{"id":25996,"date":"2022-06-20T10:16:02","date_gmt":"2022-06-20T15:16:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-104-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:16:02","modified_gmt":"2022-06-20T15:16:02","slug":"comentario-de-lucas-104-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-104-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 10:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>No llev\u00e9is bolsa, ni alforjas, ni calzado; ni salud\u00e9is a nadie por el camino.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>10:4<\/span> No llev\u00e9is bolsa (para llevar dinero, <span>12:33<\/span>; <span>22:35<\/span>) , ni alforja (\u201cuna bolsa de piel de los viajeros para contener provisiones\u201d, WEV) , ni calzado (no quiere decir ir descalzos, sino que no deber\u00edan llevar sandalias aparte de las que llevaban) ; <\/p>\n<p \/>\u2014 Llevar bolsa, alforja, ropa adicional, etc. ser\u00eda para viaje largo.<\/p>\n<p \/> \u2014 y a nadie salud\u00e9is (ASPAZOMAI) por el camino. \u2014 Esta prohibici\u00f3n muestra la urgencia de su misi\u00f3n. Jes\u00fas no proh\u00edbe la cortes\u00eda pero entre los jud\u00edos el saludar \u201ccorrectamente\u201d era muy verboso, requer\u00eda tiempo y ceremonia. La palabra ASPAZOMAI \u201csignifica literalmente atraer a uno; de ah\u00ed saludar, dar la bienvenida\u2026 Un saludo o una despedida se hac\u00edan generalmente con abrazos y besos (ver <span>Luc 10:4<\/span>, que indica la posibilidad de retraso en el viaje debido a los frecuentes saludos\u201d (WEV). Comp\u00e1rese <span>2Re 4:29<\/span>. Aunque esta instrucci\u00f3n no se aplica tan estrictamente a los obreros ahora, hay lecci\u00f3n valiosa para nosotros, porque toda posesi\u00f3n material requiere atenci\u00f3n y cuidado y es sumamente importante que nuestra preocupaci\u00f3n principal sea por la obra y no por posesiones materiales. Comp\u00e1rese <span>2Ti 2:4<\/span>. <\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>No llev\u00e9is bolsa, ni alforja, ni calzado.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 9:3<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:35<\/span>; <span class='bible'>Mat 10:9<\/span>, <span class='bible'>Mat 10:10<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:8<\/span>, <span class='bible'>Mar 6:9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>a nadie salud\u00e9is en el camino.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 9:59<\/span>, <span class='bible'>Luc 9:60<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 24:33<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 24:56<\/span>; <span class='bible'>1Sa 21:8<\/span>; <span class='bible'>2Re 4:24<\/span>, <span class='bible'>2Re 4:29<\/span>; <span class='bible'>Pro 4:25<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>bolsa, ni alforja, ni calzado.<\/b> Esto es, viajar sin equipaje. Esto no significa que estuvieran descalzos. <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Luc 9:3<\/span>. <b>a nadie salud\u00e9is.<\/b> El saludo en esa cultura era una ceremonia elaborada que inclu\u00eda muchas formalidades, en algunos casos hasta una cena y una visita prolongada (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Luc 11:43<\/span>). Una persona enfocada en una misi\u00f3n urgente pod\u00eda ser excusada de todas esas formalidades sin que se le considerara displicente o inculta. Estas instrucciones de Jes\u00fas llaman la atenci\u00f3n sobre la escasez de tiempo disponible y la gran urgencia de la tarea evangelizadora.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>10:4 No llev\u00e9is bolsa (para llevar dinero, 12:33; 22:35) , ni alforja (\u201cuna bolsa de piel de los viajeros para contener provisiones\u201d, WEV) , ni calzado (no quiere decir ir descalzos, sino que no deber\u00edan llevar sandalias aparte de las que llevaban) ; &#8212; Llevar bolsa, alforja, ropa adicional, etc. ser\u00eda para viaje largo.<br \/>\n\t&#8212; y a nadie salud\u00e9is (ASPAZOMAI) por el camino. &#8211; Esta prohibici\u00f3n muestra la urgencia de su misi\u00f3n. Jes\u00fas no proh\u00edbe la cortes\u00eda pero entre los jud\u00edos el saludar \u201ccorrectamente\u201d era muy verboso, requer\u00eda tiempo y ceremonia. La palabra ASPAZOMAI \u201csignifica literalmente atraer a uno; de ah\u00ed saludar, dar la bienvenida\u2026 Un saludo o una despedida se hac\u00edan generalmente con abrazos y besos (ver Luc 10:4, que indica la posibilidad de retraso en el viaje debido a los frecuentes saludos\u201d (WEV). Comp\u00e1rese 2Re 4:29. Aunque esta instrucci\u00f3n no se aplica tan estrictamente a los obreros ahora, hay lecci\u00f3n valiosa para nosotros, porque toda posesi\u00f3n material requiere atenci\u00f3n y cuidado y es sumamente importante que nuestra preocupaci\u00f3n principal sea por la obra y no por posesiones materiales. Comp\u00e1rese 2Ti 2:4. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 no salud\u00e9is a nadie en el camino:<\/b><\/i> E1 anuncio del Reino es la tarea prioritaria y no debe ser obstaculizada por los saludos, a veces interminables, de quienes se cruzaban en el camino (ver <span class='bible'>2Re 4:29<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>h 654 Mat 10:9; Luc 9:3<\/p>\n<p>i 655 2Re 4:29<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> No&#8230;bolsa, ni alforja.  V\u00e9ase coment. en 9:3. <\/p>\n<p><p> a nadie salud\u00e9is por el camino.  La idea es no perder tiempo en el camino. La tarea debe realizarse con un sentido de urgencia, pues la importancia de la obra as\u00ed lo demanda (cp. 2 R 4:29).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 4 <strong>super (1)<\/strong> V\u00e9ase la nota 9 <strong>super (1)<\/strong> de Mt 10.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>a nadie salud\u00e9is por el camino<\/i><\/b>. La urgencia de la misi\u00f3n no permit\u00eda detenerse en los acostumbrados saludos tan prolijos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>salud\u00e9is&#8230;<\/b><\/i> Se refiere a prolongados saludos orientales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R853 El imperativo de presente \u03bc\u1f74 \u03b2\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b5 significa: no se mantengan llevando \u2026, y el aoristo de subjuntivo \u03bc\u03b7\u03b4\u03ad\u03bd\u03b1 \u2026 \u1f00\u03c3\u03c0\u03ac\u03c3\u03b7\u03c3\u03b8\u03b5 significa: no se detengan a saludar a nadie (dejen de llevar y nunca saluden -T77). [Editor. Las dos sugerencias con referencia al tiempo presente parecen correctas, puesto que las acciones de ellos deb\u00edan cambiar con respecto a su anterior estilo de vida, y ellos deb\u00edan actuar en conformidad con este cambio hasta cumplir esta misi\u00f3n.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>mochila,<\/i> o, <i>bolsa<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Prolongados saludos orientales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No llev\u00e9is bolsa, ni alforjas, ni calzado; ni salud\u00e9is a nadie por el camino. 10:4 No llev\u00e9is bolsa (para llevar dinero, 12:33; 22:35) , ni alforja (\u201cuna bolsa de piel de los viajeros para contener provisiones\u201d, WEV) , ni calzado (no quiere decir ir descalzos, sino que no deber\u00edan llevar sandalias aparte de las que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-104-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 10:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25996","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25996","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25996"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25996\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25996"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25996"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25996"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}