{"id":25552,"date":"2022-06-20T09:55:33","date_gmt":"2022-06-20T14:55:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-130-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:55:33","modified_gmt":"2022-06-20T14:55:33","slug":"comentario-de-lucas-130-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-130-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 1:30 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces el \u00e1ngel le dijo: \u2014\u00a1No temas, Mar\u00eda! Porque has hallado gracia ante Dios.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>1:30<\/span> Entonces el \u00e1ngel le dijo: Mar\u00eda, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. \u2014 Recibi\u00f3 gracia, como el siguiente vers\u00edculo explica, porque dar\u00eda a luz un hijo que ser\u00eda llamado Jes\u00fas, Salvador, pero es necesario distinguir el hallar o recibir gracia y otorgar o repartir gracia a otros. Recu\u00e9rdese que Mar\u00eda era como vasija que recibi\u00f3 esta gran bendici\u00f3n, pero no era como fuente para derramar bendiciones sobre otros. <\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Luc 1:13<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:32<\/span>; <span class='bible'>Isa 41:10<\/span>, <span class='bible'>Isa 41:14<\/span>; <span class='bible'>Isa 43:1-4<\/span>; <span class='bible'>Isa 44:2<\/span>; <span class='bible'>Mat 28:5<\/span>; <span class='bible'>Hch 18:9<\/span>, <span class='bible'>Hch 18:10<\/span>; <span class='bible'>Hch 27:24<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:31<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>no temas.<\/b> Lo mismo que Gabriel hab\u00eda dicho a Zacar\u00edas (v. <span class='bible'>Luc 1:13<\/span>). <i>Vea la nota sobre el v.<\/i> <span class='bible'>Luc 1:12<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>1:30 Entonces el \u00e1ngel le dijo: Mar\u00eda, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. &#8211; Recibi\u00f3 gracia, como el siguiente vers\u00edculo explica, porque dar\u00eda a luz un hijo que ser\u00eda llamado Jes\u00fas, Salvador, pero es necesario distinguir el hallar o recibir gracia y otorgar o repartir gracia a otros. Recu\u00e9rdese que Mar\u00eda era como vasija que recibi\u00f3 esta gran bendici\u00f3n, pero no era como fuente para derramar bendiciones sobre otros. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>v 49 Pro 12:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M52 La preposici\u00f3n \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac tiene un sentido metaf\u00f3rico, que significa: ante los ojos de. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces el \u00e1ngel le dijo: \u2014\u00a1No temas, Mar\u00eda! Porque has hallado gracia ante Dios. 1:30 Entonces el \u00e1ngel le dijo: Mar\u00eda, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. \u2014 Recibi\u00f3 gracia, como el siguiente vers\u00edculo explica, porque dar\u00eda a luz un hijo que ser\u00eda llamado Jes\u00fas, Salvador, pero es necesario distinguir el hallar &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-130-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 1:30 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25552","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25552","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25552"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25552\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25552"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25552"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25552"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}