{"id":25438,"date":"2022-06-20T09:50:39","date_gmt":"2022-06-20T14:50:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1455-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:50:39","modified_gmt":"2022-06-20T14:50:39","slug":"comentario-de-marcos-1455-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1455-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:55 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Los principales sacerdotes y todo el Sanedr\u00edn buscaban testimonio contra Jes\u00fas, para entregarle a muerte; pero no lo hallaban.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:55<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Y los principales sacerdotes y todo el concilio \u2014 La palabra \u201cconcilio\u201d aqu\u00ed en el texto griego es sunedrion, que transliterada es \u201cSanedr\u00edn\u201d. Literalmente significa \u201csentarse juntos\u201d; es decir, una asamblea para juzgar. En 13:9 Marcos usa el t\u00e9rmino en forma plural, \u201cconcilios\u201d, y otra vez en singular en <span>15:1<\/span> (\u201cel concilio\u201d, el Sanedr\u00edn). <\/p>\n<p \/> \u2014 buscaban testimonio contra Jes\u00fas, para entregarle a la muerte; pero no lo hallaban \u2014 Estos jueces no son imparciales, buscando la verdad. Buscan otra cosa porque su meta es crucificar a Jes\u00fas (ver. <span>1<\/span>). Hallan falsos testigos, pero la evidencia (falsa, <span>Mat 26:59<\/span>) que buscan, no la hallan. Seg\u00fan la Ley de Mois\u00e9s (<span>Deu 17:6<\/span>), necesitan hallar cuando menos dos testigos que acusen a Jes\u00fas de un crimen que merezca la muerte. Han tra\u00eddo a Jes\u00fas a juicio con demasiada prisa (v\u00e9ase ver. <span>2<\/span>, comentarios) y por eso no han hecho los preparativos legales. No tienen hecha una acusaci\u00f3n formal contra Jes\u00fas, ni testigos preparados. Van \u201cbuscando\u201d esto, pero ya tienen la sentencia hecha: \u201ccrucif\u00edquele\u201d (14:1; 15:13).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>buscaban testimonio contra Jes\u00fas.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Re 21:10<\/span>, <span class='bible'>1Re 21:13<\/span>; <span class='bible'>Sal 27:12<\/span>; <span class='bible'>Sal 35:11<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:59<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:60<\/span>; <span class='bible'>Hch 6:11-13<\/span>; <span class='bible'>Hch 24:1-13<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>mas no lo hallaban.<\/i><\/b> <span class='bible'>Dan 6:4<\/span>; <span class='bible'>1Pe 3:16-18<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El Sanedr\u00edn estaba supuesto a administrar justicia, pero este concilio busc\u00f3\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">testimonio contra Jes\u00fas, para entregarle a la muerte<\/span>. Las autoridades jud\u00edas hab\u00edan perdido frente a Roma el derecho a pronunciar una sentencia de muerte. Por lo tanto, al final, tuvieron que apelar a Pilato (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Mar 15:1<\/span><\/span>). Como ning\u00fan testigo verdadero pod\u00eda testificar como base para dar muerte a Jes\u00fas,\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">dec\u00edan falso testimonio<\/span>, pero no concordaba.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>concilio.<\/b> El sanedr\u00edn (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 26:59<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:55 &#8212; Y los principales sacerdotes y todo el concilio &#8212; La palabra \u201cconcilio\u201d aqu\u00ed en el texto griego es sunedrion, que transliterada es \u201cSanedr\u00edn\u201d. Literalmente significa \u201csentarse juntos\u201d; es decir, una asamblea para juzgar. En 13:9 Marcos usa el t\u00e9rmino en forma plural, \u201cconcilios\u201d, y otra vez en singular en 15:1 (\u201cel concilio\u201d, el Sanedr\u00edn).<br \/>\n\t&#8212; buscaban testimonio contra Jes\u00fas, para entregarle a la muerte; pero no lo hallaban &#8212; Estos jueces no son imparciales, buscando la verdad. Buscan otra cosa porque su meta es crucificar a Jes\u00fas (ver. 1). Hallan falsos testigos, pero la evidencia (falsa, Mat 26:59) que buscan, no la hallan. Seg\u00fan la Ley de Mois\u00e9s (Deu 17:6), necesitan hallar cuando menos dos testigos que acusen a Jes\u00fas de un crimen que merezca la muerte. Han tra\u00eddo a Jes\u00fas a juicio con demasiada prisa (v\u00e9ase ver. 2, comentarios) y por eso no han hecho los preparativos legales. No tienen hecha una acusaci\u00f3n formal contra Jes\u00fas, ni testigos preparados. Van \u201cbuscando\u201d esto, pero ya tienen la sentencia hecha: \u201ccrucif\u00edquele\u201d (14:1; 15:13).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Todo el Concilio<\/span>: El Concilio era el cuerpo gobernante de mayor poder en Israel, al cual le compet\u00edan tanto los asuntos religiosos como los jur\u00eddicos. Era una corte de justicia para asuntos jud\u00edos, presidida por el sumo sacerdote. Es posible que durante el dominio romano no tuviera poder para sentenciar a muerte, aunque esto a\u00fan se discute. Se lo conoc\u00eda tambi\u00e9n con el nombre de \u00abSanedr\u00edn\u00bb (BJ) o \u00abJunta Suprema\u00bb (TLA, DHH). Para traducir este t\u00e9rmino se debe buscar una expresi\u00f3n equivalente de la cultura de la audiencia receptora. Sugerimos otra alternativa: \u201cConsejo de Ancianos\u201d.<\/p>\n<p>\u00abBuscaban a alguien que acusara a Jes\u00fas\u00bb (TLA) es una traducci\u00f3n mucho m\u00e1s clara y preferible que <span style=\"font-weight:bold\">buscaban testimonio contra Jes\u00fas<\/span>; en efecto, buscaban a alguien que se animara a presentar pruebas concluyentes de que Jes\u00fas hab\u00eda infringido la ley jud\u00eda. De acuerdo con \u00e9sta, se necesitaban dos testigos para condenar a alguien a muerte (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">N\u00fam 35:30<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 17:6<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 19:15<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Consejo Supremo:<\/b><\/i> Ver segunda nota a <span class='bible'>Mat 5:22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 762 Sal 37:12; Sal 37:32<\/p>\n<p>y 763 Dan 6:4; Mat 26:59; 1Pe 3:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> V\u00e9anse coments. en Mt 26:59.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 55 <strong>super (1)<\/strong> V\u00e9ase la nota 22 <strong>super (6)<\/strong> de Mt 5.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R883 El cambio del aoristo por el imperfecto (\u03b7\u1f55\u03c1\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd) en esta narrativa se debe al deseo de evitar la monoton\u00eda (este verbo imperfecto significa: no pod\u00edan hallar a nadie [a pesar de los repetidos intentos] -BD327). <\/p>\n<p> M60 La frase prepositiva \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f38\u03b7\u03c3\u03bf\u1fe6 significa: contra Jes\u00fas (comp. el v. 57). <\/p>\n<p> T143 \u0395\u1f30\u03c2 \u03c4\u03cc con el infinitivo aqu\u00ed expresa la idea de prop\u00f3sito (para entregarlo a la muerte). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>Sanedr\u00edn<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 Literalmente, \u201cSanedr\u00edn.\u201d<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los principales sacerdotes y todo el Sanedr\u00edn buscaban testimonio contra Jes\u00fas, para entregarle a muerte; pero no lo hallaban. 14:55 \u2014 Y los principales sacerdotes y todo el concilio \u2014 La palabra \u201cconcilio\u201d aqu\u00ed en el texto griego es sunedrion, que transliterada es \u201cSanedr\u00edn\u201d. Literalmente significa \u201csentarse juntos\u201d; es decir, una asamblea para juzgar. En &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1455-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:55 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25438","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25438","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25438"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25438\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25438"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25438"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25438"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}