{"id":26066,"date":"2022-06-20T10:19:17","date_gmt":"2022-06-20T15:19:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1132-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:19:17","modified_gmt":"2022-06-20T15:19:17","slug":"comentario-de-lucas-1132-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1132-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 11:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Los hombres de N\u00ednive se levantar\u00e1n en el juicio contra esta generaci\u00f3n y la condenar\u00e1n, porque ellos se arrepintieron ante la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s. \u00a1Y he aqu\u00ed uno mayor que Jon\u00e1s est\u00e1 en este lugar!<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>11:32<\/span> Los hombres de N\u00ednive se levantar\u00e1n (como testigos se ponen de pie para testificar ante el tribunal) en el juicio con esta generaci\u00f3n (\u201cm\u00e1s favorecida con respecto al conocimiento del verdadero Dios, y a las ense\u00f1anzas de su Hijo\u201d, GRB) , y la condenar\u00e1n; porque a la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s se arrepintieron, y he aqu\u00ed m\u00e1s que Jon\u00e1s en este lugar. \u2014 Lo que Jes\u00fas dice aqu\u00ed se puede comparar con lo que dice en <span>10:12-15<\/span>, pero aqu\u00ed hay una diferencia. Al hablar de Sodoma y de Tiro y Sid\u00f3n, El habla de lo que pudiera haber sucedido, mientras que aqu\u00ed, con respecto a N\u00ednive, habla de lo que en realidad sucedi\u00f3. El arrepentimiento de los paganos (como tambi\u00e9n su b\u00fasqueda de la sabidur\u00eda), con mucho menos oportunidades, avergonzar\u00eda la desidia e incredulidad de los jud\u00edos (EHP).<\/p>\n<p \/> Los de N\u00ednive (gentiles) se levantar\u00e1n en el juicio para condenar a estos jud\u00edos. \u00bfPor qu\u00e9? Porque aunque Jon\u00e1s no hizo milagros, los de N\u00ednive se arrepintieron cuando oyeron su predicaci\u00f3n, pero estos jud\u00edos no se arrepintieron cuando oyeron la predicaci\u00f3n de Jes\u00fas, el Hijo de Dios, que estaba acompa\u00f1ada de toda clase de milagros hechos repetidas veces. Las oportunidades de los jud\u00edos eran mucho m\u00e1s grandes que las de los de N\u00ednive. Sin embargo los jud\u00edos no las aprovecharon pero los de N\u00ednive s\u00ed. Recu\u00e9rdese que la oportunidad de arrepentirse y evitar el castigo de Dios es una gran bendici\u00f3n. V\u00e9ase <span>Hch 11:18<\/span>.<\/p>\n<p \/> Les conven\u00edan a los jud\u00edos imitar a los de N\u00ednive, arrepinti\u00e9ndose en saco y ceniza, en lugar de jactarse de ser hijos de Abraham, como si eso fuera garant\u00eda de que nada malo les podr\u00eda suceder. La predicaci\u00f3n de Juan y Jes\u00fas era dise\u00f1ada para convencerles que eran como un \u00e1rbol corrupto que estaba a punto de cortarse. <span>Mat 3:10<\/span>, \u201cY ya tambi\u00e9n el hacha est\u00e1 puesta a la ra\u00edz de los \u00e1rboles; por tanto, todo \u00e1rbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego\u201d.<\/p>\n<p \/> Nota adicional sobre <span>Mat 12:40<\/span>. \u201cPorque como estuvo Jon\u00e1s en el vientre del gran pez tres d\u00edas y tres noches, as\u00ed estar\u00e1 el Hijo del Hombre en el coraz\u00f3n de la tierra tres d\u00edas y tres noches\u201d. \u2014 Ha habido mucha discusi\u00f3n sobre tiempo exacto entre la crucifixi\u00f3n de Jes\u00fas y su resurrecci\u00f3n. Algunos dicen que Jes\u00fas estuvo sepultado por setenta y dos horas y que, por eso, fue crucificado el d\u00eda jueves, pero Jes\u00fas fue crucificado el viernes, el catorce de Nis\u00e1n, el d\u00eda de la pascua jud\u00eda. Recu\u00e9rdese que los jud\u00edos calculaban el d\u00eda desde la puesta del sol hasta la puesta del sol. Jes\u00fas fue sepultado muy tarde ese mismo viernes, y resucit\u00f3 el primer d\u00eda de la semana antes de salir el sol. Estuvo en el sepulcro solamente unas pocas horas el viernes, todo el d\u00eda s\u00e1bado y algunas horas del primer d\u00eda de la semana.<\/p>\n<p \/> El tiempo entre la muerte de Jes\u00fas y su resurrecci\u00f3n se expresa de tres distintas maneras: (1) El iba a resucitar el tercer d\u00eda (<span>Mat 16:21<\/span>; <span>Mat 17:23<\/span>); (2) iba a resucitar despu\u00e9s de tres d\u00edas (<span>Mar 8:31<\/span>; <span>Mar 10:34<\/span>, LBLA); (3) seg\u00fan este texto (<span>Mat 12:40<\/span>) estar\u00eda en el coraz\u00f3n de la tierra tres d\u00edas y tres noches.<\/p>\n<p \/> Los jud\u00edos siempre usaban las expresiones \u00abdespu\u00e9s de tres d\u00edas\u00bb y \u00abel tercer d\u00eda\u00bb como equivalentes: (1) <span>G\u00e9n 42:17-18<\/span>, hablando de Jos\u00e9 y sus hermanos, \u00ablos puso juntos en la c\u00e1rcel por tres d\u00edas. Y al tercer d\u00eda les dijo: Haced esto, y vivid: Yo temo a Dios\u00bb; (2) <span>1Re 12:5<\/span>; <span>1Re 12:12<\/span> \u00abde aqu\u00ed a tres d\u00edas volved a m\u00ed&#8230; al tercer d\u00eda vino\u00bb; (3) <span>Est 4:16<\/span>; <span>Est 5:1<\/span> \u00bb no com\u00e1is ni beb\u00e1is en tres d\u00edas&#8230; al tercer d\u00eda\u00bb; (4) <span>Mat 27:63-64<\/span> \u00abaquel enga\u00f1ador dijo, viviendo aun: Despu\u00e9s de tres d\u00edas resucitar\u00e9&#8230; manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer d\u00eda\u00bb. Este texto es muy importante en este estudio, porque los mismos jud\u00edos, los enemigos de Jes\u00fas, usaron estas dos expresiones como equivalentes. Esto demuestra que Jes\u00fas hizo precisamente lo que prometi\u00f3 hacer. Si Jes\u00fas hubiera pensado resucitar despu\u00e9s de tres d\u00edas completos, habr\u00eda dicho, \u00abhasta el cuarto d\u00eda\u00bb. Es obvio, pues, que se trata de un modismo judaico.<\/p>\n<p \/> Nota adicional sobre <span>Luc 11:32<\/span>. \u201cA la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s se arrepintieron\u201d. Hay un detalle muy importante en esta expresi\u00f3n: la preposici\u00f3n \u00aba\u00bb traduce la palabra griega EIS que se usa en <span>Mat 26:28<\/span> \u00bb para\u201d (remisi\u00f3n de los pecados) y en <span>Hch 2:38<\/span>, \u00bb para\u201d (perd\u00f3n de los pecados). Se traduce \u00abEN\u00bb en varios textos, pero esta palabra siempre mira hacia adelante. No mira hacia atr\u00e1s; es decir, debe traducirse para, en, a \u00f3 hacia. La preposici\u00f3n \u00abEIS\u00bb significa \u00abpara\u00bb y no \u00abpor causa de\u00bb. Sin embargo, los evang\u00e9licos (mayormente los bautistas) que ense\u00f1an que la salvaci\u00f3n es por \u00abfe sola\u00bb insisten en que la palabra EIS en <span>Luc 11:32<\/span> (y <span>Mat 12:41<\/span>) mira hacia atr\u00e1s y significa \u00abpor causa de\u00bb, para probar que en <span>Hch 2:38<\/span> el bautismo no es para el perd\u00f3n de pecados.<\/p>\n<p \/> La idea de \u00abpor causa de\u00bb o \u00aben consecuencia de\u00bb es un concepto ajeno a la palabra. Es un concepto forzado. No es nada natural. Es verdad que los de N\u00ednive se arrepintieron como consecuencia de la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s, pero eso no fue el sentido ni prop\u00f3sito de esta frase. Para decir eso se hubiera usado la preposici\u00f3n DIA en lugar de EIS. Por ejemplo, en <span>Mat 26:28<\/span>, Cristo derram\u00f3 su sangre PARA el prop\u00f3sito de remitir los pecados del hombre. Por eso se traduce \u00abpara remisi\u00f3n de los pecados\u00bb. Tambi\u00e9n el bautismo es PARA obtener el perd\u00f3n de los pecados. Por eso se traduce \u00abpara perd\u00f3n de los pecados\u00bb. La expresi\u00f3n \u00abpara perd\u00f3n de los pecados\u00bb hallada en <span>Mat 26:28<\/span> y en <span>Hch 2:38<\/span> es la misma. Es id\u00e9ntica, sin variaci\u00f3n alguna. <\/p>\n<p \/> Pero los bautistas y otros sectarios no aceptan esto, sino que afirman que el bautismo mira hacia atr\u00e1s y que somos bautizados porque nuestros pecados ya fueron perdonados por la fe sola. Pero seg\u00fan esta doctrina falsa, el arrepentimiento tambi\u00e9n ser\u00eda requerido por causa de los pecados ya perdonados, porque Pedro requiere DOS cosas (tanto el arrepentimiento como el bautismo) para obtener el perd\u00f3n. Asimismo, seg\u00fan esta falsa doctrina, Cristo muri\u00f3 en la cruz porque los pecados del hombre ya fueron perdonados. Esta doctrina obliga a sus proponentes a negar el significado obvio de una palabra griega.<\/p>\n<p \/> \u00bfQue significa arrepentirse \u00aba\u00bb la predicaci\u00f3n? La predicaci\u00f3n no era el acto de predicar, sino el contenido (el mensaje) de la predicaci\u00f3n. Por ejemplo, <span>1Co 1:21<\/span>, \u00abagrad\u00f3 a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicaci\u00f3n\u00bb. No dice Pablo que el acto de predicar es locura, sino que para los griegos lo que fue predicado (el evangelio) era locura. Los de N\u00ednive se arrepintieron a, en, o hacia la ense\u00f1anza entregada por Jon\u00e1s. Este predic\u00f3 cierta ense\u00f1anza, cierta acci\u00f3n, conducta o curso de vida. La palabra \u00abpredicaci\u00f3n\u00bb se refiere a este curso de vida, y el arrepentimiento de ellos los meti\u00f3 en este curso de vida para obtener el favor de Dios. No hay ni en ingl\u00e9s ni en castellano tal modismo o expresi\u00f3n, pero era perfectamente normal para la mente griega.<\/p>\n<p \/> Dice el comentario de John Broadus: \u00abLa preposici\u00f3n traducida &#8216;a&#8217; es EIS, que por lo regular es traducida &#8216;en&#8217; o &#8216;hasta&#8217;, y con frecuencia denota designio o prop\u00f3sito. No es posible que tenga ese sentido aqu\u00ed, porque seguramente los Ninivitas no se arrepintieron a fin de que Jon\u00e1s predicase\u00bb. Broadus era (o es) bautista. Dice que la preposici\u00f3n EIS no puede tener el sentido de prop\u00f3sito aqu\u00ed, pero es precisamente el significado que tiene aqu\u00ed. El prejuicio ciega a este comentarista. Jes\u00fas no dice que los de N\u00ednive se arrepintieron para que Jon\u00e1s predicase, sino que se arrepintieron EN O HACIA la ense\u00f1anza que Jon\u00e1s predic\u00f3.<\/p>\n<p \/> Los escribas y fariseos ten\u00edan grandes ventajas sobre los de N\u00ednive, porque \u00abhe aqu\u00ed m\u00e1s que Jon\u00e1s en este lugar\u00bb.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Los hombres de N\u00ednive.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jon 3:5-10<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>m\u00e1s que Jon\u00e1s en este lugar.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jon 1:2<\/span>, <span class='bible'>Jon 1:3<\/span>; <span class='bible'>Jon 4:1-4<\/span>, <span class='bible'>Jon 4:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:26<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>11:32 Los hombres de N\u00ednive se levantar\u00e1n (como testigos se ponen de pie para testificar ante el tribunal) en el juicio con esta generaci\u00f3n (\u201cm\u00e1s favorecida con respecto al conocimiento del verdadero Dios, y a las ense\u00f1anzas de su Hijo\u201d, GRB) , y la condenar\u00e1n; porque a la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s se arrepintieron, y he aqu\u00ed m\u00e1s que Jon\u00e1s en este lugar. &#8211; Lo que Jes\u00fas dice aqu\u00ed se puede comparar con lo que dice en 10:12-15, pero aqu\u00ed hay una diferencia. Al hablar de Sodoma y de Tiro y Sid\u00f3n, El habla de lo que pudiera haber sucedido, mientras que aqu\u00ed, con respecto a N\u00ednive, habla de lo que en realidad sucedi\u00f3. El arrepentimiento de los paganos (como tambi\u00e9n su b\u00fasqueda de la sabidur\u00eda), con mucho menos oportunidades, avergonzar\u00eda la desidia e incredulidad de los jud\u00edos (EHP).<br \/>\n\tLos de N\u00ednive (gentiles) se levantar\u00e1n en el juicio para condenar a estos jud\u00edos. \u00bfPor qu\u00e9? Porque aunque Jon\u00e1s no hizo milagros, los de N\u00ednive se arrepintieron cuando oyeron su predicaci\u00f3n, pero estos jud\u00edos no se arrepintieron cuando oyeron la predicaci\u00f3n de Jes\u00fas, el Hijo de Dios, que estaba acompa\u00f1ada de toda clase de milagros hechos repetidas veces. Las oportunidades de los jud\u00edos eran mucho m\u00e1s grandes que las de los de N\u00ednive. Sin embargo los jud\u00edos no las aprovecharon pero los de N\u00ednive s\u00ed. Recu\u00e9rdese que la oportunidad de arrepentirse y evitar el castigo de Dios es una gran bendici\u00f3n. V\u00e9ase Hch 11:18.<br \/>\n\tLes conven\u00edan a los jud\u00edos imitar a los de N\u00ednive, arrepinti\u00e9ndose en saco y ceniza, en lugar de jactarse de ser hijos de Abraham, como si eso fuera garant\u00eda de que nada malo les podr\u00eda suceder. La predicaci\u00f3n de Juan y Jes\u00fas era dise\u00f1ada para convencerles que eran como un \u00e1rbol corrupto que estaba a punto de cortarse. Mat 3:10, \u201cY ya tambi\u00e9n el hacha est\u00e1 puesta a la ra\u00edz de los \u00e1rboles; por tanto, todo \u00e1rbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego\u201d.<br \/>\n\tNota adicional sobre Mat 12:40. \u201cPorque como estuvo Jon\u00e1s en el vientre del gran pez tres d\u00edas y tres noches, as\u00ed estar\u00e1 el Hijo del Hombre en el coraz\u00f3n de la tierra tres d\u00edas y tres noches\u201d. &#8211; Ha habido mucha discusi\u00f3n sobre tiempo exacto entre la crucifixi\u00f3n de Jes\u00fas y su resurrecci\u00f3n. Algunos dicen que Jes\u00fas estuvo sepultado por setenta y dos horas y que, por eso, fue crucificado el d\u00eda jueves, pero Jes\u00fas fue crucificado el viernes, el catorce de Nis\u00e1n, el d\u00eda de la pascua jud\u00eda. Recu\u00e9rdese que los jud\u00edos calculaban el d\u00eda desde la puesta del sol hasta la puesta del sol. Jes\u00fas fue sepultado muy tarde ese mismo viernes, y resucit\u00f3 el primer d\u00eda de la semana antes de salir el sol. Estuvo en el sepulcro solamente unas pocas horas el viernes, todo el d\u00eda s\u00e1bado y algunas horas del primer d\u00eda de la semana.<br \/>\n\tEl tiempo entre la muerte de Jes\u00fas y su resurrecci\u00f3n se expresa de tres distintas maneras: (1) El iba a resucitar el tercer d\u00eda (Mat 16:21; Mat 17:23); (2) iba a resucitar despu\u00e9s de tres d\u00edas (Mar 8:31; Mar 10:34, LBLA); (3) seg\u00fan este texto (Mat 12:40) estar\u00eda en el coraz\u00f3n de la tierra tres d\u00edas y tres noches.<br \/>\n\tLos jud\u00edos siempre usaban las expresiones \u00abdespu\u00e9s de tres d\u00edas\u00bb y \u00abel tercer d\u00eda\u00bb como equivalentes: (1) G\u00e9n 42:17-18, hablando de Jos\u00e9 y sus hermanos, \u00ablos puso juntos en la c\u00e1rcel por tres d\u00edas. Y al tercer d\u00eda les dijo: Haced esto, y vivid: Yo temo a Dios\u00bb; (2) 1Re 12:5; 1Re 12:12 \u00abde aqu\u00ed a tres d\u00edas volved a m\u00ed&#8230; al tercer d\u00eda vino\u00bb; (3) Est 4:16; Est 5:1 \u00bb no com\u00e1is ni beb\u00e1is en tres d\u00edas&#8230; al tercer d\u00eda\u00bb; (4) Mat 27:63-64 \u00abaquel enga\u00f1ador dijo, viviendo aun: Despu\u00e9s de tres d\u00edas resucitar\u00e9&#8230; manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer d\u00eda\u00bb. Este texto es muy importante en este estudio, porque los mismos jud\u00edos, los enemigos de Jes\u00fas, usaron estas dos expresiones como equivalentes. Esto demuestra que Jes\u00fas hizo precisamente lo que prometi\u00f3 hacer. Si Jes\u00fas hubiera pensado resucitar despu\u00e9s de tres d\u00edas completos, habr\u00eda dicho, \u00abhasta el cuarto d\u00eda\u00bb. Es obvio, pues, que se trata de un modismo judaico.<br \/>\n\tNota adicional sobre Luc 11:32. \u201cA la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s se arrepintieron\u201d. Hay un detalle muy importante en esta expresi\u00f3n: la preposici\u00f3n \u00aba\u00bb traduce la palabra griega EIS que se usa en Mat 26:28 \u00bb para\u201d (remisi\u00f3n de los pecados) y en Hch 2:38, \u00bb para\u201d (perd\u00f3n de los pecados). Se traduce \u00abEN\u00bb en varios textos, pero esta palabra siempre mira hacia adelante. No mira hacia atr\u00e1s; es decir, debe traducirse para, en, a \u00f3 hacia. La preposici\u00f3n \u00abEIS\u00bb significa \u00abpara\u00bb y no \u00abpor causa de\u00bb. Sin embargo, los evang\u00e9licos (mayormente los bautistas) que ense\u00f1an que la salvaci\u00f3n es por \u00abfe sola\u00bb insisten en que la palabra EIS en Luc 11:32 (y Mat 12:41) mira hacia atr\u00e1s y significa \u00abpor causa de\u00bb, para probar que en Hch 2:38 el bautismo no es para el perd\u00f3n de pecados.<br \/>\n\tLa idea de \u00abpor causa de\u00bb o \u00aben consecuencia de\u00bb es un concepto ajeno a la palabra. Es un concepto forzado. No es nada natural. Es verdad que los de N\u00ednive se arrepintieron como consecuencia de la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s, pero eso no fue el sentido ni prop\u00f3sito de esta frase. Para decir eso se hubiera usado la preposici\u00f3n DIA en lugar de EIS. Por ejemplo, en Mat 26:28, Cristo derram\u00f3 su sangre PARA el prop\u00f3sito de remitir los pecados del hombre. Por eso se traduce \u00abpara remisi\u00f3n de los pecados\u00bb. Tambi\u00e9n el bautismo es PARA obtener el perd\u00f3n de los pecados. Por eso se traduce \u00abpara perd\u00f3n de los pecados\u00bb. La expresi\u00f3n \u00abpara perd\u00f3n de los pecados\u00bb hallada en Mat 26:28 y en Hch 2:38 es la misma. Es id\u00e9ntica, sin variaci\u00f3n alguna.<br \/>\n\t Pero los bautistas y otros sectarios no aceptan esto, sino que afirman que el bautismo mira hacia atr\u00e1s y que somos bautizados porque nuestros pecados ya fueron perdonados por la fe sola. Pero seg\u00fan esta doctrina falsa, el arrepentimiento tambi\u00e9n ser\u00eda requerido por causa de los pecados ya perdonados, porque Pedro requiere DOS cosas (tanto el arrepentimiento como el bautismo) para obtener el perd\u00f3n. Asimismo, seg\u00fan esta falsa doctrina, Cristo muri\u00f3 en la cruz porque los pecados del hombre ya fueron perdonados. Esta doctrina obliga a sus proponentes a negar el significado obvio de una palabra griega.<br \/>\n\t\u00bfQue significa arrepentirse \u00aba\u00bb la predicaci\u00f3n? La predicaci\u00f3n no era el acto de predicar, sino el contenido (el mensaje) de la predicaci\u00f3n. Por ejemplo, 1Co 1:21, \u00abagrad\u00f3 a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicaci\u00f3n\u00bb. No dice Pablo que el acto de predicar es locura, sino que para los griegos lo que fue predicado (el evangelio) era locura. Los de N\u00ednive se arrepintieron a, en, o hacia la ense\u00f1anza entregada por Jon\u00e1s. Este predic\u00f3 cierta ense\u00f1anza, cierta acci\u00f3n, conducta o curso de vida. La palabra \u00abpredicaci\u00f3n\u00bb se refiere a este curso de vida, y el arrepentimiento de ellos los meti\u00f3 en este curso de vida para obtener el favor de Dios. No hay ni en ingl\u00e9s ni en castellano tal modismo o expresi\u00f3n, pero era perfectamente normal para la mente griega.<br \/>\n\tDice el comentario de John Broadus: \u00abLa preposici\u00f3n traducida &#8216;a&#8217; es EIS, que por lo regular es traducida &#8216;en&#8217; o &#8216;hasta&#8217;, y con frecuencia denota designio o prop\u00f3sito. No es posible que tenga ese sentido aqu\u00ed, porque seguramente los Ninivitas no se arrepintieron a fin de que Jon\u00e1s predicase\u00bb. Broadus era (o es) bautista. Dice que la preposici\u00f3n EIS no puede tener el sentido de prop\u00f3sito aqu\u00ed, pero es precisamente el significado que tiene aqu\u00ed. El prejuicio ciega a este comentarista. Jes\u00fas no dice que los de N\u00ednive se arrepintieron para que Jon\u00e1s predicase, sino que se arrepintieron EN O HACIA la ense\u00f1anza que Jon\u00e1s predic\u00f3.<br \/>\n\tLos escribas y fariseos ten\u00edan grandes ventajas sobre los de N\u00ednive, porque \u00abhe aqu\u00ed m\u00e1s que Jon\u00e1s en este lugar\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jon 3:5<\/span>; <span class='bible'>Jon 3:8<\/span>; <span class='bible'>Jon 3:10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>n 751 Jon 3:5<\/p>\n<p>\u00f1 752 Mat 12:41<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>se arrepintieron<\/i><\/b>. Cp. <span class='bible'>Jon 3:5-9<\/span>; <span class='bible'>Jon 4:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>arrepintieron&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jon 3:5<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>B232 La diferencia entre una cl\u00e1usula subordinada causal y una oraci\u00f3n independiente que afirma una causa o raz\u00f3n, usualmente es el grado de \u00e9nfasis de la relaci\u00f3n causal entre los dos hechos. Cuando lo principal que se afirma es la existencia de la relaci\u00f3n causal, como pasa, por ejemplo, cuando un hecho o el otro est\u00e1 ya presente como un hecho ante la mente, la cl\u00e1usula causal est\u00e1 manifiestamente subordinada. Cuando se destacan las aseveraciones separadas, como aserveraciones, y no sobre la relaci\u00f3n de los hechos que se afirman, la cl\u00e1usula causal f\u00e1cilmente llega a ser una oraci\u00f3n independiente, como ocurre con \u1f45\u03c4\u03b9 en este vers\u00edculo: porque ellos se arrepintieron.<\/p>\n<p> M204 La preposici\u00f3n que aparece en \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03ba\u03ae\u03c1\u03c5\u03b3\u03bc\u03b1 parece que se usa en sentido metaf\u00f3rico: a la predicaci\u00f3n (\u03b5\u1f30\u03c2 tiene aqu\u00ed un sentido causal: ellos se arrepintieron a causa de [pero a es suficiente] la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s -T266). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Jon 3:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los hombres de N\u00ednive se levantar\u00e1n en el juicio contra esta generaci\u00f3n y la condenar\u00e1n, porque ellos se arrepintieron ante la predicaci\u00f3n de Jon\u00e1s. \u00a1Y he aqu\u00ed uno mayor que Jon\u00e1s est\u00e1 en este lugar! 11:32 Los hombres de N\u00ednive se levantar\u00e1n (como testigos se ponen de pie para testificar ante el tribunal) en el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1132-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 11:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26066","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26066","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26066"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26066\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26066"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26066"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26066"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}