{"id":26179,"date":"2022-06-20T10:24:42","date_gmt":"2022-06-20T15:24:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:24:42","modified_gmt":"2022-06-20T15:24:42","slug":"comentario-de-lucas-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 13:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>El les dijo: \u2014Id y decid a ese zorro: \u201cHe aqu\u00ed echo fuera demonios y realizo sanidades hoy y ma\u00f1ana, y al tercer d\u00eda termino.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>13:32<\/span> Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: \u2014 LBLA dice \u201cel zorro\u201d, pero literalmente la palabra es femenina. \u00bfQu\u00e9 ten\u00eda en mente al llamarle \u201czorra\u201d? Los de habla griega entend\u00edan la palabra \u201czorra\u201d como todo lo contrario a lo valiente.<\/p>\n<p \/> \u2014 He aqu\u00ed, echo fuera demonios y hago curaciones \u2014 \u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Jes\u00fas en el territorio de Herodes? Ayudaba a sus s\u00fabditos, echando fuera demonios y sanando a muchos enfermos.<\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 hoy y ma\u00f1ana, \u2014 el tiempo para su ministerio era corto (comp\u00e1rese <span>Jua 11:9<\/span>). El punto es que Jes\u00fas seguir\u00eda llevando a cabo su obra y nadie podr\u00eda evitarlo. El no obraba seg\u00fan el calendario de Herodes, sino seg\u00fan el calendario de Dios. <\/p>\n<p \/> \u2014 y al tercer d\u00eda termino mi obra (cumplo mi prop\u00f3sito, LBLA) . \u2014 El \u201ctercer d\u00eda\u201d es el tiempo indicado para terminarlo. El punto es que, a pesar de las amenazas de Herodes, Cristo no tuvo miedo de \u00e9l, porque estaba seguro que iba a terminar su obra y que no iba a morir en Galilea sino en Jerusal\u00e9n. Cuando dijo, \u201cconsumado es\u201d (<span>Jua 19:30<\/span>) esto indic\u00f3 el cumplimento de su prop\u00f3sito.<\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Id, y decid a aquella zorra.<\/i><\/b> Este probablemente era Herodes Antipas, tetrarca de Galilea, quien es descrito por Josefo como un gobernante h\u00e1bil e incestuoso, con lo cual el car\u00e1cter dado a \u00e9l por nuestro Se\u00f1or, y las narrativas de los evangelistas, coinciden exactamente. <span class='bible'>Luc 3:19<\/span>, <span class='bible'>Luc 3:20<\/span>; <span class='bible'>Luc 9:7-9<\/span>; <span class='bible'>Luc 23:8-11<\/span>; <span class='bible'>Eze 13:4<\/span>; <span class='bible'>Miq 3:1-3<\/span>; <span class='bible'>Sof 3:3<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:26-28<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>echo fuera demonios.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 9:7<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:32<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:8-10<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>al tercer d\u00eda termino mi obra.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 17:4<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:5<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:30<\/span>; <span class='bible'>Heb 2:10<\/span>; <span class='bible'>Heb 5:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">termin\u00f3:<\/span>\u00a0Jes\u00fas predice su resurrecci\u00f3n en Jerusal\u00e9n. No puede evitar el predicar en esa regi\u00f3n debido a que es llamado por Dios a hacerlo. El verbo que se traduce por\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">termin\u00f3<\/span>\u00a0quiere decir \u00abcompletar algo\u00bb, lo que explica por qu\u00e9 alude a la resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas, el momento decisivo de su ministerio. La referencia de\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">hoy<\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">ma\u00f1ana<\/span>\u00a0y el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">tercer d\u00eda<\/span>\u00a0es figurativa, debido a que a Jes\u00fas le quedan m\u00e1s de tres d\u00edas de su ministerio.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>aquella zorra.<\/b> Algunos han sugerido que es dif\u00edcil reconciliar el uso de esta expresi\u00f3n por parte de Jes\u00fas con <span class='bible'>\u00c9xo 22:28<\/span>, <span class='bible'>Ecl 10:20<\/span> y <span class='bible'>Hch 23:5<\/span>. Sin embargo, esos vers\u00edculos se aplican al habla cotidiana, mientras que los profetas que hablaban como voceros de Dios y con la autoridad divina, con frecuencia ten\u00edan la orden de pronunciar reprensiones p\u00fablicas contra los l\u00edderes (cp. <span class='bible'>Isa 1:23<\/span>; <span class='bible'>Eze 22:27<\/span>; <span class='bible'>Ose 7:3-7<\/span>; <span class='bible'>Sof 3:3<\/span>). Puesto que Jes\u00fas hablaba con autoridad divina perfecta, \u00c9l ten\u00eda todo el derecho para hablar de Herodes en esos t\u00e9rminos. En los escritos de los rabinos se empleaba con frecuencia la figura de una \u00abzorra\u00bb para aludir a alguien astuto pero menospreciable. Los fariseos, que temblaban ante el poder de Herodes, debieron quedar asombrados por el denuedo de Cristo. <b>hoy y ma\u00f1ana, y al tercer d\u00eda.<\/b> Esta expresi\u00f3n solo significaba que Cristo segu\u00eda su propio programa y calendario divino, no que se trataba de un plan literal de tres d\u00edas. Expresiones como esta eran comunes en el lenguaje sem\u00edtico y rara vez se usaban en sentido literal para aludir a intervalos precisos de tiempo. <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 12:40<\/span>. <b>termino mi obra.<\/b> Es decir, a trav\u00e9s de su muerte para culminar su misi\u00f3n como Salvador. Cp. <span class='bible'>Jua 17:4-5<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:30<\/span>; <span class='bible'>Heb 2:10<\/span>. Herodes amenaz\u00f3 con matarlo, pero nadie pod\u00eda matar a Cristo antes de su hora determinada (<span class='bible'>Jua 10:17-18<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>13:32 Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: &#8212; LBLA dice \u201cel zorro\u201d, pero literalmente la palabra es femenina. \u00bfQu\u00e9 ten\u00eda en mente al llamarle \u201czorra\u201d? Los de habla griega entend\u00edan la palabra \u201czorra\u201d como todo lo contrario a lo valiente.<br \/>\n\t&#8212; He aqu\u00ed, echo fuera demonios y hago curaciones &#8211; \u00bfQu\u00e9 hac\u00eda Jes\u00fas en el territorio de Herodes? Ayudaba a sus s\u00fabditos, echando fuera demonios y sanando a muchos enfermos.<br \/>\n\t&#8212; hoy y ma\u00f1ana, &#8212; el tiempo para su ministerio era corto (comp\u00e1rese Jua 11:9). El punto es que Jes\u00fas seguir\u00eda llevando a cabo su obra y nadie podr\u00eda evitarlo. El no obraba seg\u00fan el calendario de Herodes, sino seg\u00fan el calendario de Dios.<br \/>\n\t&#8212; y al tercer d\u00eda termino mi obra (cumplo mi prop\u00f3sito, LBLA) . &#8211; El \u201ctercer d\u00eda\u201d es el tiempo indicado para terminarlo. El punto es que, a pesar de las amenazas de Herodes, Cristo no tuvo miedo de \u00e9l, porque estaba seguro que iba a terminar su obra y que no iba a morir en Galilea sino en Jerusal\u00e9n. Cuando dijo, \u201cconsumado es\u201d (Jua 19:30) esto indic\u00f3 el cumplimento de su prop\u00f3sito.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 ese zorro:<\/b><\/i> En realidad, el texto griego lo formula en femenino: esa zorra. Este animal, que entre nosotros suele ser s\u00edmbolo de astucia, entre los jud\u00edos lo era tambi\u00e9n de insignificancia; de ah\u00ed que algunos hayan traducido: digan a ese don nadie.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cestoy siendo perfeccionado\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>m 904 Sof 3:3<\/p>\n<p>n 905 Heb 2:10<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> zorro.  La palabra indica \u00ab astucia\u00bb  o quiz\u00e1s \u00ab sin importancia\u00bb  (cp. <span>Neh 4:3<\/span>; Cnt 2:15). <\/p>\n<p><p> cumplo mi prop\u00f3sito.  La meta del Se\u00f1or es morir en Jerusal\u00e9n de acuerdo con el plan de Dios.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 32 <strong>super (1)<\/strong> Esto indica que el Se\u00f1or ten\u00eda un programa establecido para llevar a cabo Su ministerio, para terminar Su carrera, y para alcanzar Su meta por medio de Su muerte y Su resurrecci\u00f3n, y que nadie, mucho menos Herodes, pod\u00eda imped\u00edrselo. <\/p>\n<p> 32 <strong>super (2)<\/strong> O, termino Mi carrera, alcanzo Mi meta.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>aquella zorra<\/i><\/b>. Herodes Antipas es descrito como un zorro, animal conocido por el uso de astutos enga\u00f1os para conseguir sus prop\u00f3sitos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>zorra&#8230;<\/b><\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">065<\/span>; <i><b>tercero&#8230;<\/b><\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">319<\/span>; <i><b>termino&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>telei\u00f3o<\/i>. Con esta palabra se indica la plena realizaci\u00f3n y victoria, tanto de Su obra en la tierra, como de Su glorificaci\u00f3n. El resultado es perfecto \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 19:28<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 19:30<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R1202 El sustantivo \u1f21\u03bc\u03ad\u03c1\u1fb3 se ha eliminado; deb\u00eda estar con el adjetivo \u03c4\u03c1\u03af\u03c4\u1fc3. <\/p>\n<p> M7 Los verbos en presente en este vers\u00edculo tienen un sentido futurista: echar\u00e9 fuera \u2026 har\u00e9 \u2026 terminar\u00e9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>He aqu\u00ed, yo<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>completo mi obra<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>zorra<\/em> g \u00a7065.<\/p>\n<p> 13.32 La voz pasiva indica tanto la victoria del Plan como la glorificaci\u00f3n del Mes\u00edas: al tercer d\u00eda el resultado es <em>perfecto.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2020 O \u201calcanzar\u00e9 mi prop\u00f3sito.\u201d<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El les dijo: \u2014Id y decid a ese zorro: \u201cHe aqu\u00ed echo fuera demonios y realizo sanidades hoy y ma\u00f1ana, y al tercer d\u00eda termino.\u201d 13:32 Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: \u2014 LBLA dice \u201cel zorro\u201d, pero literalmente la palabra es femenina. \u00bfQu\u00e9 ten\u00eda en mente al llamarle \u201czorra\u201d? Los de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 13:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26179","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26179","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26179"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26179\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26179"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26179"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26179"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}