{"id":25453,"date":"2022-06-20T09:51:21","date_gmt":"2022-06-20T14:51:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1470-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:51:21","modified_gmt":"2022-06-20T14:51:21","slug":"comentario-de-marcos-1470-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1470-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 14:70 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero \u00e9l neg\u00f3 otra vez. Poco despu\u00e9s, los que estaban all\u00ed dec\u00edan otra vez a Pedro: \u2014Verdaderamente t\u00fa eres uno de ellos, porque eres galileo.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:70<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Pero \u00e9l neg\u00f3 otra vez \u2014 Pedro lo neg\u00f3, diciendo, \u201cHombre, no lo soy\u201d (<span>Luc 22:58<\/span>), \u201cNo conozco al hombre\u201d (<span>Mat 26:72<\/span>). Pedro se refiere a su Se\u00f1or como nada m\u00e1s \u201chombre\u201d. El verbo \u201cneg\u00f3\u201d aqu\u00ed en nuestra versi\u00f3n, seg\u00fan el texto griego, es del tiempo imperfecto, indicando as\u00ed que Pedro persist\u00eda en negar. Contr\u00e1stese esto con <span>8:29<\/span>; <span>Jua 6:68-69<\/span>. <\/p>\n<p \/> Sin duda para ahora Pedro est\u00e1 bien asustado, pero esto no justifica sus mentiras. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 Y poco despu\u00e9s \u2014 Pasa como una hora ( <span>Luc 22:59<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 los que estaban all\u00ed dijeron \u2014 Lucas (<span>22:59<\/span>) tiene a uno hablando por los dem\u00e1s, o juntamente con ellos, y seg\u00fan Juan (<span>18:26<\/span>) esta persona es un familiar de Malco (v\u00e9ase <span>Jua 18:10<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 otra vez a Pedro: Verdaderamente t\u00fa eres de ellos; porque eres galileo \u2014 Para ahora Pedro ha hablado suficientemente para revelar que es Galileo; es sabido por su dialecto regional. Todos los ap\u00f3stoles, menos Judas, eran galileos (<span>Hch 2:7<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 y tu manera de hablar es semejante a la de ellos \u2014 Esta frase no aparece en los manuscritos m\u00e1s antiguos de Marcos. Por eso no aparece en tales versiones como ASV, VHA, MOD, y BLA. Parece haber sido agregado por alg\u00fan copista, bas\u00e1ndose en <span>Mat 26:73<\/span>, \u201cporque aun tu manera de hablar te descubre\u201d. Otra evidencia de que Pedro es \u201cuno de ellos\u201d es que el pariente de Malco reclama que vio a Pedro con Jes\u00fas en el huerto de Getseman\u00ed (<span>Jua 18:26<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y poco despu\u00e9s.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 26:73<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:74<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:59<\/span>, <span class='bible'>Luc 22:60<\/span>; <span class='bible'>Jua 18:26<\/span>, <span class='bible'>Jua 18:27<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>porque eres galileo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jue 12:6<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:7<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y tu manera de hablar<\/i><\/b>: \u0397 \u03bb\u03b1\u03bb\u03b9\u03b1 [<span class='strong'>G2981<\/span>], \ufffd\ufffd\ufffd [<span class='strong'>G4675<\/span>], \u00abTu dialecto\u00bb o modo de hablar. De varios ejemplos producidos por Lightfoot, y Schoetgen, parece que los galileos usaron un dialecto y una pronunciaci\u00f3n muy corruptos; intercambiando las guturales, y otras letras, y as\u00ed mezclando o dividiendo palabras para volverlas ininteligibles, o transmitir un sentido contrario. As\u00ed, cuando un galileo hubiera preguntado, \u05d0\u05de\u05e8 \u05dc\u05de\u05d0\u05df [<span class='strong'>H563<\/span>], \u00abde qui\ufffdn es este cordero\u00bb, pronunci\u00f3 la primera palabra tan confusamente que no se pod\u00eda saber si se refer\u00eda a \u05d7\u05de\u05e8 [<span class='strong'>H2543<\/span>], \u00abun asno\u00bb, \ufffd\ufffd\ufffd [<span class='strong'>H2562<\/span> ], \u00abvino\u00bb, \u05e2\u05de\u05e8 [<span class='strong'>H6015<\/span>], \u00ablana\u00bb o \ufffd\ufffd\ufffd\ufffd [<span class='strong'>H563<\/span>], \u00abun cordero\u00bb. Una mujer con la intenci\u00f3n de decirle a un juez: \u00abMi se\u00f1or, tuve una foto que robaron, y fue tan genial, que si te hubiesen puesto en ella, tus pies no habr\u00edan tocado el suelo\u00bb, as\u00ed lo estrope\u00f3. por su pronunciaci\u00f3n, sus palabras significaron: \u00abSe\u00f1or esclavo, ten\u00eda una viga, y te la robaron, y era tan grande, que si te hubieran colgado sobre ella, tus pies no habr\u00edan tocado la tierra\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>galileo.<\/b> Usado frecuentemente como una etiqueta de burla por las personas de Jerusal\u00e9n hacia sus vecinos norte\u00f1os. Esto sugiere fuertemente que los nativos de Galilea eran considerados incultos y de modales rudos (cp. <span class='bible'>Hch 4:13<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:70 &#8212; Pero \u00e9l neg\u00f3 otra vez &#8212; Pedro lo neg\u00f3, diciendo, \u201cHombre, no lo soy\u201d (Luc 22:58), \u201cNo conozco al hombre\u201d (Mat 26:72). Pedro se refiere a su Se\u00f1or como nada m\u00e1s \u201chombre\u201d. El verbo \u201cneg\u00f3\u201d aqu\u00ed en nuestra versi\u00f3n, seg\u00fan el texto griego, es del tiempo imperfecto, indicando as\u00ed que Pedro persist\u00eda en negar. Contr\u00e1stese esto con 8:29; Jua 6:68-69.<br \/>\n\tSin duda para ahora Pedro est\u00e1 bien asustado, pero esto no justifica sus mentiras.<br \/>\n\t&#8212; Y poco despu\u00e9s &#8212; Pasa como una hora ( Luc 22:59).<br \/>\n\t&#8212; los que estaban all\u00ed dijeron &#8212; Lucas (22:59) tiene a uno hablando por los dem\u00e1s, o juntamente con ellos, y seg\u00fan Juan (18:26) esta persona es un familiar de Malco (v\u00e9ase Jua 18:10).<br \/>\n\t&#8212; otra vez a Pedro: Verdaderamente t\u00fa eres de ellos; porque eres galileo &#8212; Para ahora Pedro ha hablado suficientemente para revelar que es Galileo; es sabido por su dialecto regional. Todos los ap\u00f3stoles, menos Judas, eran galileos (Hch 2:7).<br \/>\n\t&#8212; y tu manera de hablar es semejante a la de ellos &#8212; Esta frase no aparece en los manuscritos m\u00e1s antiguos de Marcos. Por eso no aparece en tales versiones como ASV, VHA, MOD, y BLA. Parece haber sido agregado por alg\u00fan copista, bas\u00e1ndose en Mat 26:73, \u201cporque aun tu manera de hablar te descubre\u201d. Otra evidencia de que Pedro es \u201cuno de ellos\u201d es que el pariente de Malco reclama que vio a Pedro con Jes\u00fas en el huerto de Getseman\u00ed (Jua 18:26).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Pero \u00e9l volvi\u00f3 a negarlo<\/span>: Dado que el verbo \u201cnegar\u201d esta aqu\u00ed en el tiempo imperfecto, quiz\u00e1s sea mejor traducir \u201cpero el segu\u00eda neg\u00e1ndolo\u201d, lo cual indicar\u00eda una acci\u00f3n repetitiva. <span style=\"font-weight:bold\">Y tu manera de hablar es semejante a la de ellos<\/span> es una variante textual que no aparece en las versiones modernas del GNT, sino s\u00f3lo en el TR. Sugerimos seguir a la mayor\u00eda de las versiones consultadas y no incluirlo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>q 782 Mat 26:73; Luc 22:59; Jua 18:26<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> V\u00e9anse coments. en Mt 26:73, 74.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 70 <strong>super (1)<\/strong> Algunos mss. a\u00f1aden: y tu manera de hablar es semejante a la de ellos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>galileo<\/i><\/b>. Los galileos hablaban un dialecto del arameo, con notables diferencias de pronunciaci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>galileo&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>y tu manera de hablar es semejante a la de ellos<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>galileo.<\/em> M i a\u00f1aden <em>y tu manera de hablar es semejante a la de ellos.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero \u00e9l neg\u00f3 otra vez. Poco despu\u00e9s, los que estaban all\u00ed dec\u00edan otra vez a Pedro: \u2014Verdaderamente t\u00fa eres uno de ellos, porque eres galileo. 14:70 \u2014 Pero \u00e9l neg\u00f3 otra vez \u2014 Pedro lo neg\u00f3, diciendo, \u201cHombre, no lo soy\u201d (Luc 22:58), \u201cNo conozco al hombre\u201d (Mat 26:72). Pedro se refiere a su Se\u00f1or &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1470-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 14:70 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25453","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25453","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25453"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25453\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25453"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25453"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25453"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}