{"id":26113,"date":"2022-06-20T10:21:35","date_gmt":"2022-06-20T15:21:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1225-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:21:35","modified_gmt":"2022-06-20T15:21:35","slug":"comentario-de-lucas-1225-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1225-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 12:25 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfQui\u00e9n de vosotros podr\u00e1, con afanarse, a\u00f1adir un codo a su estatura?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/>12: 25 \u00bfY qui\u00e9n de vosotros podr\u00e1 con afanarse a\u00f1adir a su estatura un codo? 26 Pues si no pod\u00e9is ni aun lo que es menos, \u00bfpor qu\u00e9 os afan\u00e1is por lo dem\u00e1s? \u2014 \u00abEstatura, HELIKIA, primariamente una edad, como un cierto lapso de vida, vino a significar (a) un tiempo particular de vida, como cuando se dice que una persona es \u00e9 edad&#8217;, <span>Jua 9:21<\/span>; <span>Jua 9:23<\/span>, o m\u00e1s all\u00e1 de un cierto estado de la vida, <span>Heb 11:11<\/span>; (b) de<span>nota<\/span> s\u00f3lo la estatura en otros pasajes, <span>Mat 6:27<\/span>; <span>Luc 2:52<\/span>; <span>Luc 12:25<\/span>; <span>Luc 19:3<\/span>; <span>Efe 4:13<\/span>\u201d (WEV). La palabra puede ser traducida de las dos maneras.<\/p>\n<p \/> La palabra \u00abestatura\u00bb coincide mejor con el \u00abcodo\u00bb. Adem\u00e1s, la palabra HELIKIA se traduce \u00abestatura\u00bb en <span>Luc 19:3<\/span>. Sin embargo, <span>Sal 39:5<\/span> dice (literalmente) \u00abt\u00fa has hecho mis d\u00edas como palmos\u00bb (LBLA, margen). \u00abEl palmo equivale generalmente el ancho de la mano extendida, desde el pulgar hasta el me\u00f1ique\u00bb. Por eso, si la palabra HELIKIA se traduce \u00abedad\u00bb, la cual se mide por \u00abcodos\u00bb, no ser\u00e1 el \u00fanico texto que mide la vida con una medida f\u00edsica.<\/p>\n<p \/> \u00abEdad\u00bb, o \u00abcurso de vida\u00bb, es tambi\u00e9n traducci\u00f3n correcta. La Biblia de las Am\u00e9ricas dice, \u00abcurso de su vida\u00bb. Dice La Versi\u00f3n Moderna, \u00ablo largo de su vida\u00bb. La Versi\u00f3n Hispanoamericana dice, \u00abprolongar su vida\u00bb. Como ya hemos visto, la Biblia misma mide nuestros a\u00f1os con una medida f\u00edsica (palmos). Y la palabra HELIKIA se traduce tanto \u00abedad\u00bb como \u00abestatura\u00bb. El contexto tiene que decidir, y relativamente pocas personas se preocupan por su estatura, pero casi todos se preocupan por prolongar su vida. \u201cLa palabra que he traducido \u2018duraci\u00f3n de su vida\u2019 puede referirse a la edad o ala estatura. As\u00ed Zaqueo era peque\u00f1o de estatura (<span>Luc 19:3<\/span>), pero Sara hab\u00eda pasado la edad de concebir (<span>Heb 11:11<\/span>). El hombre nacido ciego, sanado por Jes\u00fas, hab\u00eda alcanzado la edad de la madurez legal (<span>Jua 9:21<\/span>; <span>Jua 9:23<\/span>). Aqu\u00ed en <span>Luc 12:25<\/span> la VRV 1960 tiene \u2018estatura\u2019. Pero en el contexto presente es ese sentido no es probable por dos razones: (a) a\u00f1adir esta cantidad se dice aqu\u00ed que es una cosa \u2018peque\u00f1a\u2019. A\u00f1adir un codo a la duraci\u00f3n de la vida de setenta u ochenta a\u00f1os no ser\u00eda mucho, pero llegar en realidad a tener cuarenta y seis cent\u00edmetros m\u00e1s de estatura no puede considerarse un logro m\u00e1s bien peque\u00f1o; y (b) \u00bfqui\u00e9n, sino quiz\u00e1s un enano, desear\u00eda impacientemente a\u00f1adir esa cantidad a su estatura?\u201d (GH).<\/p>\n<p \/> \u00bfEl af\u00e1n ayuda a cambiar su estatura o a prolongar la vida? Jes\u00fas ense\u00f1a que debemos poner la confianza en Dios y no vivir preocupados. Pero si alguien insiste en vivir ansioso, que conteste la pregunta: \u00bfde veras ayuda el af\u00e1n? Por lo contrario, nos perjudica tanto f\u00edsica como espiritualmente. La \u00abansiosa inquietud\u00bb (<span>Luc 12:29<\/span>) puede causar dolor de cabeza (aun la migra\u00f1a), \u00falceras en el est\u00f3mago, alta presi\u00f3n de sangre y toda clase de mal nervioso. Recu\u00e9rdese que la idea b\u00e1sica de la palabra \u00abafanarse\u00bb es \u00abdistraerse\u00bb; por el af\u00e1n uno queda distra\u00eddo, por ejemplo, en el trabajo y en otras actividades importantes. Lo peor es que tambi\u00e9n se distrae espiritualmente y como todos saben no debemos distraernos si queremos correr la carrera hasta el fin y ganar el premio. Si el af\u00e1n no ayuda, y por lo contrario, causa mucho da\u00f1o, \u00bfpor qu\u00e9 persistimos en afanarnos?<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Luc 19:3<\/span>; <span class='bible'>Mat 5:36<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:27<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">No est\u00e1 claro si lo que est\u00e1 diciendo Jes\u00fas mediante esta pregunta ret\u00f3rica es que con preocuparse no se puede aumentar la estatura f\u00edsica o no se puede alargar la vida. De hecho, la preocupaci\u00f3n a veces nos puede acortar la existencia. Lo que s\u00ed est\u00e1 claro es que el af\u00e1n es absolutamente in\u00fatil y muestra una falta de fe en los prop\u00f3sitos que Dios tiene para nuestra vida.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>12: 25 \u00bfY qui\u00e9n de vosotros podr\u00e1 con afanarse a\u00f1adir a su estatura un codo? 26 Pues si no pod\u00e9is ni aun lo que es menos, \u00bfpor qu\u00e9 os afan\u00e1is por lo dem\u00e1s? &#8212; \u00abEstatura, HELIKIA, primariamente una edad, como un cierto lapso de vida, vino a significar (a) un tiempo particular de vida, como cuando se dice que una persona es \u00e9 edad&#8217;, Jua 9:21; Jua 9:23, o m\u00e1s all\u00e1 de un cierto estado de la vida, Heb 11:11; (b) denota s\u00f3lo la estatura en otros pasajes, Mat 6:27; Luc 2:52; Luc 12:25; Luc 19:3; Efe 4:13\u201d (WEV). La palabra puede ser traducida de las dos maneras.<br \/>\n\tLa palabra \u00abestatura\u00bb coincide mejor con el \u00abcodo\u00bb. Adem\u00e1s, la palabra HELIKIA se traduce \u00abestatura\u00bb en Luc 19:3. Sin embargo, Sal 39:5 dice (literalmente) \u00abt\u00fa has hecho mis d\u00edas como palmos\u00bb (LBLA, margen). \u00abEl palmo equivale generalmente el ancho de la mano extendida, desde el pulgar hasta el me\u00f1ique\u00bb. Por eso, si la palabra HELIKIA se traduce \u00abedad\u00bb, la cual se mide por \u00abcodos\u00bb, no ser\u00e1 el \u00fanico texto que mide la vida con una medida f\u00edsica.<br \/>\n\t\u00abEdad\u00bb, o \u00abcurso de vida\u00bb, es tambi\u00e9n traducci\u00f3n correcta. La Biblia de las Am\u00e9ricas dice, \u00abcurso de su vida\u00bb. Dice La Versi\u00f3n Moderna, \u00ablo largo de su vida\u00bb. La Versi\u00f3n Hispanoamericana dice, \u00abprolongar su vida\u00bb. Como ya hemos visto, la Biblia misma mide nuestros a\u00f1os con una medida f\u00edsica (palmos). Y la palabra HELIKIA se traduce tanto \u00abedad\u00bb como \u00abestatura\u00bb. El contexto tiene que decidir, y relativamente pocas personas se preocupan por su estatura, pero casi todos se preocupan por prolongar su vida. \u201cLa palabra que he traducido \u2018duraci\u00f3n de su vida\u2019 puede referirse a la edad o ala estatura. As\u00ed Zaqueo era peque\u00f1o de estatura (Luc 19:3), pero Sara hab\u00eda pasado la edad de concebir (Heb 11:11). El hombre nacido ciego, sanado por Jes\u00fas, hab\u00eda alcanzado la edad de la madurez legal (Jua 9:21; Jua 9:23). Aqu\u00ed en Luc 12:25 la VRV 1960 tiene \u2018estatura\u2019. Pero en el contexto presente es ese sentido no es probable por dos razones: (a) a\u00f1adir esta cantidad se dice aqu\u00ed que es una cosa \u2018peque\u00f1a\u2019. A\u00f1adir un codo a la duraci\u00f3n de la vida de setenta u ochenta a\u00f1os no ser\u00eda mucho, pero llegar en realidad a tener cuarenta y seis cent\u00edmetros m\u00e1s de estatura no puede considerarse un logro m\u00e1s bien peque\u00f1o; y (b) \u00bfqui\u00e9n, sino quiz\u00e1s un enano, desear\u00eda impacientemente a\u00f1adir esa cantidad a su estatura?\u201d (GH).<br \/>\n\t\u00bfEl af\u00e1n ayuda a cambiar su estatura o a prolongar la vida? Jes\u00fas ense\u00f1a que debemos poner la confianza en Dios y no vivir preocupados. Pero si alguien insiste en vivir ansioso, que conteste la pregunta: \u00bfde veras ayuda el af\u00e1n? Por lo contrario, nos perjudica tanto f\u00edsica como espiritualmente. La \u00abansiosa inquietud\u00bb (Luc 12:29) puede causar dolor de cabeza (aun la migra\u00f1a), \u00falceras en el est\u00f3mago, alta presi\u00f3n de sangre y toda clase de mal nervioso. Recu\u00e9rdese que la idea b\u00e1sica de la palabra \u00abafanarse\u00bb es \u00abdistraerse\u00bb; por el af\u00e1n uno queda distra\u00eddo, por ejemplo, en el trabajo y en otras actividades importantes. Lo peor es que tambi\u00e9n se distrae espiritualmente y como todos saben no debemos distraernos si queremos correr la carrera hasta el fin y ganar el premio. Si el af\u00e1n no ayuda, y por lo contrario, causa mucho da\u00f1o, \u00bfpor qu\u00e9 persistimos en afanarnos?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 una sola hora a su vida:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 6:27<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 815 Mat 6:27<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> una hora.  V\u00e9ase coment. en Mt 6:27.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>estatura&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>elik\u00eda = estatura<\/i> (<span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Luc 19:3<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 6:27<\/span><\/span>) o <i>duraci\u00f3n de la vida<\/i> (<span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 9:21<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 9:23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Heb 11:11<\/span><\/span>) o <i>madurez<\/i> (<span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Efe 4:13<\/span><\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD417 Parece que \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03bd\u1ff6\u03bd significa: por medio de la ansiedad (aunque puede tener un sentido condicional). [Editor. La primera sugerencia es m\u00e1s probable, puesto que Cristo destaca el hecho de que uno no logra nada por medio de la ansiedad.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>un codo<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>a su estatura<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Gr. <em>elikian = estatura<\/em> g <span class='bible'>Luc 19:3<\/span>, <span class='bible'>Mat 6:27<\/span>; o <em>duraci\u00f3n<\/em> de la vida g <span class='bible'>Jua 9:21<\/span>, <span class='bible'>Jua 9:23<\/span>; <span class='bible'>Heb 11:11<\/span>; o <em>madurez<\/em> g <span class='bible'>Efe 4:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> <strong> Biblia Peshitta 2006 Notas:<\/p>\n<p> [22] <strong> 12.25 <\/strong> Un codo equivale a unos 45 cms.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Peshitta en Espa\u00f1ol<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQui\u00e9n de vosotros podr\u00e1, con afanarse, a\u00f1adir un codo a su estatura? 12: 25 \u00bfY qui\u00e9n de vosotros podr\u00e1 con afanarse a\u00f1adir a su estatura un codo? 26 Pues si no pod\u00e9is ni aun lo que es menos, \u00bfpor qu\u00e9 os afan\u00e1is por lo dem\u00e1s? \u2014 \u00abEstatura, HELIKIA, primariamente una edad, como un cierto lapso &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1225-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 12:25 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26113","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26113"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26113\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}