{"id":25401,"date":"2022-06-20T09:48:55","date_gmt":"2022-06-20T14:48:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:48:55","modified_gmt":"2022-06-20T14:48:55","slug":"comentario-de-marcos-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>y cuando estaban sentados a la mesa comiendo, Jes\u00fas dijo: \u2014De cierto os digo que uno de vosotros, el que come conmigo, me va a entregar.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:18<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Y cuando se sentaron a la mesa \u2014 \u201cY estando reclinados a la mesa\u201d (Lac), dice el texto griego literalmente. V\u00e9ase ver. <span>15<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> \u2014 mientras com\u00edan, dijo Jes\u00fas: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me va a entregar \u2014 Jes\u00fas, conmovido en esp\u00edritu (<span>Jua 13:21<\/span>), revela que el que le entregar\u00e1 es uno de los doce mismos. Jes\u00fas no especifica qui\u00e9n es. V\u00e9ase <span>Luc 22:21<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y cuando se sentaron.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 26:21<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>De cierto os digo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:9<\/span>, <span class='bible'>Mar 14:25<\/span>; <span class='bible'>Mar 3:28<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:11<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:12<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:1<\/span>, <span class='bible'>Mar 9:41<\/span>; <span class='bible'>Mar 10:15<\/span>, <span class='bible'>Mar 10:29<\/span>; <span class='bible'>Mat 5:18<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:2<\/span>, <span class='bible'>Mat 6:5<\/span>, <span class='bible'>Mat 6:16<\/span>; <span class='bible'>Luc 4:24<\/span>; <span class='bible'>Luc 11:51<\/span>; <span class='bible'>Jua 1:51<\/span>; <span class='bible'>Jua 3:3<\/span>, <span class='bible'>Jua 3:5<\/span>, <span class='bible'>Jua 3:11<\/span>; <span class='bible'>Jua 5:19<\/span>, <span class='bible'>Jua 5:24<\/span>, <span class='bible'>Jua 5:25<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:26<\/span>, <span class='bible'>Jua 6:32<\/span>, <span class='bible'>Jua 6:47<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:38<\/span>; <span class='bible'>Jua 21:18<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>uno de vosotros \u2026 me va a entregar.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 41:9<\/span>; <span class='bible'>Sal 55:13<\/span>, <span class='bible'>Sal 55:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:70<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:21<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>se sentaron \u2026 com\u00edan.<\/b> El orden de la cena pascual era el siguiente 1) beber una copa de vino tinto mezclado con agua (cp. <span class='bible'>Luc 22:17<\/span>); 2) el lavado ceremonial de las manos simbolizando la necesidad de limpieza moral y espiritual; 3) comer las hierbas amargas, simbolismo de la esclavitud en Egipto; 4) beber la segunda copa de vino mientras el cabeza de familia explica el significado de la Pascua; 5) cantar el Hallel (<span class='bible'>Sal 113:1-9<\/span>; <span class='bible'>Sal 114:1-8<\/span>; <span class='bible'>Sal 115:1-18<\/span>; <span class='bible'>Sal 116:1-19<\/span>; <span class='bible'>Sal 117:1-2<\/span>; <span class='bible'>Sal 118:1-29<\/span>) cantando los dos primeros; 6) el cordero era sacado y el cabeza de familia distribu\u00eda pedazos de \u00e9l con el pan sin levadura; 7) beber la tercera copa de vino (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>1Co 10:16<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:18 &#8212; Y cuando se sentaron a la mesa &#8212; \u201cY estando reclinados a la mesa\u201d (Lac), dice el texto griego literalmente.  V\u00e9ase ver. 15, comentarios.<br \/>\n\t&#8212; mientras com\u00edan, dijo Jes\u00fas: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me va a entregar &#8212; Jes\u00fas, conmovido en esp\u00edritu (Jua 13:21), revela que el que le entregar\u00e1 es uno de los doce mismos. Jes\u00fas no especifica qui\u00e9n es. V\u00e9ase Luc 22:21.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Uno de vosotros<\/span> [ ] <span style=\"font-weight:bold\">me va a entregar<\/span>: Jes\u00fas ha mencionado ya tres veces que va a ser entregado. En dos de esos casos \u2014en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:31<\/span><\/span> y en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 10:33<\/span><\/span>\u2014se utiliza el verbo <span style=\"font-style:italic\">paradid&#x14D;mi,<\/span> que, seg\u00fan el contexto, implica privar de la libertad, ser encarcelado, o incluso traicionar. Este es uno de esos lugares donde cabe traducir \u00abtraicionar\u00bb, como hace NVI.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Sal 41:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 711 Sal 41:9<\/p>\n<p>b 712 Mat 26:21; Luc 22:21; Jua 13:21<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> sentados.  V\u00e9ase coment. en Mt 26:20.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 18 <strong>super (1)<\/strong> Aqu\u00ed com\u00edan la pascua (v.16), y no la cena del Salvador-Esclavo, mencionada en los vs.22-24. <\/p>\n<p> 18 <strong>super (2)<\/strong> Judas Iscariote.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>reclinados&#8230;<\/b><\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">056<\/span>; <i><b>uno&#8230;<\/b><\/i> La repetici\u00f3n del pronombre \u2192 v. <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mar 14:20<\/span><\/span>, es enf\u00e1tica.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>MT111 El participio es duradero en \u1f41 \u1f10\u03c3\u03b8\u03af\u03c9\u03bd \u03bc\u03b5\u03c4\u02bc \u1f10\u03bc\u03bf\u1fe6, y significa: que est\u00e1 comiendo conmigo. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>reclinados<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>reclinados<\/em> g \u00a7056.<\/p>\n<p> 14.18 <em>uno.<\/em> La repetici\u00f3n g v.20 del pronombre es enf\u00e1tica<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>y cuando estaban sentados a la mesa comiendo, Jes\u00fas dijo: \u2014De cierto os digo que uno de vosotros, el que come conmigo, me va a entregar. 14:18 \u2014 Y cuando se sentaron a la mesa \u2014 \u201cY estando reclinados a la mesa\u201d (Lac), dice el texto griego literalmente. V\u00e9ase ver. 15, comentarios. \u2014 mientras com\u00edan, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25401\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}