{"id":2627,"date":"2022-06-19T09:12:20","date_gmt":"2022-06-19T14:12:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-182-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:12:20","modified_gmt":"2022-06-19T14:12:20","slug":"comentario-de-exodo-182-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-182-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 18:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y Jetro, suegro de Mois\u00e9s, tom\u00f3 a S\u00e9fora, la mujer de Mois\u00e9s, a quien \u00e9ste hab\u00eda enviado;<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>S\u00e9fora la mujer de Mois\u00e9s.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 2:21<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 4:25<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xo 4:26<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>S\u00e9fora:<\/b>\u00a0Despu\u00e9s de la impactante historia de la circuncisi\u00f3n del hijo de S\u00e9fora, la narrativa de \u00c9xodo no la vuelve a mencionar hasta ahora (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 2:16-21<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 4:24-26<\/span><\/span>). Lo m\u00e1s probable es que S\u00e9fora haya vuelto con su padre despu\u00e9s de este traum\u00e1tico suceso. Ahora ella visita a Mois\u00e9s con su padre. Pero despu\u00e9s de este pasaje, no se la vuelve a mencionar en la Biblia. Despu\u00e9s Mois\u00e9s aparece casado con otra mujer (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>N\u00fam 12:1<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<b>EN FOCO<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>\u00abLiberado\u00bb<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 (Heb.\u00a0<i>natsal<\/i>) (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 3:8<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jue 6:9<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Sa 10:18<\/span><\/span>) # en Strong<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span>H5337<\/span><\/span>: Este verbo significar\u00eda \u00abdespojar\u00bb, \u00abrobar\u00bb, \u00abarrebatar\u00bb, \u00abllevar lejos\u00bb. Esta palabra se usa a menudo cuando se describe la obra de Dios al sacar (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 3:8<\/span><\/span>) o liberar (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 6:6<\/span><\/span>) a los israelitas de la esclavitud. Algunas veces significa la liberaci\u00f3n de la gente de Dios de un pecado o de una culpa (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 51:14<\/span><\/span>). Pero en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 18:8<\/span><\/span>, esta palabra es una afirmaci\u00f3n de la supremac\u00eda del Se\u00f1or por sobre otras deidades egipcias del pante\u00f3n. El Se\u00f1or es tan poderoso que puede \u00abarrebatar\u00bb la naci\u00f3n completa de Israel de las garras del Fara\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 18:10<\/span><\/span>). Este es s\u00f3lo el comienzo, el Se\u00f1or es su libertador y los salmistas proclaman este hecho con j\u00fabilo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 18:12<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Sal 144:2<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>TOM\u00d3 JETRO&#8230; A S\u00c9FORA.<\/b> Mois\u00e9s pudo haber enviado a su esposa y a sus dos hijos adonde estaba Jetro durante la \u00e9poca de su conflicto con Fara\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Despu\u00e9s que \u00e9l la envi\u00f3<\/span>: Otras versiones ofrecen: \u00abMois\u00e9s hab\u00eda despedido a su esposa S\u00e9fora\u00bb (DHH), \u00aba la que Mois\u00e9s hab\u00eda despedido\u00bb (BJ), \u00abcuando Mois\u00e9s despidi\u00f3 a S\u00e9fora\u00bb (NVI). En este vers\u00edculo hay problemas que el traductor debe comprender para luego poder optar por la traducci\u00f3n m\u00e1s adecuada. El primer problema es que no ten\u00edamos noticias de que la familia de Mois\u00e9s no viv\u00eda con \u00e9l. El segundo es que el verbo hebreo aqu\u00ed traducido como <span style=\"font-weight:bold\">envi\u00f3<\/span> o \u00abdespidi\u00f3\u00bb significa, claramente, \u201cdivorciar\u201d (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 22:19<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 22:29<\/span><\/span>; especialmente <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 24:1<\/span><\/span> ss.). Sin embargo, el contexto general de la narraci\u00f3n no indica que haya habido un divorcio, pues la amistad y el buen trato que se respira no supone una situaci\u00f3n de conflicto previo con la familia de S\u00e9fora. Debemos asumir, entonces, que nos faltan datos de la historia de la familia y que algo debi\u00f3 suceder luego del extra\u00f1o episodio de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 4:24-26<\/span><\/span> (ver nuestro comentario) que motiv\u00f3 que S\u00e9fora y los hijos fueran a vivir con Jetro. Hay consenso en que ese texto debi\u00f3 ser parte de una narraci\u00f3n mayor, de la que nos quedan s\u00f3lo estos pocos datos fragmentarios.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 la hizo regresar a su pa\u00eds:<\/b><\/i> Esta expresi\u00f3n hace suponer que Mois\u00e9s, antes de marcharse a Egipto para cumplir el mandato del Se\u00f1or (<span class='bible'>\u00c9xo 4:18-27<\/span>), dej\u00f3 a su mujer e hijos al cuidado de su suegro Jetr\u00f3. Cuando Mois\u00e9s vuelve de Egipto, Jetr\u00f3 le entrega de nuevo su familia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cesposa de Mois\u00e9s despu\u00e9s de ser enviada\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> la hab\u00eda enviado a su casa.  Aparentemente Mois\u00e9s hab\u00eda mandado a su mujer y familia a Madi\u00e1n despu\u00e9s de haber viajado parte de la distancia a Egipto, y Jetro los hab\u00eda cuidado durante la contienda con Fara\u00f3n.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>V\u00e9ase nota en <span class='bible'>\u00c9xo 4:24<\/span>.<\/p>\n<p>Sobre Gers\u00f3n, v\u00e9ase nota en <span class='bible'>\u00c9xo 2:22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>Se inserta <i><b>a su padre<\/b><\/i>, para suplir elipsis del original.<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> . <em>a su padre.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[=] *Ex 2:22<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y Jetro, suegro de Mois\u00e9s, tom\u00f3 a S\u00e9fora, la mujer de Mois\u00e9s, a quien \u00e9ste hab\u00eda enviado; S\u00e9fora la mujer de Mois\u00e9s. \u00c9xo 2:21; \u00c9xo 4:25, \u00c9xo 4:26. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico S\u00e9fora:\u00a0Despu\u00e9s de la impactante historia de la circuncisi\u00f3n del hijo de S\u00e9fora, la narrativa de \u00c9xodo no la vuelve a mencionar &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-182-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 18:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2627","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2627","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2627"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2627\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2627"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2627"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2627"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}