{"id":25565,"date":"2022-06-20T09:56:05","date_gmt":"2022-06-20T14:56:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-143-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:56:05","modified_gmt":"2022-06-20T14:56:05","slug":"comentario-de-lucas-143-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-143-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 1:43 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfDe d\u00f3nde se me concede esto, que la madre de mi Se\u00f1or venga a m\u00ed?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>1:43<\/span> \u00bfPor qu\u00e9 se me concede esto a m\u00ed (comp\u00e1rese la actitud del centuri\u00f3n, <span>7:6<\/span>) , que la madre de mi Se\u00f1or (siendo inspirada, Elisabet habla de Cristo, el Mes\u00edas; comp\u00e1rese <span>Luc 20:44<\/span>, \u201cDijo el Se\u00f1or a mi Se\u00f1or\u201d) venga a m\u00ed? \u2014 Esta pregunta indica la humildad de Elisabet. Comp\u00e1rese <span>2Sa 24:20<\/span>, \u201cy Arauna mir\u00f3, y vio al rey y a sus siervos que ven\u00edan hacia \u00e9l. Saliendo entonces Arauna, se inclin\u00f3 delante del rey, rostro a tierra. 21 Y Arauna dijo: \u00bfPor qu\u00e9 viene mi se\u00f1or el rey a su siervo?\u201d<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>\u00bfPor qu\u00e9 se me concede esto a m\u00ed?<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 7:7<\/span>; <span class='bible'>Rut 2:10<\/span>; <span class='bible'>1Sa 25:41<\/span>; <span class='bible'>Mat 3:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:5-8<\/span>; <span class='bible'>Flp 2:3<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>mi Se\u00f1or.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 20:42-44<\/span>; <span class='bible'>Sal 110:1<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:13<\/span>; <span class='bible'>Jua 20:28<\/span>; <span class='bible'>Flp 3:8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>la madre de mi Se\u00f1or.<\/b> Esta expresi\u00f3n no es de alabanza a Mar\u00eda, sino al Hijo que est\u00e1 en su vientre. Fue una expresi\u00f3n profunda de la confianza de Elisabet en que el Hijo de Mar\u00eda habr\u00eda de convertirse en el Mes\u00edas esperado, a quien David mismo llam\u00f3 \u00abSe\u00f1or\u00bb (cp. <span class='bible'>Luc 20:44<\/span>). La comprensi\u00f3n de la situaci\u00f3n por parte de Elisabet fue extraordinaria, si consideramos el aura de misterio que envolvi\u00f3 todos estos acontecimientos (cp. <span class='bible'>Luc 2:19<\/span>). Ella salud\u00f3 a Mar\u00eda, no con escepticismo, sino con regocijo. Ella entendi\u00f3 la reacci\u00f3n del hijo que llevaba en su propio vientre, y parece que comprendi\u00f3 la importancia inmensa del Hijo que Mar\u00eda portaba. Todo esto debe atribuirse a la obra de iluminaci\u00f3n del Esp\u00edritu (v. <span class='bible'>Luc 1:41<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>1:43 \u00bfPor qu\u00e9 se me concede esto a m\u00ed (comp\u00e1rese la actitud del centuri\u00f3n, 7:6) , que la madre de mi Se\u00f1or (siendo inspirada, Elisabet habla de Cristo, el Mes\u00edas; comp\u00e1rese Luc 20:44, \u201cDijo el Se\u00f1or a mi Se\u00f1or\u201d) venga a m\u00ed? &#8211; Esta pregunta indica la humildad de Elisabet. Comp\u00e1rese 2Sa 24:20, \u201cy Arauna mir\u00f3, y vio al rey y a sus siervos que ven\u00edan hacia \u00e9l. Saliendo entonces Arauna, se inclin\u00f3 delante del rey, rostro a tierra. 21 Y Arauna dijo: \u00bfPor qu\u00e9 viene mi se\u00f1or el rey a su siervo?\u201d<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>l 65 Mat 3:11<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> la madre de mi Se\u00f1or. Mar\u00eda ya ha usado el t\u00edtulo  Se\u00f1or para Dios en el vers. 38. Aqu\u00ed Elisabet lo usa refiri\u00e9ndose a Jes\u00fas (cp. vers. 31).  Se\u00f1or es un t\u00edtulo favorito para Lucas, que lo usa unas noventa veces en su evangelio se\u00f1alando la deidad de Jes\u00fas.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n43<strong> (1)<\/strong> Elisabet, llena del Esp\u00edritu Santo (v. 41), reconoci\u00f3 al fruto del vientre de Mar\u00eda como su Se\u00f1or, afirmando as\u00ed la deidad del ni\u00f1o que iba a nacer de Mar\u00eda ( Sal_110:1 ; Mat_22:43-45). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Se inserta <i><b> concede<\/b><\/i> para suplir elipsis del original.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD189(3) Se presenta una elipsis del verbo copulativo \u03b5\u1f30\u03bc\u03af con el pronombre dativo \u03bc\u03bf\u03af (el sentido es: que me ocurra a m\u00ed). <\/p>\n<p> BD394 \u1f3d\u03bd\u03b1 introduce una cl\u00e1usula explicativa que aclara aun m\u00e1s la afirmaci\u00f3n anterior. Aqu\u00ed el uso de \u1f35\u03bd\u03b1 no parece correcto, puesto que la acci\u00f3n a que se refiere ya es un hecho; \u1f35\u03bd\u03b1 se usa generalmente si la explicaci\u00f3n es teor\u00eda, y no hecho; \u1f45\u03c4\u03b9 se emplea usualmente cuando se alude a un hecho real (comp. T134): que.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>\u00bfY de d\u00f3nde esto a m\u00ed<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> . <em>concede.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfDe d\u00f3nde se me concede esto, que la madre de mi Se\u00f1or venga a m\u00ed? 1:43 \u00bfPor qu\u00e9 se me concede esto a m\u00ed (comp\u00e1rese la actitud del centuri\u00f3n, 7:6) , que la madre de mi Se\u00f1or (siendo inspirada, Elisabet habla de Cristo, el Mes\u00edas; comp\u00e1rese Luc 20:44, \u201cDijo el Se\u00f1or a mi Se\u00f1or\u201d) venga &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-143-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 1:43 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25565","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25565","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25565"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25565\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25565"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25565"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25565"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}