{"id":25398,"date":"2022-06-20T09:48:47","date_gmt":"2022-06-20T14:48:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:48:47","modified_gmt":"2022-06-20T14:48:47","slug":"comentario-de-marcos-1415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y \u00e9l os mostrar\u00e1 un gran aposento alto ya dispuesto y preparado. Preparad all\u00ed para nosotros.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:15<\/span> \u2014 Y \u00e9l os mostrar\u00e1 un gran aposento alto ya dispuesto; preparad para nosotros all\u00ed \u2014 El pronombre, \u201c\u00e9l\u201d, se refiere al se\u00f1or de la casa. El tendr\u00eda el cuarto limpio, amoblado y alumbrado para la ocasi\u00f3n. El cuarto es grande y en el piso o parte superior de la casa. <\/p>\n<p \/> Los orientales no usaban mesa y sillas, sino triclinios (lechos para tres personas) en que las personas se reclinaban juntas a tres de los cuatro lados de una mesa baja. (N\u00f3tese <span>Jua 13:25<\/span>, \u201crecostado cerca del pecho de Jes\u00fas\u201d). A veces se usaban cojines o alfombras en que reclinarse.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Y \u00e9l os mostrar\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Cr 6:30<\/span>; <span class='bible'>Sal 110:3<\/span>; <span class='bible'>Pro 16:1<\/span>; <span class='bible'>Pro 21:1<\/span>, <span class='bible'>Pro 21:2<\/span>; <span class='bible'>Jua 2:24<\/span>, <span class='bible'>Jua 2:25<\/span>; <span class='bible'>Jua 21:17<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:19<\/span>; <span class='bible'>Heb 4:13<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>un gran aposento alto.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 1:13<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>un gran aposento alto.<\/b> Esto indica que la habitaci\u00f3n se localizaba en el piso superior, pudiendo ser un c\u00e1mara construida sobre el techo de la casa. <b>preparad.<\/b> Pedro y Juan tendr\u00edan a su cargo la preparaci\u00f3n de la cena pascual para Jes\u00fas y los otros disc\u00edpulos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:15 &#8212; Y \u00e9l os mostrar\u00e1 un gran aposento alto ya dispuesto; preparad para nosotros all\u00ed &#8212; El pronombre, \u201c\u00e9l\u201d, se refiere al se\u00f1or de la casa. El tendr\u00eda el cuarto limpio, amoblado y alumbrado para la ocasi\u00f3n. El cuarto es grande y en el piso o parte superior de la casa.<br \/>\n\tLos orientales no usaban mesa y sillas, sino triclinios (lechos para tres personas) en que las personas se reclinaban juntas a tres de los cuatro lados de una mesa baja. (N\u00f3tese Jua 13:25, \u201crecostado cerca del pecho de Jes\u00fas\u201d). A veces se usaban cojines o alfombras en que reclinarse.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Aposento alto<\/span>: Para audiencias que viven en zonas donde las casas tienen un solo piso, habr\u00eda que traducir esta expresi\u00f3n de tal manera que se entienda que se refiere a una sala en la parte alta de la casa. Por ejemplo, \u201cuna sala [o habitaci\u00f3n] en la parte de arriba de la casa\u201d. <span style=\"font-weight:bold\">Ya dispuesto<\/span> traduce dos palabras griegas que NVI propone traducir como [una sala amplia] \u00abamueblada y arreglada\u00bb. Es probable que la sala estuviese amueblada a la usanza de la \u00e9poca, con una mesa baja alrededor de la cual se colocaban almohadones y divanes para que los comensales se reclinaran.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 708 Luc 22:12<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> un gran aposento alto, amueblado y preparado.  Esta casa era m\u00e1s grande que la mayor\u00eda de las casas porque ten\u00eda dos pisos (v. coment en 2:4). Posiblemente, el cuarto se usaba s\u00f3lo para recepciones o fiestas (v. coment. en Lc 22:12).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y \u00e9l os mostrar\u00e1 un gran aposento alto ya dispuesto y preparado. Preparad all\u00ed para nosotros. 14:15 \u2014 Y \u00e9l os mostrar\u00e1 un gran aposento alto ya dispuesto; preparad para nosotros all\u00ed \u2014 El pronombre, \u201c\u00e9l\u201d, se refiere al se\u00f1or de la casa. El tendr\u00eda el cuarto limpio, amoblado y alumbrado para la ocasi\u00f3n. El &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25398","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25398","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25398"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25398\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25398"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25398"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25398"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}