solamente tres d\u00edas en la ciudad (al menos que fuese esto lo que Marcos entend\u00eda por kath&#8217; h\u00e9meran). que se cumplan las Escri\u00adturas: El dicho se refiere aparentemente a 14,27 (donde se hab\u00eda citado Zac 13,7), aunque puede entenderse en un sentido m\u00e1s amplio como en 14,21 (\u00abEl Hijo del hombre se va, tal como est\u00e1 escrito de \u00e9l\u00bb). 51. un joven lo iba si\u00adguiendo: La identidad del joven disc\u00edpulo que huye desnudo ha provocado muchas conjetu\u00adras durante siglos. Quienquiera o cualquiera que fuese, en el contexto presente funciona co\u00admo una individualizaci\u00f3n de lo que se dice en 14,50, \u00aby todos lo abandonaron y huyeron\u00bb.<br \/>\n100 (C) Los procesos (14,53-15,15).<br \/>\nMarcos presenta dos juicios: uno ante los diri\u00adgentes jud\u00edos y otro ante Pilato. Para \u00e9l, el jui\u00adcio jud\u00edo fue el m\u00e1s decisivo, aunque, desde la perspectiva legal, el romano era m\u00e1s impor\u00adtante. A lo largo de los dos procesos, Jes\u00fas, el sufriente inocente, permanece casi totalmente en silencio (cf. Is 53,7).<br \/>\n101 (a) Proceso ante el sumo sacerdote; negaci\u00f3n de Pedro (14,53-72). Marcos usa de nuevo el procedimiento del \u00absandwich\u00bb para confrontar la lealtad de Jes\u00fas y la cobard\u00eda de Pedro. Presenta la vista oral en casa del sumo sacerdote en la primera tarde de la Pascua co\u00admo un proceso a gran escala (aunque hay se\u00adrios problemas hist\u00f3ricos con esta visi\u00f3n de los hechos). Las dos acusaciones que se le hicieron en el juicio fueron que hab\u00eda amenazado con destruir el templo y que hab\u00eda dicho una blas\u00adfemia. 53. llevaron a Jes\u00fas ante el sumo sacer\u00addote: El juicio jud\u00edo se ubica en la casa del su\u00admo sacerdote. \u00bfSe encontrar\u00eda all\u00ed todo el sanedr\u00edn? (cf. 14,64) \u00bfSe encontrar\u00edan todos all\u00ed la primera noche de la Pascua? Estos pro\u00adblemas sugieren que Jes\u00fas pasar\u00eda una vista oral preliminar en la casa del sumo sacerdote la noche anterior a la primera noche de la Pas\u00adcua (cf. 14,12-16). La vista oral preliminar estar\u00eda dirigida por un peque\u00f1o grupo o un co\u00admit\u00e9 de dirigentes jud\u00edos. 54. Pedro: La refe\u00adrencia a Pedro en este momento hace del rela\u00adto un \u00absandwich\u00bb por el que se contrasta el noble silencio de Jes\u00fas con las cobardes nega\u00adciones de Pedro (cf. 14,66-72). 55. los jefes de los sacerdotes y todo el sanedr\u00edn: Marcos inten\u00adta presentar la vista oral como un juicio a gran escala ante todo el sanedr\u00edn. Esta tendencia se deb\u00eda, probablemente, al esfuerzo general que los cristianos hac\u00edan para rebajar el compro\u00admiso romano y aumentar la culpabilidad del sector jud\u00edo en la muerte de Jes\u00fas. 56. los testi\u00admonios no coincid\u00edan: Sobre el principio jur\u00ed\u00addico jud\u00edo que exige al menos dos testigos para poder incriminar a alguien, cf. Dt 19,15, un principio que encontramos dramatizado en la historia de Susana, que forma parte de la ver\u00adsi\u00f3n griega de Daniel. 58. le hemos o\u00eddo decir: \u00abYo destruir\u00e9 este templo\u00bb: Jes\u00fas pod\u00eda haber opuesto el culto que se realizaba en su \u00e9poca con aquel que se impondr\u00eda con la llegada del reino de Dios. El pronombre \u00abyo\u00bb puede refe\u00adrirse a Dios o, tal vez, al mismo Jes\u00fas en cuan\u00adto portavoz de Dios. El dicho tendr\u00eda probable\u00admente alguna relaci\u00f3n con la purificaci\u00f3n del templo (cf. 11,15-19). Posteriormente, los es\u00adcritores del NT tendieron a espiritualizar su significado (cf. Mt 26,61; Jn 2,21; Hch 6,14) ba\u00adjo la perspectiva de que fueron los romanos, y no Jes\u00fas, quienes destruyeron el templo de Je\u00adrusal\u00e9n en el a\u00f1o 70 d.C. 61. callaba y no res\u00adpond\u00eda nada: Con su silencio (cf., tambi\u00e9n, 15,5) , Jes\u00fas estaba cumpliendo lo dicho en Is 53,7 y Sal 38,13-15. La pregunta que hace el su\u00admo sacerdote sobre si Jes\u00fas era el Cristo, el Hi\u00adjo del Bendito, combina las identificaciones que ya se hab\u00edan realizado en 8,29; 1,11; 9,7. 62. Yo soy, y ver\u00e9is al Hijo del hombre: Sobre la connotaci\u00f3n de la frase \u00abYo soy\u00bb, cf. el comen\u00adtario a 6,50. Sobre la expectaci\u00f3n que suscita\u00adba el glorioso Hijo del hombre, cf. el comenta\u00adrio a 13,24-27. 64. hab\u00e9is o\u00eddo la blasfemia: La acusaci\u00f3n de blasfemia no es totalmente exac\u00adta, pues, seg\u00fan Lv 24,10-23, la blasfemia con\u00adsist\u00eda en maldecir el nombre de Dios y se casti\u00adgaba con la lapidaci\u00f3n, todos lo juzgaron reo de muerte: Jes\u00fas fue probablemente considerado un agitador pol\u00edtico-religioso (cf. Josefo, Ant. 17.110.4-88 \u00a7 269-85; 18.4.1 \u00a7 85-87; 20.8.6 \u00a7 167-72) que supon\u00eda una amenaza tanto para los romanos como para los dirigentes jud\u00edos. Marcos presenta la condena como fruto de la sentencia legal de todo el sanedr\u00edn. \u00bfInclu\u00eda este \u00abtodos\u00bb a Jos\u00e9 de Arimatea (cf. 15,43)? V\u00e9anse Mt 27,57 y Lc 23,50-51 para soluciones alternativas al problema. 65. profetiza: La peti\u00adci\u00f3n que acompa\u00f1a el cruel trato que se da a Jes\u00fas conlleva la iron\u00eda de que aquella tortura cumpl\u00eda las profec\u00edas del AT sobre el Siervo su\u00adfriente (cf. Is 50,4-6; 53,3-5). Puede ser una alu\u00adsi\u00f3n a la opini\u00f3n que la gente ten\u00eda de que Je\u00ads\u00fas era un profeta (cf. Mc 6,15; 8,28). 66. estando Pedro abajo, en el patio: Se reanuda el relato iniciado en 14,54 para poner en contras\u00adte la lealtad de Jes\u00fas y la deslealtad de Pedro. La negaci\u00f3n de Pedro aparece en los cuatro evangelios (cf. Mt 26,69-75; Lc 22,56-62; Jn 18,17.25-27). Notemos c\u00f3mo aumenta la au\u00addiencia en las negaciones: una criada (14,66), la criada m\u00e1s algunos de los que se encontra\u00adban all\u00ed (14,69) y, finalmente, los que estaban presentes (14,70). 68. pero \u00e9l lo neg\u00f3: Parece que hay una relaci\u00f3n inversa entre las tres acu\u00adsaciones (\u00abT\u00fa estabas con Jes\u00fas de Nazaret\u00bb en 14,67; \u00ab\u00c9l es uno de ellos\u00bb en 14,69; \u00abCierta\u00admente eres uno de ellos, pues eres galileo\u00bb en 14,70) y la vehemencia con la que Pedro lo ne\u00adgaba (incomprensi\u00f3n en 14,68; negaci\u00f3n sim\u00adple en 14,70; juramento en 14,71). 72. cant\u00f3 el gallo por segunda vez: Con la tercera negaci\u00f3n de Pedro se cumple la predicci\u00f3n que Jes\u00fas ha\u00adb\u00eda hecho en Mc 14,30.<br \/>\n(Donahue, J. R., Are You the Christ? The Trial Narrative in the Gospel of Mark [SBLDS 10, Missoula 1973]. Juel, D., Messiah and Temple: The Trial of Jes\u00fas in the Gospel of Mark [SBLDS 31, Missoula 1977].)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Biblico San Jeronimo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Este cap\u00edtulo comienza esa parte del Evangelio de S. Marcos que describe los sufrimientos y la muerte de nuestro Se\u00f1or. Hasta aqu\u00ed hemos visto \u00e1 nuestro  Salvador principalmente como nuestro Profeta y Maestro: ahora tenemos que considerarlo como nuestro Sumo Pont\u00edfice. Hasta aqu\u00ed hemos contemplado sus  milagros y hemos meditado sus palabras; ahora vamos \u00e1 contemplar su sacrificio vicario en la cruz.<br \/>\nObservemos primeramente en estos vers\u00edculos como puede Dios hacer fracasar los designios de los imp\u00edos, y convertirlos en su propia gloria.<br \/>\nDedujese claramente de las palabras de S. Marcos, y del pasaje paralelo en S. Mateo, que los enemigos de nuestro Se\u00f1or no ten\u00edan la intenci\u00f3n de que su  muerte fuese un acto p\u00fablico. \u00abTrataban de apoderarse de \u00e9l con astucia.\u00bb Dec\u00edan, \u00abNo en el d\u00eda de la fiesta, no sea que el pueblo se alborote.\u00bb En una palabra,  tal parece que su plan primitivo era no hacer nada hasta que no hubiera pasado la fiesta de la Pascua, y que los concurrentes \u00e1 ella hubieran vuelto \u00e1 sus casas.<br \/>\nEl poder providencial de Dios trastorn\u00f3 completamente estos planes de su astuta pol\u00edtica. La entrega de nuestro Se\u00f1or tuyo lugar antes de lo que se esperaban  los pr\u00edncipes de los sacerdotes, y la muerte de nuestro Se\u00f1or aconteci\u00f3 en el d\u00eda en que Jerusal\u00e9n estaba m\u00e1s concurrida, y la fiesta de la Pascua en su apogeo.<br \/>\nLoa designios de estos malvados se vieron de todos modos frustrados. Creyeron que iban \u00e1 poner t\u00e9rmino para siempre al reino espiritual de Cristo; y en  realidad estaban ayudando \u00e1 establecerlo. Cre\u00edan que iban \u00e1 envilecerlo y \u00e1 hacerlo despreciable crucific\u00e1ndolo, y en realidad iban \u00e1 glorificarlo. Cre\u00edan que  podr\u00edan darle muerte privadamente y sin ser observados; y muy al contrario se iban a ver compelidos \u00e1 crucificarlo en p\u00fablico, \u00e1 vista de toda la naci\u00f3n  judaica. Creyeron que reducir\u00edan al silencio \u00e1 sus disc\u00edpulos, y har\u00edan terminar su ense\u00f1anza; y en lugar de eso, les iban a suministrar un texto y un tema que  durar\u00edan eternamente. Tan f\u00e1cil le es \u00e1 Dios hacer que la rabia del hombre lo ensalzo. Salmo 76.10.<br \/>\nTodo esto es muy consolador para los verdaderos cristianos. Viven en un mundo turbulento agitados por la ansiedad de loa acontecimientos p\u00fablicos.<br \/>\nTranquil\u00edcense al pensar que un Dios infinitamente sabio lo ha ordenado todo para bien de sus criaturas; que no tengan la menor duda de que todo lo que  sucede en el mundo redundar\u00e1 al fin en gloria de su Padre. Recuerden siempre las palabras del Salmo segundo: \u00abSe juntaron los reyes de la tierra, y  consultaron entre si los pr\u00edncipes contra el Se\u00f1or, y contra su Ungido.\u00bb Y contin\u00faa de esta manera: \u00bb El que habita en los cielos se burlar\u00e1 de ellos; y el Se\u00f1or  los escarnecer\u00e1.\u00bb As\u00ed ha sucedido en tiempos pasados; lo mismo ser\u00e1 en el porvenir.<br \/>\nObservemos, en segundo lugar, en estos vers\u00edculos, como algunas veces las buenas obras son menospreciadas y mal interpretadas. Se nos habla de la buena  acci\u00f3n de una mujer que derram\u00f3 un b\u00e1lsamo sobre la cabeza de nuestro Se\u00f1or en una casa en Betania. Lo hizo, no hay duda, para manifestar su respeto y  honrarlo, y en prueba de su gratitud y amor hacia El; sin embargo, muchos la criticaron. Sus fr\u00edos corazones no pod\u00edan comprender liberalidad tan costosa, y  la llamaban \u00abdesperdicio.\u00bb \u00bb Se indignaban en su interior\u00bb y \u00abmurmuraban de ella,\u00bb Desgraciadamente es muy com\u00fan esa tendencia de las almas mezquinas  que se empe\u00f1an en buscar faltas para tener el placer de criticarlas. Sus continuadores y sucesores se encuentran por do quiera en el seno de la iglesia visible de  Cristo. Nunca faltan personas que desacreditan lo que llaman \u00abexageraciones\u00bb de religi\u00f3n, y que incesantemente recomiendan la \u00abmoderaci\u00f3n\u00bb en el servicio  de Cristo. Si un hombre consagra tiempo, dinero y afecciones \u00e1 la prosecuci\u00f3n de objetos mundanos, no lo critican; si se hace siervo del dinero, del placer, de  la pol\u00edtica, nadie cree que sea una falta; pero si se dedica \u00e9l, y todo lo que tiene, \u00e1 Cristo, no se encuentran palabras bastante fuertes para expresar la  enormidad de su locura. \u00abEst\u00e1 fuera de s\u00ed.\u00bb \u00abHa perdido el ceso.\u00bb \u00abEs un fan\u00e1tico, un entusiasta.\u00bb \u00abEs demasiado junto, un exagerado.\u00bb En una palabra, lo  consideran como un \u00bb desperdicio.<br \/>\nQue estas acusaciones no nos perturben, si llegan \u00e1 nuestros o\u00eddos cuando nos empe\u00f1amos en servir \u00e1 Cristo. Sufr\u00e1moslas con paciencia, y recordemos que  datan desde el principio del Cristianismo. Compadezcamos \u00e1 los que as\u00ed acusan \u00e1 los verdaderos creyentes, pues muestran que no comprenden cuales son  nuestras obligaciones respecto \u00e1 Cristo. El coraz\u00f3n fri\u00f3 hace que la mano sea lenta. Si se llegara \u00e1 comprender bien lo criminal que es el pecado, y lo grande  de la misericordia de Cristo al morir por el hombre pecador, nada se juzgar\u00eda demasiado bueno ni demasiado costoso para d\u00e1rselo \u00e1 Cristo. El hombre m\u00e1s  bien sentir\u00eda y dir\u00eda, \u00bb \u00bfQu\u00e9 podr\u00e9 dar al Se\u00f1or por sus beneficios?\u00bb Salmo 116.12. Temer\u00eda desperdiciar tiempo, talentos, dinero, y afecciones en la  prosecuci\u00f3n de objetos mundanos y no de desperdiciarlos consagr\u00e1ndolos \u00e1 su Salvador. Temer\u00eda ser exagerado en todo lo que se refiere \u00e1 negocios, dinero,  pol\u00edtica, \u00f3 placeres; pero no temer\u00eda hacer demasiado por Cristo.<br \/>\nObservemos, por \u00faltimo, cuan altamente estima Jesucristo cualquier servicio que se le hace. En ning\u00fan otro lugar de los Evangelios encontramos quiz\u00e1s  alabanzas tan encomi\u00e1sticas tributadas \u00e1 ninguna persona, como las que se tributan \u00e1 esta mujer. Tres circunstancias se marcan especialmente en estas  palabras do nuestro Se\u00f1or, que har\u00edan bien en recordar los que ahora ridiculizan y critican \u00e1 otros por su religi\u00f3n.<br \/>\nDice primeramente nuestro Se\u00f1or, \u00ab\u00bfPorqu\u00e9 la molest\u00e1is?\u00bb Pregunta inquisitiva que seria muy dif\u00edcil responder \u00e1 los que persiguen \u00e1 otros por sus creencias  religiosas. \u00bfQu\u00e9 causa pueden alegar? \u00bfQu\u00e9 raz\u00f3n asignar \u00e1 su conducta? Ninguna, ninguna absolutamente. Molestan \u00e1 los otros por envidia tan solo, por  malicia, ignorancia \u00fa oposici\u00f3n al Evangelio.<br \/>\nDice, adem\u00e1s, nuestro Se\u00f1or, \u00abHa hecho una buena obra.\u00bb Que grande y maravilloso es ese encomio en los labios del Rey de reyes. Con harta frecuencia se da  dinero \u00e1 la iglesia \u00f3 \u00e1 instituciones caritativas por ostentaci\u00f3n \u00fa otros motivos errados. Pero aquel que ama y honra al mismo Cristo, ese es el que realmente  \u00abhace buenas obras..<br \/>\nDice, por \u00faltimo, nuestro Se\u00f1or, \u00bb Hizo lo que pudo.\u00bb No pudo hacerse uso de una recomendaci\u00f3n m\u00e1s en\u00e9rgica. Millares de personas viven y mueren sin  gracia, y se condenan eternamente, que van de continuo repitiendo, \u00bb Tratamos de hacer lo que podemos; hacemos cuanto nos es posible.\u00bb Y al expresarse as\u00ed,  dicen una mentira tan enorme como la de Anan\u00edas y de Safira. Es de temerse que muy pocos se encontrar\u00e1n que son como esta mujer, y que con raz\u00f3n se haya  podido decir de ellos, que \u00bb hicieron lo que pudieron..<br \/>\nAl concluir con este pasaje tratemos de aplic\u00e1rnoslo. Consagr\u00e9monos con todo lo que poseemos \u00e1 glorificar \u00e1 Cristo, como esta santa mujer cuya conducta  acabamos de o\u00edr en esta narraci\u00f3n. Quiz\u00e1s sea nuestra condici\u00f3n en el mundo baja, y nuestros recursos sean escasos; pero, como ella, hagamos lo que  podamos.<br \/>\nFinalmente, tengamos en este pasaje un gusto anticipado de las dulzuras que gozaremos en el d\u00eda del juicio final. Creamos  que ese mismo Jes\u00fas que abog\u00f3 en defensa de su amorosa sierva, cuando fue criticada, abogar\u00e1 un d\u00eda por todos los que  han sido sus siervos en este mundo. Trabajemos sin descanso, recordando que sus ojos est\u00e1n fijos en nosotros, y quo todo  lo que hacemos queda registrado en su libro. No nos ocupemos de lo que los hombres piensan \u00f3 dicen de nosotros respecto  \u00e1 nuestras creencias religiosas que la aprobaci\u00f3n de Cristo el d\u00eda del juicio final ser\u00e1 una compensaci\u00f3n m\u00e1s que suficiente  por todo lo que sufrimos en este mundo, por las lenguas maldicientes.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Los Evangelios Explicados<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>pascua&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 12:1-27<\/span><\/span>; <i><b>\u00e1zimos&#8230;<\/b><\/i> Esto es, <i>panes sin levadura<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R408 Los nombres de las fiestas son a menudo plurales como en el caso de \u03c4\u1f70 \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 (comp. Mar 6:21): la fiesta de los panes sin levadura.<\/p>\n<p> TGr66 y sig. La \u00faltima parte del v. 1 y la primera del v. 2 deben traducirse de la siguiente manera: los principales sacerdotes y los escribas buscaban c\u00f3mo prenderlo por enga\u00f1o y matarlo, para evitar un alboroto del pueblo (porque el pueblo dec\u00eda: \u00a1En el d\u00eda de la fiesta no!) (\u03b3\u03ac\u03c1 expresa la raz\u00f3n por la cual los escribas y principales sacerdotes tomaron esa decisi\u00f3n; as\u00ed que el sujeto de \u1f14\u03bb\u03b5\u03b3\u03bf\u03bd es alguna otra persona -T292). <\/p>\n<p> T252 La frase prepositiva \u1f10\u03bd \u03b4\u03cc\u03bb\u1ff3 tiene un sentido adverbial similar a un dativo instrumental y significa: por medio de enga\u00f1o o dolosamente. <\/p>\n<p> BD323(4) El verbo imperfecto \u1f26\u03bd se usa en este vers\u00edculo con el significado: iba a acontecer.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>de los Azimos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g \u00c9xo_12:1-27.<\/p>\n<p> 14.1 <em>Esto es, panes sin levadura.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Los pr\u00edncipes de los sacerdotes se juntan en concilio para resolver la muerte de Jesucristo, que celebra su \u00faltima cena. Judas le vende. Instituye el Se\u00f1or la Eucarist\u00eda. Sale al huerto, en donde ora, y es entregado por Judas. Huyen los disc\u00edpulos. Es acusado, escarnecido, escupido y juzgado reo de muerte delante de Caif\u00e1s. Pedro le niega tres veces, y llora su pecado.<\/p>\n<p>1 a. Esto es, la Pascua, en que se com\u00edan panes cence\u00f1os o sin levadura, y que comenzaba dos d\u00edas despu\u00e9s. MS. Era la pascua del pan sancenno.<\/p>\n<p>b. MS. Comol prisiessen a enga\u00f1o.<\/p>\n<p>2 c. De la Pascua.<\/p>\n<p>3 d. El Griego: n\u00e1rdou pistik\u00e9s polutel\u00f3us, de nardo puro, sin otra mezcla, leg\u00edtimo, de mucho precio. Era un ung\u00fcento o b\u00e1lsamo hecho de la espiga del nardo, que era mucho m\u00e1s precioso que el b\u00e1lsamo que se hac\u00eda de su hoja.<\/p>\n<p>4 e. MS. Esta perdici\u00f3n.<\/p>\n<p>5 f. Estos equivaldr\u00edan como a unos trescientos cincuenta y dos reales. Otros lo val\u00faan en mucho mayor cantidad, entendiendo la palabra denarius por el denario de oro.<\/p>\n<p>g. En especial Judas.<\/p>\n<p>9 h. MS. En remembran\u00e7a della.<\/p>\n<p>12 i. En el que se deb\u00eda inmolar el cordero pascual. Los hebreos usan frecuentemente de la misma acci\u00f3n por el deber (Lc 22,7).<\/p>\n<p>13 j. La pascua s\u00f3lo pod\u00eda celebrarse en Jerusal\u00e9n. (v\u00e9ase nota a Mt 26,18)<\/p>\n<p>14 k. MS. O es mi refitor. La palabra griega kat\u00e1luma, significa com\u00fanmente un mes\u00f3n u hoster\u00eda; pero significa tambi\u00e9n en general todo aposento o casa en donde se recibe un hu\u00e9sped, que es lo que aqu\u00ed significa.<\/p>\n<p>15 l. As\u00ed se llama tambi\u00e9n entre nosotros la sala en que celebr\u00f3 el Salvador la pascua con sus disc\u00edpulos.<\/p>\n<p>16 m. Lo necesario para celebrarla.<\/p>\n<p>19 n. MS. Ellos compecaronse de entristar.<\/p>\n<p>o. El Griego: h\u00e9is kat\u00e1 h\u00e9is, en vez de kat\u00e1 h\u00e9na, es un hebra\u00edsmo, porque los nombres hebreos son indeclinables.<\/p>\n<p>20 p. Esto es; mi familiar y dom\u00e9stico.<\/p>\n<p>22 q. El texto griego a\u00f1ade: f\u00e1gete, comed.<\/p>\n<p>24 r. Esto es, por la redenci\u00f3n de muchos. El Griego: ekjunn\u00f3menon, que es derramada. San Marcos dice aqu\u00ed por anticipaci\u00f3n que bebieron todos del c\u00e1liz, y les dijo: Esta es mi sangre, etc. Y as\u00ed es necesario juntar estas palabras: Esta es mi sangre, con estas otras: Bebed todos de ella, como se leen en San Mateo (26,27-28), y en San Pablo (1Cor 11,25). Con esta sangre se estableci\u00f3 la alianza entre Dios y el hombre, y se declar\u00f3 la \u00faltima voluntad de Jesucristo en este Testamento. Todo lo cual aceptaron a nombre de la Iglesia los Ap\u00f3stoles que all\u00ed estaban. Este es el Nuevo Testamento, que se sell\u00f3 despu\u00e9s en la cruz, y se confirm\u00f3 con la muerte del Salvador.<\/p>\n<p>26 s. El c\u00e1ntico de acci\u00f3n de gracias.<\/p>\n<p>27 t. Otros: derramadas las ovejas.<\/p>\n<p>30 u. La expresi\u00f3n del pronombre t\u00fa, y de las otras palabras que se siguen, son enf\u00e1ticas en este lugar: como si dijera: T\u00fa, que tan valiente te muestras, y que haciendo alarde de tus fuerzas sin contar con mi socorro, te tienes por m\u00e1s fuerte que los otros, y que contra una expresa declaraci\u00f3n m\u00eda afirmas lo contrario, t\u00fa, hoy mismo, sin pasar de hoy, en esta misma noche, etc.<\/p>\n<p>v. Antes que haya cantado dos veces, de las tres que acostumbra de noche.<\/p>\n<p>34 w. El Griego: per\u00edlup\u00f3s, de todas partes triste.<\/p>\n<p>x. El Griego: met\u2019 em\u00f3u, conmigo.<\/p>\n<p>35 y. En que hab\u00eda de padecer. En el vers\u00edculo siguiente lo llama c\u00e1liz.<\/p>\n<p>36 z. Ab en hebreo, y abba en sir\u00edaco quiere decir padre; palabra tierna y cari\u00f1osa con que los hijos peque\u00f1itos llamaban a sus padres; y que despu\u00e9s se us\u00f3 en las oraciones que se dirig\u00edan a Dios llenas de afecto (Rom 8,15; G\u00e1l 6,6).<\/p>\n<p>40 a. Por la mucha tristeza que los oprim\u00eda.<\/p>\n<p>41 b. MS. Abasta. Con esta palabra corrige las que preceden, que hab\u00eda dicho por iron\u00eda.<\/p>\n<p>c. El Griego: parad\u00eddotai, es entregado.<\/p>\n<p>42 d. El Griego: paradid\u00f3us: de presente.<\/p>\n<p>44 e. El Griego: asfal\u00f3s, tuto, llevadle con toda seguridad, tomando todas las precauciones para que no pueda evadirse, pues temi\u00f3 Judas, o el poder de Jes\u00fas, o el del pueblo.<\/p>\n<p>51 f. El Griego: k\u00e1i krat\u00f3usin aut\u00f3n hoi nean\u00edskoi, y prendi\u00e9ronle los mancebillos. Algunos creen que este joven fue uno de los disc\u00edpulos de Jesucristo, que movido de compasi\u00f3n iba siguiendo al Se\u00f1or, para ver el paradero y fin de aquella tragedia. Otros, y entre ellos el cardenal Baronio, han cre\u00eddo que el joven de que aqu\u00ed se habla, fue San Juan Evangelista; pero esta opini\u00f3n no tiene fundamento alguno. Otros dicen que alguno de los criados o trabajadores de aquel huerto estando durmiendo en su cama, y despert\u00e1ndole el ruido del tropel que ven\u00eda, se levant\u00f3 movido de curiosidad, y tom\u00f3 solamente la s\u00e1bana con que estaba cubierto, para llegar m\u00e1s pronto a ser testigo de lo que pasaba. La gente que llevaba a Jesucristo, creyendo que fuese alguno de sus disc\u00edpulos, le asi\u00f3, y \u00e9l se les escap\u00f3 dej\u00e1ndoles la s\u00e1bana entre las manos, aunque con la t\u00fanica interior, de la que nunca se despojaban los hebreos.<\/p>\n<p>53 g. Esto es, los pr\u00edncipes de los sacerdotes, como lo expresa el texto Griego, arjier\u00e9is.<\/p>\n<p>54 h. MS. Con los peones.<\/p>\n<p>i. El Griego: pr\u00f3s t\u00f3 f\u00f3s, a la lumbre.<\/p>\n<p>56 j. Otros trasladan: mas sus testimonios no eran bastantes, fundados en el texto Griego, que dice: k\u00e1i \u00edsai hai martur\u00edai ouk h\u00e9san. Sus testimonios no eran iguales.<\/p>\n<p>58 k. La expresi\u00f3n de Jesucristo hab\u00eda sido: Destruid este templo, y en tres d\u00edas yo lo reedificar\u00e9. Y en estas palabras entend\u00eda el templo de su cuerpo, no el material de Jerusal\u00e9n, como nota San Juan.<\/p>\n<p>59 l. MS. Las testemunas. Otros: No eran bastantes para hacerle reo de muerte.<\/p>\n<p>61 m. El Griego: \u00bfEres t\u00fa el Cristo, el Hijo del bendito? A quien se debe toda gloria y alabanza. Como si dijera: \u00bfEres t\u00fa el Hijo de Dios Padre?<\/p>\n<p>65 n. Otros: Le her\u00edan con varas. Lo que declara mas el texto Griego, de donde parece que estos ministros eran los alguaciles del presidente.<\/p>\n<p>66 o. Estaba m\u00e1s elevada la sala de audiencia donde se ten\u00eda la junta.<\/p>\n<p>68 p. Se puede explicar San Marcos con lo que dice San Mateo: Y mientras sal\u00eda; esto es, estaba para salir, neg\u00f3 la segunda vez a Jesucristo, y despu\u00e9s la tercera, cuando efectivamente se iba; porque los que estaban presentes, de este mismo retirarse entraron en mayor sospecha, y le preguntaron. Estas palabras sali\u00f3 fuera pueden significar, no que sali\u00f3 de casa, sino del atrio interior en que estaban los sacerdotes.<\/p>\n<p>69 q. En San Mateo se dice que era otra; pero puede ser que la primera, que era la portera, (Jn 18,17), diese el aviso a la otra, y esta a los que all\u00ed asist\u00edan.<\/p>\n<p>70 r. En el texto Griego se lee tambi\u00e9n: k\u00e1i he lali\u00e1 sou homi\u00e1zei; y tu habla se semeja a la de los galileos.<\/p>\n<p>72 s. Y sali\u00e9ndose fuera, comenz\u00f3 a llorar amargamente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas B\u00edblicas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong> [6] En Arameo la palabra es garava. La Torah no permitir\u00eda a Yahshua contaminarse con un leproso por lo que la interpretaci\u00f3n de \u201cmercader de vasijas\u201d es m\u00e1s probable.\n<\/p>\n<p><strong> [1] La palabra Griega protos significa \u201cantes\u201d en este contexto y ciertamente no \u201cprimer.\u201d La mayor\u00eda de los traductores han traducido protos como \u201cprimer\u201d en lugar de \u201cantes.\u201d Pero la Pascua es sacrificada y preparada antes del primer d\u00eda de Panes sin levadura.\n<\/p>\n<p><strong> [2] Ellos preparaban una Pascua de Moshiaj, una tradici\u00f3n abrazada por muchos rabinos alg\u00fan tiempo antes de la actual Pascua. Ver notas para <span class='bible'>Mat 26:20<\/span>.\n<\/p>\n<p><strong> [3] Cuando El consume el matrimonio con Su novia Israel.\n<\/p>\n<p><strong> [1] Probablemente era Moshe-Markus.\n<\/p>\n<p><strong> [2] Un eufemismo para YHWH como aparece en el <span class='bible'>Sal 110:5<\/span>. Yahshua pronunci\u00f3 el verdadero Nombre de Yahweh al citar correctamente el <span class='bible'>Sal 110:5<\/span> para mostrar que YHWH se sentar\u00eda a la diestra de YHWH. De acuerdo con la fabricaci\u00f3n humana Jud\u00eda, en ese tiempo este era el \u00fanico crimen catalogado como blasfemia. Vemos en los vers\u00edculos 63-64, en que ellos oyeron la blasfemia, y sabemos que Yahshua no dicho otra cosa que citar el <span class='bible'>Sal 110:5<\/span>. Fue matado por decir el Nombre de YHWH. La Escritura nos llama a proclamar y declarar Su Nombre, justo como nuestro Adon de cara a una posible muerte.\n<\/p>\n<p><strong> [3] Tales detalles encontrados acerca de los comportamientos de Pedro lleva a algunos estudiosos a sugerir que Pedro es realmente el autor detr\u00e1s del informe de Moshe\/Marco.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Escrituras del Nombre Verdadero<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[3] Seis d\u00edas antes. Jn 12, 1.[12] Ex 12, 18.[21] Sal 41 (40), 10.[22] Mat 26, 26.[27] Zac 13, 7.[37] No le llama Pedro, nombre que denota firmeza, sino Sim\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dos d\u00edas despu\u00e9s era la Pascua y la fiesta de los panes sin levadura. Y los principales sacerdotes y los escribas estaban buscando c\u00f3mo prenderle por enga\u00f1o y matarle, 14:1 \u2014 Dos d\u00edas despu\u00e9s \u2014 a contar de martes en la tarde, despu\u00e9s de la puesta del sol. A los dos d\u00edas (el jueves en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-141-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25384","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25384","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25384"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25384\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25384"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25384"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}