{"id":25410,"date":"2022-06-20T09:49:21","date_gmt":"2022-06-20T14:49:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1427-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:49:21","modified_gmt":"2022-06-20T14:49:21","slug":"comentario-de-marcos-1427-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1427-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:27 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces Jes\u00fas les dijo: \u2014Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed; porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor, y ser\u00e1n dispersadas las ovejas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:27<\/span> \u2014 Entonces Jes\u00fas les dijo: Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed esta noche \u2014 Todos sufrir\u00e1n tropiezo, dice el texto griego. Las palabras, \u201cde m\u00ed esta noche\u201d, parece haber sido agregadas por alg\u00fan copista, en consideraci\u00f3n de <span>Mat 26:31<\/span>. Durante el arresto, el juicio y el trato vergonzoso que Jes\u00fas sufrir\u00e1 los disc\u00edpulos tendr\u00e1n verg\u00fcenza de \u00e9l, neg\u00e1ndole. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor \u2014 Jes\u00fas les recuerda de la profec\u00eda de <span>Zac 13:7<\/span>. Todo va a suceder seg\u00fan el prop\u00f3sito de Dios (<span>Hch 2:23<\/span>). El buen Pastor (<span>Jua 10:11<\/span>) va a ser herido (crucificado) y los disc\u00edpulos van a abandonarle, tropez\u00e1ndose (<span>Mar 14:50<\/span>). Dios hiri\u00f3 a Jes\u00fas en que permiti\u00f3 que los enemigos lo hicieran (<span>Rom 8:32<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 y las ovejas ser\u00e1n dispersadas \u2014 Despu\u00e9s de la crucifixi\u00f3n los disc\u00edpulos volvieron a sus casas y ocupaciones (<span>Jua 21:3<\/span>). Siguieron con su fe d\u00e9bil, y en gran parte hasta incredulidad (<span>16:14<\/span>; <span>Mat 28:16-17<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Todos os escandalizar\u00e9is.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 26:31<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:31<\/span>, <span class='bible'>Luc 22:32<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:1<\/span>, <span class='bible'>Jua 16:32<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>porque escrito est\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>Zac 13:7<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Jes\u00fas sab\u00eda m\u00e1s que el futuro que predijo en este vers\u00edculo de acuerdo con Zacar\u00edas<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Zac 13:7<\/span><\/span> : \u00abEnga\u00f1oso es el coraz\u00f3n m\u00e1s que todas las cosas, y perverso; \u00bfqui\u00e9n lo conocer\u00e1?\u00bb. Jes\u00fas conoce nuestro coraz\u00f3n completamente. Los disc\u00edpulos se descorazonar\u00edan, correr\u00edan, se esconder\u00edan y, en el caso de Pedro, incluso negar\u00eda a Jes\u00fas. La predicci\u00f3n se cumpli\u00f3, y las ovejas se dispersaron.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>os escandalizar\u00e9is.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mar 4:17<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Mat 26:31<\/span>. Puede ser traducido como \u00abcaer\u00bb y se refiere a la falta temporal de fidelidad de los disc\u00edpulos a Jes\u00fas. <b>escrito est\u00e1.<\/b> Cita de <span class='bible'>Zac 13:7<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:27 &#8212; Entonces Jes\u00fas les dijo: Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed esta noche &#8211; Todos sufrir\u00e1n tropiezo, dice el texto griego. Las palabras, \u201cde m\u00ed esta noche\u201d, parece haber sido agregadas por alg\u00fan copista, en consideraci\u00f3n de Mat 26:31. Durante el arresto, el juicio y el trato vergonzoso que Jes\u00fas sufrir\u00e1 los disc\u00edpulos tendr\u00e1n verg\u00fcenza de \u00e9l, neg\u00e1ndole.<br \/>\n\t&#8212; porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor &#8212; Jes\u00fas les recuerda de la profec\u00eda de Zac 13:7. Todo va a suceder seg\u00fan el prop\u00f3sito de Dios (Hch 2:23). El buen Pastor (Jua 10:11) va a ser herido (crucificado) y los disc\u00edpulos van a abandonarle, tropez\u00e1ndose (Mar 14:50). Dios hiri\u00f3 a Jes\u00fas en que permiti\u00f3 que los enemigos lo hicieran (Rom 8:32).<br \/>\n\t&#8212; y las ovejas ser\u00e1n dispersadas &#8211; Despu\u00e9s de la crucifixi\u00f3n los disc\u00edpulos volvieron a sus casas y ocupaciones (Jua 21:3). Siguieron con su fe d\u00e9bil, y en gran parte hasta incredulidad (16:14; Mat 28:16-17).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL FALLO DE LOS AMIGOS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Marcos 14:27-31<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Jes\u00fas les dijo a Sus disc\u00edpulos:<\/em><\/p>\n<p><em>-Todos vosotros os espantar\u00e9is de M\u00ed esta noche; porque est\u00e1 escrito: \u00abHerir\u00e9 al Pastor, y las ovejas se desperdigar\u00e1n.\u00bb Pero cuando haya vuelto a la vida, ir\u00e9 por delante de vosotros a Galilea.<\/em><\/p>\n<p><em>Pedro Le dijo: -Todos los otros puede que se espanten, \u00a1pero yo no!<br \/>Jes\u00fas le dijo: -Te digo la pura verdad: Hoy, esta noche, antes que el gallo cante dos veces, t\u00fa me habr\u00e1s negado tres veces.<br \/>Pedro se puso a insistir en\u00e9rgicamente: -\u00a1Aunque tenga que morir contigo, no Te negar\u00e9!<br \/>Y eso mismo dijeron todos los dem\u00e1s.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Una de las cosas tremendas de Jes\u00fas es que no hab\u00eda nada para lo que no estuviera preparado: la oposici\u00f3n, la incomprensi\u00f3n, la enemistad de los m\u00e1s religiosos, la traici\u00f3n de uno de los de Su c\u00edrculo \u00edntimo, el dolor y la agon\u00eda de la Cruz&#8230; Estaba preparado para todo; pero lo que tal vez Le dol\u00eda m\u00e1s era el fracaso de Sus amigos. Es cuando uno se enfrenta con lo peor cuando m\u00e1s necesita a sus amigos; y fue entonces precisamente cuando los amigos de Jes\u00fas Le abandonaron y Le fallaron y Le dejaron completamente solo. No hab\u00eda nada en todo el espectro del dolor f\u00edsico y de la tortura mental por lo que no pasara Jes\u00fas.<br \/>Sir Hugh Walpole escribi\u00f3 una gran novela llamada <em>Fortaleza. <\/em>Es la historia de uno llamado Pedro cuyo credo era: \u00bb No es la vida lo que importa, sino el coraje que le apliques.\u00bb La vida le hizo todo lo imaginable. Al final, en la cima de su propia monta\u00f1a, oye una voz: \u00bb Bendito sea el dolor, y el tormento, y todas las torturas del cuerpo. Benditas sean todas las p\u00e9rdidas y los fracasos de los amigos, y el sacrificio del amor. Benditos sean todos los fallos y la ruina de todas las esperanzas terrenales. Bendita sea toda la angustia y el tormento, y las adversidades, y las angustias que exigen coraje. Benditas sean todas estas cosas -porque de ellas viene lo que hace un hombre.\u00bb Pedro se postr\u00f3 pidiendo: \u00abHazme un hombre&#8230; que no tema nada, que est\u00e9 listo para todo. El amor, la amistad, el \u00e9xito&#8230; asumirlo todo como venga, sin importarme que esas cosas no sean para m\u00ed. Hazme valiente. Hazme valiente.\u00bb<\/p>\n<p>Jes\u00fas ten\u00eda en grado superlativo, m\u00e1s que ning\u00fan otro que haya vivido jam\u00e1s, esta cualidad de la fortaleza, esta capacidad para mantenerse erguido a pesar de los golpes que la vida Le pudiera asestar; esta serenidad cuando no hab\u00eda nada m\u00e1s que quebranto detr\u00e1s y tortura delante. Inevitablemente cada cierto tiempo nos encontramos tomando aliento ante Su terso hero\u00edsmo.<\/p>\n<p>Cuando Jes\u00fas le anunci\u00f3 a Pedro el tr\u00e1gico fracaso de su lealtad, \u00e9l no pod\u00eda creer que le sucediera. En los d\u00edas de los problemas con los Stewart capturaron al Gallo del Norte, el Marqu\u00e9s de Hunty. Le se\u00f1alaron el bloque y el hacha, y le dijeron que a menos que abandonara su lealtad le ejecutar\u00edan all\u00ed mismo y entonces. Su respuesta fue: \u00abPod\u00e9is separarme la cabeza de los hombros, pero no podr\u00e9is separar nunca mi coraz\u00f3n de mi Rey.\u00bb Eso fue lo que dijo Pedro aquella noche.<\/p>\n<p>Hay una lecci\u00f3n en la palabra que Jes\u00fas us\u00f3 para \u00abespantarse.\u00bb El verbo griego es <em>skandalizein, <\/em>de <em>sk\u00e1ndalon o skandalethron, <\/em>que quieren decir el cebo de una trampa o el palito que acciona el cierre de la trampa una vez que se ha introducido el animal. As\u00ed es que la palabra <em>skandalizein <\/em>lleg\u00f3 a significar atrapar, o poner la zancadilla, mediante una treta o enga\u00f1o. Pedro estaba demasiado seguro. Hab\u00eda olvidado las trampas que les puede poder la vida a los mejores de los hombres, y que las mejores personas pueden pisar un lugar resbaladizo y caer. Se hab\u00eda olvidado de su propia debilidad humana y de la fuerza de las tentaciones del diablo. Pero hay algo que siempre debemos recordar de Pedro: <em>ten\u00eda el coraz\u00f3n en su sitio. <\/em>Mejor un Pedro con un coraz\u00f3n inflamado de amor, aunque ese amor le fallara vergonzosamente por un momento, que un Judas con un coraz\u00f3n helado de odio. Que condene a Pedro el que no haya incumplido nunca una promesa, el que no haya sido nunca desleal en pensamiento o en acci\u00f3n a un compromiso. Pedro amaba a Jes\u00fas; y aunque Le fall\u00f3, se levant\u00f3 de nuevo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">Jes\u00fas anuncia la negaci\u00f3n de Pedro (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 14:27-31<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Jes\u00fas anuncia su muerte una vez m\u00e1s. Como hemos visto, en el Evangelio de Marcos hay tres predicciones de la muerte y resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas: en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 8:31<\/span><\/span>, en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:31<\/span><\/span> y en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 10:33-34<\/span><\/span>. Este pasaje no es parte de las predicciones, sino una confirmaci\u00f3n, por medio de una cita de la Escritura, de que Dios hab\u00eda determinado todo lo que estaba a punto de acontecerle a Jes\u00fas. El pastor ser\u00eda herido, y las ovejas, dispersas. Sin embargo, al igual que en las predicciones, Jes\u00fas asegura que habr\u00e1 un desenlace positivo para toda esta tragedia. Menciona la resurrecci\u00f3n y su futuro encuentro con los disc\u00edpulos en Galilea.<\/p>\n<p>Una vez m\u00e1s, Pedro toma la iniciativa como el vocero del grupo y disiente con Jes\u00fas de manera dr\u00e1stica. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 8:33<\/span><\/span>, Jes\u00fas lo hab\u00eda reprendido en\u00e9rgicamente. Aqu\u00ed, en forma enf\u00e1tica (<span style=\"font-weight:bold\">de cierto te digo<\/span>), le dice que, contrariamente a su afirmaci\u00f3n orgullosa y prepotente (<span style=\"font-weight:bold\">aunque todos se escandalicen, yo no<\/span>), lo negar\u00e1 no s\u00f3lo una vez, sino tres veces. Su traici\u00f3n no ser\u00eda tan vil como la de Judas, pero igualmente ser\u00eda traici\u00f3n, pues lo abandonar\u00eda en el momento en que Jes\u00fas m\u00e1s lo iba a necesitar.<\/p>\n<p>Encontramos en este pasaje dos profec\u00edas, una del profeta Zacar\u00edas (<span style=\"font-weight:bold\">herir\u00e9 al pastor<\/span>) y la otra de Jes\u00fas (<span style=\"font-weight:bold\">me negar\u00e1s tres veces<\/span>). Ambas se cumplir\u00e1n en lo que resta del Evangelio.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Existe bastante consenso entre todas las versiones para asignar a esta secci\u00f3n el t\u00edtulo <span style=\"font-weight:bold\">Jes\u00fas anuncia la negaci\u00f3n de Pedro<\/span>.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed esta noche<\/span>: Las palabras <span style=\"font-weight:bold\">de m\u00ed esta noche<\/span> est\u00e1n ausentes en algunos de los manuscritos m\u00e1s confiables. El verbo <span style=\"font-style:italic\">skandaliz&#x14D;<\/span> hab\u00eda ya aparecido en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mar 9:42<\/span><\/span>, donde lo tradujimos como \u201chacer caer\u201d, en el sentido de hacer pecar. Aqu\u00ed significa \u201cavergonzarse\u201d. Otras posibilidades son \u00abperder su confianza en m\u00ed\u00bb (TLA), \u00abme abandonar\u00e1n\u00bb (NVI), \u00abcaer\u00e1n\u00bb (BL), \u00abos apartar\u00e9is\u00bb (BA), \u00abvan a perder su fe en m\u00ed\u00bb (DHH). Una buena forma de traducir esta frase ser\u00eda la siguiente: \u201cTodos ustedes se avergonzar\u00e1n de m\u00ed y me abandonar\u00e1n\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Pues escrito est\u00e1<\/span>: Podr\u00eda darse el caso que el traductor necesite explicar a su audiencia que aqu\u00ed se trata de la Biblia hebrea. TLA se inclina por esto y propone: \u00abPorque la Biblia dice\u00bb. No obstante, si la audiencia est\u00e1 familiarizada con la forma en que los escritores del Nuevo Testamento citan la Biblia hebrea, se deber\u00eda mantener la expresi\u00f3n <span style=\"font-weight:bold\">escrito est\u00e1<\/span> o \u00abest\u00e1 escrito\u00bb (NVI), a fin de preservar la belleza literaria del pasaje.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Herir\u00e9 al pastor<\/span> [ ]: La cita es de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Zac 13:7<\/span><\/span>, y en dicho texto el que hiere al pastor es Dios. As\u00ed debe entenderse aqu\u00ed tambi\u00e9n. Jes\u00fas anuncia su muerte como algo dispuesto por Dios, y el abandono por parte de sus disc\u00edpulos como algo inminente.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Zac 13:7<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 me van a abandonar:<\/b><\/i> Lit. se escandalizar\u00e1n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>\u00f1 725 Isa 53:5; Dan 9:26; Zac 13:7<\/p>\n<p>o 726 Mat 26:31; Mat 26:56; Mar 14:50; Jua 16:32<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 27 <strong>super (1)<\/strong> Algunos mss. a\u00f1aden: a causa de M\u00ed esta noche.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>os escandalizar\u00e9is&#8230;<\/b><\/i> TR a\u00f1ade la glosa: <i>de M\u00ed esta noche<\/i>; <i><b>pastor&#8230; ovejas&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Zac 13:7<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>escandalizar\u00e9is,<\/i> o, <i>caer\u00e9is<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Zac 13:7<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El TR a\u00f1ade la glosa: <em>de mi esta noche.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces Jes\u00fas les dijo: \u2014Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed; porque escrito est\u00e1: Herir\u00e9 al pastor, y ser\u00e1n dispersadas las ovejas. 14:27 \u2014 Entonces Jes\u00fas les dijo: Todos os escandalizar\u00e9is de m\u00ed esta noche \u2014 Todos sufrir\u00e1n tropiezo, dice el texto griego. Las palabras, \u201cde m\u00ed esta noche\u201d, parece haber sido agregadas por alg\u00fan copista, en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1427-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:27 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25410","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25410"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25410\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25410"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25410"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}