{"id":25650,"date":"2022-06-20T09:59:52","date_gmt":"2022-06-20T14:59:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-248-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T09:59:52","modified_gmt":"2022-06-20T14:59:52","slug":"comentario-de-lucas-248-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-248-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 2:48 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Cuando le vieron, se maravillaron, y su madre le dijo: \u2014Hijo, \u00bfpor qu\u00e9 has hecho as\u00ed con nosotros? He aqu\u00ed, tu padre y yo te busc\u00e1bamos con angustia.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>2:48<\/span> Cuando le vieron, se sorprendieron; y le dijo su madre: Hijo, \u00bfpor qu\u00e9 nos has hecho as\u00ed? He aqu\u00ed, tu padre y yo te hemos buscado con angustia. \u2014 Parece que por el momento por causa de su angustia se le olvid\u00f3 lo que leemos en <span>Luc 1:30-35<\/span>, o por lo menos no conecta aquellas palabras con esta acci\u00f3n de su hijo. Mar\u00eda dice, \u201ctu padre\u201d, Jos\u00e9 (pues era su padre legal). En el siguiente vers\u00edculo Jes\u00fas habla de \u201cmi Padre\u201d, el Padre Celestial. <\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>\u00bfpor qu\u00e9 nos has hecho as\u00ed?<\/b> Las palabras de Mar\u00eda transmiten un tono de reprimenda normal para cualquier madre en esas circunstancias, aunque injustificado en este caso. \u00c9l no se escondi\u00f3 de ellos ni desafi\u00f3 su autoridad. En realidad, Jes\u00fas hizo lo que cualquier ni\u00f1o har\u00eda en caso de ser dejado por sus padres: ir a un lugar p\u00fablico y seguro, en la presencia de adultos de confianza y donde pod\u00eda esperar que sus padres acudieran a buscarlo (v. <span class='bible'>Luc 2:49<\/span>). <b>tu padre.<\/b> Es decir, Jos\u00e9, quien era su padre en sentido legal.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>2:48 Cuando le vieron, se sorprendieron; y le dijo su madre: Hijo, \u00bfpor qu\u00e9 nos has hecho as\u00ed? He aqu\u00ed, tu padre y yo te hemos buscado con angustia. &#8211; Parece que por el momento por causa de su angustia se le olvid\u00f3 lo que leemos en Luc 1:30-35, o por lo menos no conecta aquellas palabras con esta acci\u00f3n de su hijo. Mar\u00eda dice, \u201ctu padre\u201d, Jos\u00e9 (pues era su padre legal). En el siguiente vers\u00edculo Jes\u00fas habla de \u201cmi Padre\u201d, el Padre Celestial. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> tu padre y yo.  Jos\u00e9 era el padre legal de Jes\u00fas, pero no su progenitor natural.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n48<strong> (1)<\/strong> Lit., con angustia y dolor. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>tu padre<\/i><\/b>. Como marido de Mar\u00eda, Jos\u00e9 era el padre legal, aunque no natural, de Jes\u00fas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>quedaron&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>fueron<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b> tu padre y yo&#8230; mi Padre&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Deu 33:9<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 12:48<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mar 3:33<\/span><\/span>; \u00a7<span class=\"dct\">219<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M8 El verbo en imperfecto \u1f10\u03b6\u03b7\u03c4\u03bf\u1fe6\u03bc\u03b5\u03bd debe considerarse como un presente, que se refiere a una acci\u00f3n pasada que a\u00fan est\u00e1 en progreso: est\u00e1bamos busc\u00e1ndote (y todav\u00eda estamos, o te hemos estado buscando). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>te buscamos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>fueron sorprendidos.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando le vieron, se maravillaron, y su madre le dijo: \u2014Hijo, \u00bfpor qu\u00e9 has hecho as\u00ed con nosotros? He aqu\u00ed, tu padre y yo te busc\u00e1bamos con angustia. 2:48 Cuando le vieron, se sorprendieron; y le dijo su madre: Hijo, \u00bfpor qu\u00e9 nos has hecho as\u00ed? He aqu\u00ed, tu padre y yo te hemos buscado &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-248-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 2:48 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25650","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25650","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25650"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25650\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25650"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25650"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25650"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}