{"id":25865,"date":"2022-06-20T10:09:51","date_gmt":"2022-06-20T15:09:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-741-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:09:51","modified_gmt":"2022-06-20T15:09:51","slug":"comentario-de-lucas-741-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-741-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 7:41 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u2014Cierto acreedor ten\u00eda dos deudores: Uno le deb\u00eda quinientos denarios, y el otro, cincuenta.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>7:41<\/span> Un acreedor (prestamista, LBLA) ten\u00eda dos deudores: el uno le deb\u00eda quinientos denarios (el denario era el salario diario de un jornalero, <span>Mat 20:2<\/span>; comp\u00e1rese <span>Luc 10:35<\/span>) , y el otro cincuenta; 42 y no teniendo ellos con qu\u00e9 pagar, perdon\u00f3 (generosamente, LBLA) a ambos. D\u00ed, pues, \u00bfcu\u00e1l de ellos le amar\u00e1 m\u00e1s? \u2014 \u201c\u00c9ste es el meollo de la par\u00e1bola, la actitud de los dos deudores hacia el prestamista, que los perdon\u00f3 a ambos\u201d (Plummer, ATR). Con esta pregunta Jes\u00fas obliga a Sim\u00f3n a juzgar a s\u00ed mismo, porque Jes\u00fas no tiene en mente solamente los dos deudores de la par\u00e1bola, sino tambi\u00e9n y especialmente los dos deudores actuales, Sim\u00f3n y la mujer. Seg\u00fan Sim\u00f3n \u00e9l ser\u00eda como aquel siervo que debi\u00f3 muy poco (50 denarios) y la mujer ser\u00eda como aquel siervo que debi\u00f3 mucho (500 denarios). Seg\u00fan la respuesta de Sim\u00f3n a la pregunta de Jes\u00fas, la mujer amar\u00eda m\u00e1s que \u00e9l, y esto era precisamente el punto de Jes\u00fas. Los vers\u00edculos 44-47 lo confirman.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Un acreedor.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 11:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 13:4<\/span>; <span class='bible'>Isa 50:1<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:12<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:23-25<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>el uno le deb\u00eda quinientos denarios.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 7:47<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:28<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:20<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:15<\/span>, <span class='bible'>1Ti 1:16<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>y el otro cincuenta.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 12:48<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 27:3<\/span>; <span class='bible'>Jer 3:11<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:22-24<\/span>; <span class='bible'>Rom 3:23<\/span>; <span class='bible'>1Jn 1:8-10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Jes\u00fas suele comparar el pecado con una deuda monetaria. Un denario era el sueldo b\u00e1sico de un d\u00eda de trabajo, por lo que\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">quinientos denarios<\/span>\u00a0corresponden a los sueldos de un a\u00f1o y medio.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>denarios.<\/b> Cada denario era equivalente al valor de un d\u00eda de trabajo (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 22:19<\/span>), de modo que se trataba de una suma considerable porque correspond\u00eda m\u00e1s o menos a la remuneraci\u00f3n por dos a\u00f1os de trabajo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>7:41 Un acreedor (prestamista, LBLA) ten\u00eda dos deudores: el uno le deb\u00eda quinientos denarios (el denario era el salario diario de un jornalero, Mat 20:2; comp\u00e1rese Luc 10:35) , y el otro cincuenta; 42 y no teniendo ellos con qu\u00e9 pagar, perdon\u00f3 (generosamente, LBLA) a ambos. D\u00ed, pues, \u00bfcu\u00e1l de ellos le amar\u00e1 m\u00e1s? &#8211; \u201c\u00c9ste es el meollo de la par\u00e1bola, la actitud de los dos deudores hacia el prestamista, que los perdon\u00f3 a ambos\u201d (Plummer, ATR). Con esta pregunta Jes\u00fas obliga a Sim\u00f3n a juzgar a s\u00ed mismo, porque Jes\u00fas no tiene en mente solamente los dos deudores de la par\u00e1bola, sino tambi\u00e9n y especialmente los dos deudores actuales, Sim\u00f3n y la mujer. Seg\u00fan Sim\u00f3n \u00e9l ser\u00eda como aquel siervo que debi\u00f3 muy poco (50 denarios) y la mujer ser\u00eda como aquel siervo que debi\u00f3 mucho (500 denarios). Seg\u00fan la respuesta de Sim\u00f3n a la pregunta de Jes\u00fas, la mujer amar\u00eda m\u00e1s que \u00e9l, y esto era precisamente el punto de Jes\u00fas. Los vers\u00edculos 44-47 lo confirman.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 diez veces m\u00e1s que el otro:<\/b><\/i> Lit. uno le deb\u00eda quinientos denarios y el otro cincuenta. Para el valor del denario, que era la unidad monetaria en el imperio romano, ver notas a <span class='bible'>Mat 17:24<\/span> y <span class='bible'>Mat 20:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Un denario era una moneda romana de plata que pesaba 3,85 g (0,124 oz. t.).<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 476 Mat 18:28<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 41 <strong>super (1)<\/strong> Sim\u00f3n no se consider\u00f3 a s\u00ed mismo como pecador, m\u00e1s s\u00ed a la mujer, y dud\u00f3 que el Salvador supiese que ella era una pecadora. Pero la par\u00e1bola del Salvador indic\u00f3 que tanto Sim\u00f3n como la mujer eran pecadores, deudores a El, y que ambos necesitaban Su perd\u00f3n. <\/p>\n<p> 41 <strong>super (2)<\/strong> V\u00e9ase la nota 7 <strong>super (1)<\/strong> de Jn 6.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>denarios<\/i><\/b>. Moneda romana de plata, equivalente al salario de un d\u00eda de un trabajador corriente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Un denario val\u00eda aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un d\u00eda <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u00a7 Denario: equivalente a un d\u00eda de salario.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2014Cierto acreedor ten\u00eda dos deudores: Uno le deb\u00eda quinientos denarios, y el otro, cincuenta. 7:41 Un acreedor (prestamista, LBLA) ten\u00eda dos deudores: el uno le deb\u00eda quinientos denarios (el denario era el salario diario de un jornalero, Mat 20:2; comp\u00e1rese Luc 10:35) , y el otro cincuenta; 42 y no teniendo ellos con qu\u00e9 pagar, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-741-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 7:41 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25865","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25865","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25865"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25865\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25865"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25865"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}