{"id":2569,"date":"2022-06-19T09:08:48","date_gmt":"2022-06-19T14:08:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-1523-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:08:48","modified_gmt":"2022-06-19T14:08:48","slug":"comentario-de-exodo-1523-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-1523-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 15:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>y llegaron a Mara. Pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso pusieron al lugar el nombre de Mara.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>y llegaron a Mara.<\/i><\/b> <span class='bible'>N\u00fam 33:8<\/span>; <span class='bible'>Rut 1:20<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El verbo\u00a0<b>murmur\u00f3<\/b>\u00a0no es tan duro como en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 17:2<\/span><\/span>, pero denota cierto grado de insatisfacci\u00f3n. Algunas veces se traduce por \u00abquejarse\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>N\u00fam 14:2<\/span><\/span>). La liberaci\u00f3n reciente del pueblo de las armadas egipcias hace que esta queja sea inconstante y una verdadera prueba de la misericordia de Dios. A menudo nos parecemos a los israelitas: vamos de la alabanza a la queja demasiado r\u00e1pido.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Por eso le pusieron el nombre de Mara<\/span>: El nombre deriva de la palabra hebrea que corresponde a \u201camargo\u201d o \u201camargura\u201d. En este caso, se se\u00f1ala que denominan el lugar en vista de la calidad del agua que ofrece. En hebreo, el juego de palabras es evidente y no requiere explicaci\u00f3n. Hay tres alternativas ante esta situaci\u00f3n: la primera es colocar una nota a pie de p\u00e1gina que explique el significado de la palabra (as\u00ed proceden RV95, DHH, NVI, BJ). La segunda alternativa es traducir el nombre, tal como hace NBE cuando dice \u00abllegaron a La Amarga\u00bb. De este modo queda claro el juego de palabras y se reproduce el efecto ling\u00fc\u00edstico del hebreo. La tercera opci\u00f3n es la que ofrece TLA, que agrega al texto la explicaci\u00f3n del nombre: \u00abque quiere decir amarga\u00bb. A nuestro criterio, la mejor opci\u00f3n es la primera. La segunda es ingeniosa, pero adolece del problema que su procedimiento deber\u00eda adoptarse como regla para casi todos los nombres propios del Antiguo Testamento, lo cual no es conveniente, dado que la mayor\u00eda de ellos ya se han instalado en nuestra lengua en su forma semita sin ser traducidos.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Mar\u00e1<\/b><\/i>: Palabra hebrea que significa \u201camargura\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Que significa: \u201cAmargura\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 683 N\u00fam 33:8<\/p>\n<p>h 684 Rut 1:20<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Mara.  Un sitio tradicional para Mara es Ain Hawarah, un manantial salado cerca de 80 km del extremo norte del golfo de Suez. Parece estar muy al sur para los tres d\u00edas de camino del vers. 22. Otros lugares m\u00e1s posibles son Ayun Musa y Bir el-Murr.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Mara<\/i><\/b>. Tradicionalmente situada a unos 75 km. al SE del actual pueblo de Suez.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>beber&#8230;<\/b><\/i> TM a\u00f1ade<i> las aguas.<\/i> Se sigue LXX<i><\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">194<\/span>; <i><b>Mara&#8230;<\/b><\/i> Esto es, <i>amargura.<\/i><\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Heb., marim <\/p>\n<p><p>  I.e., amargura <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[=] *Rut 1:20    *Num 33:8<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>y cuando llegaron a Mar\u00e1 no pudieron beber las aguas de ese lugar porque eran amargas. Por eso le pusieron por nombre Mar\u00e1.<span style=\"color: #804db3\"><span><sup>5<\/sup><\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #804db3\"><b>5.<\/b><\/span> Es decir, <i>Amargura.<\/i><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>y llegaron a Mara. Pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso pusieron al lugar el nombre de Mara. y llegaron a Mara. N\u00fam 33:8; Rut 1:20. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico El verbo\u00a0murmur\u00f3\u00a0no es tan duro como en \u00c9xo 17:2, pero denota cierto grado de insatisfacci\u00f3n. Algunas veces &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-1523-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 15:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2569","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2569","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2569"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2569\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2569"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2569"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2569"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}