{"id":25475,"date":"2022-06-20T09:52:15","date_gmt":"2022-06-20T14:52:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:52:15","modified_gmt":"2022-06-20T14:52:15","slug":"comentario-de-marcos-1520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Marcos 15:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Cuando se hubieron burlado de \u00e9l, le quitaron el manto de p\u00farpura y le pusieron su propia ropa. Entonces le sacaron para crucificarle.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>15:20<\/span> \u2014 Despu\u00e9s de haberle escarnecido, le desnudaron la p\u00farpura, y le pusieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle \u2014 Despu\u00e9s de satisfacerse con su juego vergonzoso con Jes\u00fas, habi\u00e9ndole infligido mucho dolor y desd\u00e9n, le visten de su propia ropa (la hab\u00edan quitado para vestirle de p\u00farpura). Lo que pasa enseguida, antes de llevar los soldados a Jes\u00fas a G\u00f3lgota, no es registrado por los sin\u00f3pticos (Mateo, Marcos y Lucas). Para estos hechos, se tiene que leer <span>Jua 19:4-16<\/span>. Pilato sigue tratando de salvar a Jes\u00fas de la muerte, pero es en vano. Siendo cobarde, Pilato por fin entrega a Jes\u00fas a la muerte, \u201cy muerte de cruz\u201d (<span>Flp 2:8<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>le sacaron para crucificarle.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 27:31<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>LE SACARON PARA CRUCIFICARLE.<\/b> V\u00e9ase <span class=\"bible\">Mat 27:31<\/span>, nota.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t15:20 &#8212; Despu\u00e9s de haberle escarnecido, le desnudaron la p\u00farpura, y le pusieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle &#8212; Despu\u00e9s de satisfacerse con su juego vergonzoso con Jes\u00fas, habi\u00e9ndole infligido mucho dolor y desd\u00e9n, le visten de su propia ropa (la hab\u00edan quitado para vestirle de p\u00farpura). Lo que pasa enseguida, antes de llevar los soldados a Jes\u00fas a G\u00f3lgota, no es registrado por los sin\u00f3pticos (Mateo, Marcos y Lucas). Para estos hechos, se tiene que leer Jua 19:4-16. Pilato sigue tratando de salvar a Jes\u00fas de la muerte, pero es en vano. Siendo cobarde, Pilato por fin entrega a Jes\u00fas a la muerte, \u201cy muerte de cruz\u201d (Flp 2:8).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Le quitaron la p\u00farpura<\/span>: Aqu\u00ed Jes\u00fas es desnudado por segunda vez. El proceso de avergonzar a la persona comenzaba en las barracas de los soldados y continuaba en p\u00fablico, durante la crucifixi\u00f3n. Por lo general, se crucificaba a las personas completamente desnudas para acentuar el grado de deshonor y verg\u00fcenza.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Reflexi\u00f3n b\u00edblica y pastoral<\/span><\/p>\n<p>Es este uno de los pasajes m\u00e1s tristes del Evangelio, pues vemos c\u00f3mo los soldados abusaron de Jes\u00fas. Esto se ha repetido hasta el cansancio en la historia del mundo. Con raras excepciones, los vencedores siempre se aprovechan de los vencidos. Parece ser una de las leyes de la guerra. Por lo general, los que m\u00e1s sufren este ultraje son las mujeres, los ni\u00f1os, los d\u00e9biles, los pobres. Aqu\u00ed Jes\u00fas sufre el ultraje y la vejaci\u00f3n en manos de la soldadesca, aquellos que ten\u00edan menos poder en el ej\u00e9rcito romano, quienes se divierten a costa del sufrimiento f\u00edsico y psicol\u00f3gico de Jes\u00fas. De igual manera, durante las dictaduras militares de Am\u00e9rica Latina, el trabajo sucio de torturar y hacer desaparecer a los prisioneros fue encomendado a soldados de menor rango. Desgraciadamente, las cosas no han cambiado mucho en dos mil a\u00f1os.<\/p>\n<p>Aunque la tendencia natural sea culpar a los soldados \u2014y, en efecto, algo de culpa ten\u00edan\u2014, el mayor culpable es aqu\u00e9l que dio a \u00e9stos carta blanca para la tortura, es decir, Pilato. Sin embargo, \u00e9ste era a su vez el producto de un sistema represor, el ej\u00e9rcito romano, instrumento del Imperio para conquistar y subyugar pueblos con el fin de que Roma se enriqueciera cada vez m\u00e1s. De manera que la causa \u00faltima de la tortura y la violaci\u00f3n de los derechos humanos, para utilizar una expresi\u00f3n contempor\u00e1nea, era el monopolio econ\u00f3mico, el poder absoluto. Jes\u00fas fue v\u00edctima de este poder demon\u00edaco porque \u00e9l hab\u00eda venido para denunciarlo y anunciar su total destrucci\u00f3n. La gran iron\u00eda de este pasaje es que aquello que los soldados declaraban en son de burla era la absoluta verdad: Jes\u00fas era el Rey, el Mes\u00edas de Dios, el Liberador. Los poderes que controlaban al ser humano estaban a punto de ser derrotados en la cruz del calvario, pues, al someterse a ellos, Jes\u00fas los estaba exponiendo p\u00fablicamente por lo que eran realmente. El Imperio Romano representaba para muchos la civilizaci\u00f3n y el progreso. Todav\u00eda hoy nos quedamos admirados ante sus obras de ingenier\u00eda, sus caminos, sus templos, su famoso Pante\u00f3n en el Foro Romano y tantas otras obras magn\u00edficas que produjo. Sin embargo, en realidad fue, como todo imperio, un sistema opresor, deshumanizante y, por ende, diab\u00f3lico, construido sobre los cuerpos mutilados de miles de disidentes pol\u00edticos y gracias a la mano de obra gratuita de los esclavos. Esclavitud y represi\u00f3n era la consigna del Imperio, mientras que la consigna de Jes\u00fas era liberaci\u00f3n y vida abundante. Era natural que lo crucificaran.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) V\u00e9ase Mar 15:13, n.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 812 Mat 27:31; Jua 19:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> V\u00e9anse coments. en Mt 27:31\u2013 35.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>ridiculizado&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>se burlaron<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T191 \u03a4\u1f70 \u1f34\u03b4\u03b9\u03b1 tiene aqu\u00ed el antiguo significado cl\u00e1sico: particulares, privados. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>se burlaron.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando se hubieron burlado de \u00e9l, le quitaron el manto de p\u00farpura y le pusieron su propia ropa. Entonces le sacaron para crucificarle. 15:20 \u2014 Despu\u00e9s de haberle escarnecido, le desnudaron la p\u00farpura, y le pusieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle \u2014 Despu\u00e9s de satisfacerse con su juego vergonzoso con Jes\u00fas, habi\u00e9ndole &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-marcos-1520-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Marcos 15:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25475","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25475"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25475\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25475"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25475"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}