{"id":25975,"date":"2022-06-20T10:15:01","date_gmt":"2022-06-20T15:15:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-945-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:15:01","modified_gmt":"2022-06-20T15:15:01","slug":"comentario-de-lucas-945-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-945-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 9:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero ellos no entend\u00edan este dicho, pues les estaba encubierto para que no lo percibieran. Y tem\u00edan preguntarle acerca de este dicho.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>9:45<\/span> Mas ellos no entend\u00edan estas palabras, pues les estaban veladas para que no las entendiesen; \u2014 Comp\u00e1rese <span>2Co 3:15<\/span>. Hablando de los jud\u00edos que no aceptaron a Jes\u00fas Pablo dice que \u201ccuando se lee a Mois\u00e9s, el velo est\u00e1 puesto sobre el coraz\u00f3n de ellos\u201d. \u00bfQui\u00e9n puso el velo sobre su coraz\u00f3n? No lo hizo Dios, sino ellos mismos. Lo mismo aqu\u00ed. Jes\u00fas no usa lenguaje figurado; dice expl\u00edcitamente que El ser\u00eda entregado en manos de hombres. En los textos paralelos (<span>Mat 17:22-23<\/span>; <span>Mar 9:33-37<\/span>) dice que lo \u201cmatar\u00e1n\u201d. Adem\u00e1s, Jes\u00fas introduce este anuncio de su muerte con las palabras, \u201cHaced que os penetren bien en los o\u00eddos estas palabras\u201d; es decir, El quer\u00eda que ellos entendiesen. Por eso, no tiene sentido decir que estas palabras estaban veladas por Dios para que no las entendiesen. Dice Hendriksen que muchos int\u00e9rpretes creen que \u201cLas palabras \u2018hab\u00eda sido velada de ellos\u201d muestran que Lucas estaba pensando en un principio, fuerza o persona fuera de los corazones y mentes de los ap\u00f3stoles\u201d y luego agrega que esta interpretaci\u00f3n \u201cprobablemente sea la mejor\u201d, pero m\u00e1s bien las palabras que Jes\u00fas habl\u00f3 estaban veladas para que no las entendiesen porque no quer\u00edan aceptarlas. El siguiente vers\u00edculo (46) dice, \u201cEntonces entraron en discusi\u00f3n sobre qui\u00e9n de ellos ser\u00eda el mayor\u201d. Con raz\u00f3n sus palabras estaban veladas para que no las entendiesen. Nadie puede creer lo que no quiere creer.<\/p>\n<p \/> Si estas palabras estaban veladas por Dios, entonces Dios tambi\u00e9n puso el velo sobre el coraz\u00f3n de los jud\u00edos que no aceptaron a Cristo. Las palabras que Jes\u00fas habl\u00f3 no estaban veladas por Dios, sino por la creencia falsa que los ap\u00f3stoles ten\u00edan acerca del Mes\u00edas. Para ellos, como para la mayor\u00eda de los jud\u00edos, el concepto de un Mes\u00edas que iba a sufrir no era nada aceptable. Esto bien ilustra que algunas de las verdades m\u00e1s claras de la Biblia, expuestas en palabras expl\u00edcitas (no usando nada de lenguaje figurado) son rechazadas, debido a los prejuicios y creencias de gente religiosa. Por ejemplo, la necesidad del bautismo (inmersi\u00f3n) en agua para el perd\u00f3n de pecados.<\/p>\n<p \/> \u2014 y tem\u00edan preguntarle sobre esas palabras. \u2014 Cuando no entendieron sus par\u00e1bolas, le preguntaron. V\u00e9ase 8:9. \u00bfPor qu\u00e9 no preguntan ahora? Tal vez porque no quer\u00edan o\u00edr otra reprensi\u00f3n como Jes\u00fas dio a Pedro (<span>Mat 16:23<\/span>) cuando \u00e9ste dijo que no le conven\u00eda a Jes\u00fas padecer y morir.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Luc 9:46<\/span>; <span class='bible'>Luc 2:50<\/span>; <span class='bible'>Luc 18:34<\/span>; <span class='bible'>Mat 16:22<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:16-18<\/span>, <span class='bible'>Mar 8:32<\/span>, <span class='bible'>Mar 8:33<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:10<\/span>, <span class='bible'>Mar 9:32<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:16<\/span>, <span class='bible'>Jua 12:34<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:5<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:17<\/span>, <span class='bible'>Jua 16:18<\/span>; <span class='bible'>2Co 3:14-16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">tem\u00edan preguntarle:<\/span>\u00a0Lo que aqu\u00ed se indica es que los disc\u00edpulos ten\u00edan mucho que aprender. Su temor demuestra que entendieron algo de lo que dijo Jes\u00fas, pero no comprenden c\u00f3mo y por qu\u00e9 Jes\u00fas dijo tales cosas sobre s\u00ed mismo si \u00c9l es el Mes\u00edas. El sufrimiento del Mes\u00edas era algo que los disc\u00edpulos no entend\u00edan. Continuar\u00edan confundidos al tratar de comprender c\u00f3mo se ajusta tal padecimiento dentro de los planes de Dios hasta la muerte y la resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 24:25<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 24:26<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 24:43-49<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>les estaban veladas.<\/b> Esto es, de conformidad con el designio soberano de Dios. Cp. <span class='bible'>Luc 24:45<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>9:45 Mas ellos no entend\u00edan estas palabras, pues les estaban veladas para que no las entendiesen; &#8212; Comp\u00e1rese 2Co 3:15. Hablando de los jud\u00edos que no aceptaron a Jes\u00fas Pablo dice que \u201ccuando se lee a Mois\u00e9s, el velo est\u00e1 puesto sobre el coraz\u00f3n de ellos\u201d. \u00bfQui\u00e9n puso el velo sobre su coraz\u00f3n? No lo hizo Dios, sino ellos mismos. Lo mismo aqu\u00ed. Jes\u00fas no usa lenguaje figurado; dice expl\u00edcitamente que El ser\u00eda entregado en manos de hombres. En los textos paralelos (Mat 17:22-23; Mar 9:33-37) dice que lo \u201cmatar\u00e1n\u201d. Adem\u00e1s, Jes\u00fas introduce este anuncio de su muerte con las palabras, \u201cHaced que os penetren bien en los o\u00eddos estas palabras\u201d; es decir, El quer\u00eda que ellos entendiesen. Por eso, no tiene sentido decir que estas palabras estaban veladas por Dios para que no las entendiesen. Dice Hendriksen que muchos int\u00e9rpretes creen que \u201cLas palabras \u2018hab\u00eda sido velada de ellos\u201d muestran que Lucas estaba pensando en un principio, fuerza o persona fuera de los corazones y mentes de los ap\u00f3stoles\u201d y luego agrega que esta interpretaci\u00f3n \u201cprobablemente sea la mejor\u201d, pero m\u00e1s bien las palabras que Jes\u00fas habl\u00f3 estaban veladas para que no las entendiesen porque no quer\u00edan aceptarlas. El siguiente vers\u00edculo (46) dice, \u201cEntonces entraron en discusi\u00f3n sobre qui\u00e9n de ellos ser\u00eda el mayor\u201d. Con raz\u00f3n sus palabras estaban veladas para que no las entendiesen. Nadie puede creer lo que no quiere creer.<br \/>\n\tSi estas palabras estaban veladas por Dios, entonces Dios tambi\u00e9n puso el velo sobre el coraz\u00f3n de los jud\u00edos que no aceptaron a Cristo. Las palabras que Jes\u00fas habl\u00f3 no estaban veladas por Dios, sino por la creencia falsa que los ap\u00f3stoles ten\u00edan acerca del Mes\u00edas. Para ellos, como para la mayor\u00eda de los jud\u00edos, el concepto de un Mes\u00edas que iba a sufrir no era nada aceptable. Esto bien ilustra que algunas de las verdades m\u00e1s claras de la Biblia, expuestas en palabras expl\u00edcitas (no usando nada de lenguaje figurado) son rechazadas, debido a los prejuicios y creencias de gente religiosa. Por ejemplo, la necesidad del bautismo (inmersi\u00f3n) en agua para el perd\u00f3n de pecados.<br \/>\n\t&#8212; y tem\u00edan preguntarle sobre esas palabras. &#8211; Cuando no entendieron sus par\u00e1bolas, le preguntaron. V\u00e9ase 8:9. \u00bfPor qu\u00e9 no preguntan ahora? Tal vez porque no quer\u00edan o\u00edr otra reprensi\u00f3n como Jes\u00fas dio a Pedro (Mat 16:23) cuando \u00e9ste dijo que no le conven\u00eda a Jes\u00fas padecer y morir.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Luc 18:34<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:17<\/span>; <span class='bible'>Mat 8:21<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>c 624 Mar 9:32; Luc 2:50<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> estaban veladas.  Una frase similar se repite despu\u00e9s de la tercera predicci\u00f3n de la pasi\u00f3n en 18:34 y en la narraci\u00f3n de los caminantes de Ema\u00fas (24:16). Dios retiene la verdad a los disc\u00edpulos hasta llegar el momento oportuno de comprenderla, es decir, hasta despu\u00e9s de la muerte y resurrecci\u00f3 n de Cristo (v. 24:31).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>no entend\u00edan&#8230;<\/b><\/i>Lit. <i>desconoc\u00edan<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M142 A pesar de la opini\u00f3n contraria de algunos eruditos, todav\u00eda vale la pena preguntarse si la cl\u00e1usula estructurada con \u1f35\u03bd\u03b1 en este vers\u00edculo no es l\u00f3gicamente consecutiva (es consecutiva, y no final -T102; es consecutiva, pero no presenta un resultado real -BD391[5]; la cl\u00e1usula estructurada con \u1f35\u03bd\u03b1 no es consecutiva, porque parece que \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b5\u03ba\u03b1\u03bb\u03c5\u03bc\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03bd demanda la idea de un prop\u00f3sito de la Providencia -MT210; prop\u00f3sito -B222 y R198). [Editor. Parece que en este vers\u00edculo es preferible tomar la cl\u00e1usula estructurada con \u1f35\u03bd\u03b1 como consecutiva, pero en muchos casos no es definida; comp. Rom 5:20.] <\/p>\n<p> T234 \u0391\u1f30\u03c3\u03b8\u03ac\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9 con el acusativo significa: entender.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>esta palabra<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>desconoc\u00edan.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero ellos no entend\u00edan este dicho, pues les estaba encubierto para que no lo percibieran. Y tem\u00edan preguntarle acerca de este dicho. 9:45 Mas ellos no entend\u00edan estas palabras, pues les estaban veladas para que no las entendiesen; \u2014 Comp\u00e1rese 2Co 3:15. Hablando de los jud\u00edos que no aceptaron a Jes\u00fas Pablo dice que \u201ccuando &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-945-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 9:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25975","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25975","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25975"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25975\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25975"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25975"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25975"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}