{"id":26602,"date":"2022-06-20T10:44:11","date_gmt":"2022-06-20T15:44:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-2338-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:44:11","modified_gmt":"2022-06-20T15:44:11","slug":"comentario-de-lucas-2338-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-2338-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lucas 23:38 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Hab\u00eda tambi\u00e9n sobre \u00e9l un t\u00edtulo escrito que dec\u00eda: ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/><span>23:38<\/span> Hab\u00eda tambi\u00e9n sobre \u00e9l un t\u00edtulo escrito con letras griegas, latinas y hebreas: ESTE ES EL REY DE LOS JUD\u00cdOS. \u2014 Supuestamente el t\u00edtulo indicaba el crimen de la persona crucificada. As\u00ed pues, Cristo fue crucificado porque El era el Rey de los jud\u00edos.<\/p>\n<p \/> Pilato puso esta inscripci\u00f3n sobre la cabeza de Jes\u00fas para reprochar a los jud\u00edos, pero este t\u00edtulo dec\u00eda la verdad. <\/p>\n<p \/>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Luc 23:3<\/span>; <span class='bible'>Mat 27:11<\/span>, <span class='bible'>Mat 27:37<\/span>; <span class='bible'>Mar 15:18<\/span>, <span class='bible'>Mar 15:26<\/span>, <span class='bible'>Mar 15:32<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:3<\/span>, <span class='bible'>Jua 19:19-22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">REY DE LOS JUD\u00cdOS:<\/span>\u00a0La inscripci\u00f3n que daba cuenta de la acusaci\u00f3n en contra de Cristo, estaba escrita en tres idiomas. Jes\u00fas fue asesinado por quien es \u00c9l.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>un t\u00edtulo.<\/b> Los escritores de los cuatro Evangelios mencionan el t\u00edtulo con ligeras variaciones. Lucas y Juan (<span class='bible'>Luc 19:20<\/span>) dicen que estaba escrito en griego, lat\u00edn y hebreo, as\u00ed que las ligeras diferencias en los Evangelios podr\u00edan simplemente reflejar las diferentes traducciones del t\u00edtulo. Es todav\u00eda m\u00e1s probable que los cuatro evangelistas hayan hecho una referencia el\u00edptica al t\u00edtulo, de tal modo que cada uno omiti\u00f3 diferentes partes de la inscripci\u00f3n completa. Los cuatro coinciden con Marcos en afirmar que la descripci\u00f3n dec\u00eda EL REY DE LOS JUD\u00cdOS (<span class='bible'>Mat 27:37<\/span>; <span class='bible'>Mar 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:19<\/span>). Lucas a\u00f1adi\u00f3 \u00abESTE ES\u00bb al principio, y Mateo comienza con \u00abESTE ES JES\u00daS\u00bb. La versi\u00f3n de Juan comienza con \u00abJES\u00daS DE NAZARET\u00bb. Al unirlos todos, el t\u00edtulo completo dir\u00eda: \u00abESTE ES JES\u00daS DE NAZARET, EL REY DE LOS JUD\u00cdOS\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>23:38 Hab\u00eda tambi\u00e9n sobre \u00e9l un t\u00edtulo escrito con letras griegas, latinas y hebreas: ESTE ES EL REY DE LOS JUD\u00cdOS. &#8211; Supuestamente el t\u00edtulo indicaba el crimen de la persona crucificada. As\u00ed pues, Cristo fue crucificado porque El era el Rey de los jud\u00edos.<br \/>\n\tPilato puso esta inscripci\u00f3n sobre la cabeza de Jes\u00fas para reprochar a los jud\u00edos, pero este t\u00edtulo dec\u00eda la verdad. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Seg\u00fan P75BSyc,s; DVgSyp a\u00f1aden: \u201c(escrita) en letras griegas y latinas y hebreas\u201d, para concordar con Jua 19:20.<\/p>\n<p>(2) Lit.: \u201cEl rey de los jud\u00edos este\u201d. Gr.: Ho ba\u00b7si\u00b7l\u00e9us ton I\u00b7ou\u00b7d\u00e1i\u00b7on h\u00f3u\u00b7tos; lat.: hic est rex Iu\u00b7dae\u00b7\u00f3\u00b7rum; J22(heb.): z\u00e9\u00b7hu\u2019 m\u00e9\u00b7lekj hai\u00b7Yehu\u00b7dh\u00edm.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>o 1434 Mat 27:37; Mar 15:26; Jua 19:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> una inscripci\u00f3n.  V\u00e9ase coment. en Mr 15:26.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 38 <strong>super (1)<\/strong> Algunos mss. a\u00f1aden: escrita en letras griegas, romanas y hebreas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>un t\u00edtulo escrito<\/i><\/b>. V\u00e9ase nota en <span class='bible'>Mat 27:37<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>encima&#8230;<\/b><\/i> Heb. <i>me`al= a causa del acto traidor<\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 19:19<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 27:37<\/span><\/span>; \u00a7<span class=\"dct\">168<\/span> (<i>me`al<\/i>); \u00a7<span class=\"dct\">296<\/span>; \u00a7<span class=\"dct\">170<\/span> (N\u00famero 13); <i><b>Jud\u00edos&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 a\u00f1aden <i>con letras griegas, latinas y hebraicas<\/i>, glosa tomada prob. de <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 19:20<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R604 La preposici\u00f3n que aparece en \u1f10\u03c0\u02bc \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff7 tiene la idea de sobre. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Algunos mss. agregan: <i>escrita en caracteres griegos, latinos y hebreos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M i a\u00f1aden <em>con letras griegas, latinas y hebraicas,<\/em> glosa tomada probablemente del texto de <span class='bible'>Jua 19:20<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> <strong> Biblia Peshitta 2006 Notas:<\/p>\n<p> [34] <strong> 23.38 <\/strong> Es decir, <em>arameo<\/em>, lengua de uso cotidiano en la \u00e9poca de Jesucristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Peshitta en Espa\u00f1ol<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hab\u00eda tambi\u00e9n sobre \u00e9l un t\u00edtulo escrito que dec\u00eda: ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS. 23:38 Hab\u00eda tambi\u00e9n sobre \u00e9l un t\u00edtulo escrito con letras griegas, latinas y hebreas: ESTE ES EL REY DE LOS JUD\u00cdOS. \u2014 Supuestamente el t\u00edtulo indicaba el crimen de la persona crucificada. As\u00ed pues, Cristo fue crucificado porque El &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-lucas-2338-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lucas 23:38 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26602","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26602"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26602\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}