{"id":25406,"date":"2022-06-20T09:49:09","date_gmt":"2022-06-20T14:49:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1423-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:49:09","modified_gmt":"2022-06-20T14:49:09","slug":"comentario-de-marcos-1423-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1423-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron todos de ella.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:23<\/span> \u2014 Y tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron de ella todos \u2014 Como en el caso del pan, tambi\u00e9n se debe dar gracias y bendecir a la copa (metonimia para indicar lo que la copa o vasija contiene). La \u201ccopa\u201d se bebe (<span>1Co 11:26<\/span>), pero no la vasija o recipiente que la contiene. (Hay una copa, pero puede haber muchos recipientes en que llevarla a la boca de cada quien). <\/p>\n<p \/> La copa (es decir, el fruto de la vid que la copa contiene, <span>Mat 26:29<\/span>) representa \u201cla sangre del nuevo pacto en mi sangre\u201d, dijo Jes\u00fas <span>1Co 11:25<\/span>). Derram\u00f3 su sangre para la remisi\u00f3n de los pecados (<span>Mat 26:28<\/span>). <\/p>\n<p \/> Son falsas las doctrinas de la transubstanciaci\u00f3n del catolicismo romano (de que el pan y el fruto de la vid literalmente se convierten en el cuerpo y la sangre de Jes\u00fas) y la consubstanciaci\u00f3n de la Iglesia Luterana (de que el cuerpo y la sangre de Jes\u00fas literalmente est\u00e1n presentes con el pan y el fruto de la vid). El pan era pan despu\u00e9s de dar gracias Jes\u00fas por \u00e9l (<span>1Co 11:26<\/span>) como antes de la acci\u00f3n de gracias (ver. <span>24<\/span>). Las Escrituras ense\u00f1an sencillamente que la cena del Se\u00f1or es una conmemoraci\u00f3n de la muerte de Jes\u00fas (<span>1Co 11:24-26<\/span>). <\/p>\n<p \/> <span>1Co 10:14-21<\/span> ense\u00f1a que los sacerdotes judaicos, al comer los sacrificios, ten\u00edan comuni\u00f3n con el altar, y que los gentiles, al sacrificar a los demonios, ten\u00edan comuni\u00f3n con la mesa de los demonios. De igual manera tomar la copa es tener comuni\u00f3n con la sangre de Cristo, y partir el pan es tener comuni\u00f3n con el cuerpo de Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>habiendo dado gracias.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mar 14:22<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:17<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:6<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y bebieron de ella todos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 26:27<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Se pas\u00f3 una\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">copa<\/span>\u00a0y\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">bebieron de ella todos<\/span>. La antigua frase \u00abbeban todo lo que hay en ella\u00bb no es una exhortaci\u00f3n a beb\u00e9rsela toda, sino simplemente una orden a todos los disc\u00edpulos a participar \u00abde ella\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>la copa.<\/b> La tercera copa de vino durante la ceremonia (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>1Co 10:16<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:23 &#8212; Y tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron de ella todos &#8211; Como en el caso del pan, tambi\u00e9n se debe dar gracias y bendecir a la copa (metonimia para indicar lo que la copa o vasija contiene). La \u201ccopa\u201d se bebe (1Co 11:26), pero no la vasija o recipiente que la contiene. (Hay una copa, pero puede haber muchos recipientes en que llevarla a la boca de cada quien).<br \/>\n\tLa copa (es decir, el fruto de la vid que la copa contiene, Mat 26:29) representa \u201cla sangre del nuevo pacto en mi sangre\u201d, dijo Jes\u00fas 1Co 11:25). Derram\u00f3 su sangre para la remisi\u00f3n de los pecados (Mat 26:28).<br \/>\n\tSon falsas las doctrinas de la transubstanciaci\u00f3n del catolicismo romano (de que el pan y el fruto de la vid literalmente se convierten en el cuerpo y la sangre de Jes\u00fas) y la consubstanciaci\u00f3n de la Iglesia Luterana (de que el cuerpo y la sangre de Jes\u00fas literalmente est\u00e1n presentes con el pan y el fruto de la vid). El pan era pan despu\u00e9s de dar gracias Jes\u00fas por \u00e9l (1Co 11:26) como antes de la acci\u00f3n de gracias (ver. 24). Las Escrituras ense\u00f1an sencillamente que la cena del Se\u00f1or es una conmemoraci\u00f3n de la muerte de Jes\u00fas (1Co 11:24-26).<br \/>\n\t1Co 10:14-21 ense\u00f1a que los sacerdotes judaicos, al comer los sacrificios, ten\u00edan comuni\u00f3n con el altar, y que los gentiles, al sacrificar a los demonios, ten\u00edan comuni\u00f3n con la mesa de los demonios. De igual manera tomar la copa es tener comuni\u00f3n con la sangre de Cristo, y partir el pan es tener comuni\u00f3n con el cuerpo de Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">La copa<\/span>: En las versiones m\u00e1s modernas del GNT no hay un art\u00edculo definido delante de <span style=\"font-weight:bold\">copa<\/span>. Es preferible, entonces, traducir \u00abuna copa\u00bb, como propone TLA. De nuevo, \u00abdio gracias a Dios\u00bb (TLA) es preferible a <span style=\"font-weight:bold\">habiendo dado gracias<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>1Co 10:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 717 Mat 26:27; Jua 6:53; 1Co 10:16; 1Co 11:25<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> copa.  V\u00e9anse coments. en Mt 26:27\u2013 32.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T209 La frase prepositiva \u1f10\u03be \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 tiene un sentido distributivo: algo de ella. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron todos de ella. 14:23 \u2014 Y tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron de ella todos \u2014 Como en el caso del pan, tambi\u00e9n se debe dar gracias y bendecir a la copa (metonimia para indicar lo que la copa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1423-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25406","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25406","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25406"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25406\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25406"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25406"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25406"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}