{"id":26689,"date":"2022-06-20T10:48:04","date_gmt":"2022-06-20T15:48:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-116-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:48:04","modified_gmt":"2022-06-20T15:48:04","slug":"comentario-de-juan-116-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-116-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 1:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Porque de su plenitud todos nosotros recibimos, y gracia sobre gracia.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>de su plenitud.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 3:34<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:1-5<\/span>; <span class='bible'>Mat 3:11<\/span>, <span class='bible'>Mat 3:14<\/span>; <span class='bible'>Luc 21:15<\/span>; <span class='bible'>Hch 3:12-16<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:9<\/span>; <span class='bible'>1Co 1:4<\/span>, <span class='bible'>1Co 1:5<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:7-12<\/span>; <span class='bible'>Col 1:19<\/span>; <span class='bible'>Col 2:3<\/span>, <span class='bible'>Col 2:9<\/span>, <span class='bible'>Col 2:10<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:11<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y gracia sobre gracia.<\/i><\/b> <span class='bible'>Zac 4:7<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:12<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:2<\/span>, <span class='bible'>Rom 5:17<\/span>, <span class='bible'>Rom 5:20<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:6-8<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:5-10<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:7<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La mayor\u00eda de las personas toman las palabras del vers\u00edculo<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:15<\/span><\/span>\u00a0como si fueran de Juan el Bautista. Probablemente, las palabras de los vers\u00edculos<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:16-18<\/span><\/span>\u00a0son de Juan el autor de este Evangelio, aunque tambi\u00e9n pueden ser de Juan el Bautista.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">gracia sobre gracia<\/span>\u00a0significa gracia apilada sobre gracia. Los antecedentes de este t\u00e9rmino doble, as\u00ed como su uso en el vers\u00edculo<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:17<\/span><\/span>, se encuentran en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 32:1-35<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 33:1-23<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 34:1-35<\/span><\/span>. Mois\u00e9s y el pueblo recibieron gracia, pero estaban en una tremenda necesidad de m\u00e1s gracia (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 33:13<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>gracia sobre gracia.<\/b> Esta expresi\u00f3n recalca la sobreabundancia de gracia que ha sido extendida por Dios a la humanidad, en especial a los creyentes (<span class='bible'>Efe 1:5-8<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:7<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Antes era Juan Bautista quien se expresaba, ahora es la comunidad de creyentes. Se retoma la idea ya iniciada en v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 1:14<\/span><\/span>. El \u201cporque\u201d causal que inicia este vers\u00edculo y explica la anterior afirmaci\u00f3n se puede traducir: \u201cdebido a que\u201d, \u201cpuesto que\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Gracia sobre gracia<\/span> es dif\u00edcil de traducir. La bendici\u00f3n o gracia que reciben los creyentes se sit\u00faa en relaci\u00f3n con otra gracia. La preposici\u00f3n se entiende \u201cen lugar de\u201d, \u201csobre\u201d. Algunos cr\u00edticos la entienden como una acumulaci\u00f3n en vez de sustituci\u00f3n: \u201cbendici\u00f3n m\u00e1s bendici\u00f3n\u201d o \u201cgracia que abunda en m\u00e1s gracia\u201d. Las traducciones la expresan en este mismo sentido: \u00abhemos recibido muchas bendiciones\u00bb (TLA), \u00abhemos recibido gracia en abundancia\u00bb (BA), \u00abhemos recibido bendici\u00f3n tras bendici\u00f3n\u00bb (BI), \u00aben una sucesi\u00f3n de gracias sin n\u00famero\u00bb (BL). La idea que hay que expresar de forma sencilla es que la gracia sigue fluyendo sin interrupci\u00f3n, sin escasez, sin limitaciones, sin taca\u00f1er\u00eda, en otras palabras, en abundancia. En algunos idiomas se puede expresar la idea de que Dios nos bendice una y otra vez, teniendo en cuenta que la gracia del antiguo pacto ya ha pasado, y que en Jes\u00fas la gracia es sobreabundante: \u201cHemos recibido sus bondades y a\u00fan mucho m\u00e1s\u201d.<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino \u201cplenitud\u201d aparece solo aqu\u00ed en este evangelio y es usado en el sentido de abundancia, llenura en Cristo, quiz\u00e1s como respuesta a los cristianos gn\u00f3sticos (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:13<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Col 1:19<\/span><\/span>) y contin\u00faa la idea de \u201cllenura\u201d del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 1:14<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 bendici\u00f3n tras bendici\u00f3n:<\/b><\/i> Lit. gracia sobre gracia. Otra posible traducci\u00f3n: un amor (lealtad) como corresponde a su amor (lealtad), que tendr\u00eda el sentido del dicho castellano: \u201ca tal se\u00f1or, tal honor\u201d. Y aun otra: una bendici\u00f3n (la de la nueva alianza) en lugar de otra bendici\u00f3n (la de la antigua alianza).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Col 2:9-10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>e 31 Col 1:19; Col 2:3; Col 2:9<\/p>\n<p>f 32 Efe 1:6<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> plenitud.  Aqu\u00ed Juan da otra raz\u00f3n de la superioridad de Cristo: todos se benefician de sus infinitos recursos; es decir, El es la fuente de todas las bendiciones. <\/p>\n<p><p> gracia sobre gracia.  El escritor enfatiza el derramamiento abundante de las bendiciones divinas sobre los creyentes (v. coment. en el vers. 14)<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 16 <strong>super (1)<\/strong>Lit, a partir de.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>gracia sobre gracia<\/i><\/b>. I.e., apilada sobre gracia en las experiencias de la vida cristiana.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>193 (v) La persecuci\u00f3n de los disc\u00edpulos (16,l-4a). Mientras que 14,29 interpretaba las palabras de Jes\u00fas como una confirmaci\u00f3n de la fe de los disc\u00edpulos en el contexto de la cru\u00adcifixi\u00f3n, 16,1 apunta la posibilidad de que al\u00adgunos de ellos \u00abse escandalicen\u00bb. El mismo vb. hab\u00eda aparecido en 6,61 para referirse a los \u00abdisc\u00edpulos\u00bb que abandonan a Jes\u00fas tras el discurso del pan de vida. Estos vers\u00edculos van dirigidos a prevenir a la comunidad del peli\u00adgro de negaci\u00f3n de la fe que entra\u00f1a una per\u00adsecuci\u00f3n violenta. Recuerdan a la comunidad que los que persiguen a los cristianos no co\u00adnocen a Dios (ni a Jes\u00fas), aunque quiz\u00e1s justi\u00adfiquen su persecuci\u00f3n mediante argumentos religiosos (tal fue el caso en las acusaciones de blasfemia e impiedad dirigidas contra Jes\u00fas; cf. 5,37b; 7,28; 8,27.55). Algunos int\u00e9rpretes consideran que el v. 2 se refiere a la misma ex\u00adpulsi\u00f3n de la sinagoga descrita en la primera parte del evangelio. Otros sugieren que podr\u00eda referirse a la persecuci\u00f3n llevada a cabo por los jud\u00edos en Asia Menor (cf. Ap 2,3.9; 3,9, y m\u00e1s adelante MartPol 13,1), que pudo haber sido la segunda persecuci\u00f3n experimentada por la comunidad jo\u00e1nica. En cualquier caso, Jn 15,18-16,4a nos advierte que los enfrenta\u00admientos con el mundo falto de fe ser\u00e1n una constante en la vida cristiana.<br \/>\n194 (d) La consolaci\u00f3n de los disc\u00edpulos (16,4b-33). Este discurso est\u00e1 \u00edntimamente re\u00adlacionado con el primer discurso de despedida, y le a\u00f1ade el tema de la condena del mun\u00addo hostil presente en 15,18-27. Los w. 16-24 establecen un contraste entre el dolor y la aflicci\u00f3n de los disc\u00edpulos y el gozo \u00abdel mun\u00addo\u00bb. Aqu\u00ed no se anuncia simplemente para \u00abdentro de poco\u00bb el reencuentro con Jes\u00fas (co\u00admo ocurr\u00eda en 14,19), sino que el tiempo de es\u00adpera se articula en dos per\u00edodos (ambos intro\u00adducidos por \u00abdentro de poco\u00bb): durante el primero (\u00abdentro de poco\u00bb), los disc\u00edpulos se sentir\u00e1n tristes y ser\u00e1n perseguidos; despu\u00e9s (\u00abdentro de poco\u00bb), ver\u00e1n de nuevo a Jes\u00fas y se alegrar\u00e1n (w. 16-17). Este doble lenguaje es m\u00e1s cercano a la comprensi\u00f3n de la parus\u00eda propia de los primeros cristianos. Este dis\u00adcurso parece haber sido compuesto en un con\u00adtexto independiente del que presenta en el evangelio. Jn 16,5b contradice el debate sobre \u00abadonde\u00bb se dirige Jes\u00fas reflejado en 13,36-14,6. Mientras que la conclusi\u00f3n del primer discurso iba dirigida a fortalecer la fe de los disc\u00edpulos, 16,29-32 les advierte contra la falsa confianza. Las afirmaciones sobre el Par\u00e1clito del primer discurso hacen referencia en su to\u00adtalidad a su acci\u00f3n en el seno de la comuni\u00addad. Aqu\u00ed, la primera afirmaci\u00f3n recupera la significaci\u00f3n jur\u00eddica del t\u00e9rmino y presenta al Par\u00e1clito como continuador del proceso ini\u00adciado por Jes\u00fas contra el mundo (E. Bammel, \u00abJes\u00fas und der Paraklet in Johannes 16\u00bb, Christ and Spirit in the New Testament [Fest. C. F. D. Moule, ed. B. Lindars et al., Cambridge 1973] 199-217; D. A. Carson, JBL 98 [1979] 547-66). Este discurso sirve de consuelo en momentos de aflicci\u00f3n, pero puede servir tambi\u00e9n para compensar el peligro de aislamiento sectario situando el sufrimiento de la comunidad en el contexto de la misi\u00f3n que Jes\u00fas les ha enco\u00admendado: dar testimonio ante el mundo (J. Painter, NTS 27 [1980-81] 535-43).<br \/>\n195 (i) El Par\u00e1clito condenar\u00e1 al mundo (16,4b-l 1). 4b-6. La introducci\u00f3n a esta sec\u00adci\u00f3n recupera algunas de las expresiones pro\u00adpias de los discursos anteriores: (a) la referen\u00adcia a Jes\u00fas tauta lalein, \u00abdiciendo todo esto\u00bb (14,25; 15,11; 16,l-4a), se convierte en \u00abno os dije nada de esto\u00bb (tauta eipon) en 16,4b com\u00adbinando tauta lalein con el t\u00e9rmino eipon que aparece en 16,4a; (b) se insiste en el contraste entre Jes\u00fas que estaba \u00abcon vosotros\u00bb y Jes\u00fas que est\u00e1 a punto de partir (cf. 14,27c-28.30; 16;4b-5; (c) ex arches, \u00abdesde el principio\u00bb, en el v. 4b refleja el ap&#8217; arches de 15,27. Las pala\u00adbras de Jes\u00fas como causa de aflicci\u00f3n para los disc\u00edpulos, \u00abal anunciaros estas cosas, la tris\u00adteza se ha apoderado de vosotros\u00bb (v. 6), se contraponen a 15,11, \u00abos he dicho todo esto para que particip\u00e9is en mi gozo, y vuestro go\u00adzo sea completo\u00bb. 7. 05 conviene: Jes\u00fas insiste en que los disc\u00edpulos deben alegrarse de su partida (cf. 14,27b-28); la expresi\u00f3n \u00abos con\u00adviene\u00bb hace referencia al cumplimiento del plan de Dios (cf. 11,50). si no me voy, el Par\u00e1\u00adclito no vendr\u00e1 a vosotros: La venida del Par\u00e1\u00adclito se asocia al don del Esp\u00edritu que ser\u00e1 po\u00adsible \u00fanicamente tras la glorificaci\u00f3n de Jes\u00fas (anunciada en 7,39; cumplida en 20,17.22). 8-11. La funci\u00f3n atribuida al Par\u00e1clito en este pasaje es la de dar testimonio en el juicio con\u00adtra el mundo. La expresi\u00f3n elenchein peri pue\u00adde significar: (a) \u00absacar a la luz\u00bb, \u00abexponer\u00bb; (b) \u00abcondenar\u00bb. Aunque \u00abPar\u00e1clito\u00bb normal\u00admente se traduce por \u00ababogado\u00bb o \u00abdefensor\u00bb, la tradici\u00f3n jo\u00e1nica ha convertido al defensor de Israel, Mois\u00e9s, en el acusador de Israel. La expresi\u00f3n \u00abEsp\u00edritu de Verdad\u00bb que la comu\u00adnidad jo\u00e1nica asocia al Par\u00e1clito puede refe\u00adrirse tanto a un gu\u00eda ang\u00e9lico para los justos como a una operaci\u00f3n de la consciencia que condena a los pecadores. Jn 3,20 hace notar que las malas obras impiden a los que las cometen acercarse a la luz, por miedo a ser con\u00addenados (elenchein). En 8,46 Jes\u00fas us\u00f3 la mis\u00adma palabra al retar a su audiencia a que lo condenasen por haber pecado. Jn 12,31 anun\u00adcia que la hora de la crucifixi\u00f3n ser\u00e1 la hora del juicio para \u00abel pr\u00edncipe de este mundo\u00bb. Con la llegada del Par\u00e1clito, el juicio iniciado por Jes\u00fas contra el mundo se resolver\u00e1 a favor de Jes\u00fas. El \u00abpecado\u00bb por el que se condenar\u00e1 al mundo ser\u00e1 la \u00abfalta de fe\u00bb reflejada a lo lar\u00adgo del evangelio (p.ej., 3,19.36; 8,21-24; 15,22-25). 8. justicia: Este t\u00e9rmino aparece solamen\u00adte aqu\u00ed; pero en Jn 5,30 se afirma que Jes\u00fas, que siempre obedece la voluntad de quien lo ha enviado, juzga con juicio \u00abjusto\u00bb (dikaia), y la referencia a este episodio que aparece en 7,24 reta a los que pretenden condenar a Jes\u00fas por haber curado en s\u00e1bado a no juzgar seg\u00fan las apariencias sino con juicio \u00abjusto\u00bb. Puesto que Jes\u00fas retorna al Padre, queda demostrado que era el verdadero enviado de Dios. La \u00abjus\u00adticia\u00bb de los que lo condenan queda en evi\u00addencia como una falsa justicia. 10. ya no me ver\u00e9is: Estas palabras contradicen la experien\u00adcia de la comunidad (cf. 14,19, donde la co\u00admunidad \u00abve\u00bb a Jes\u00fas y recibe de \u00e9l la vida), y se hacen eco del juicio pronunciado contra los que condenaron a Jes\u00fas en 8,21. 11. el que ti\u00adraniza a este mundo: Este vers\u00edculo pone en re\u00adlaci\u00f3n los falsos juicios emitidos por el mundo con \u00abel tirano\u00bb, que tambi\u00e9n es condenado (cf. 8,42-47, los que pretender matar a Jes\u00fas no hacen sino obedecer a su padre, el diablo).<br \/>\n196 (ii) El Par\u00e1clito os iluminar\u00e1 para que pod\u00e1is entender la verdad completa (16,12-15). Como en 14,25-26, el Par\u00e1clito juega un papel importante en la comunidad. Iluminar\u00e1 a los disc\u00edpulos en el futuro, puesto que Jes\u00fas no ha podido comunicarles todo lo que necesitan sa\u00adber, ni tampoco ellos, antes de la glorificaci\u00f3n, han sido capaces de entender las palabras y las acciones de Jes\u00fas (2,22; 12,16; 13,7). 13. la ver\u00addad completa: La \u00abverdad\u00bb que el Par\u00e1clito ayudar\u00e1 a comprender a los disc\u00edpulos debe interpretarse en consonancia con el uso del t\u00e9rmino \u00abverdad\u00bb a lo largo del evangelio: la verdad en el evangelio de Juan es la fe en Jes\u00fas como revelaci\u00f3n \u00fanica de Dios que lo ha en\u00adviado y nos habla a trav\u00e9s de \u00e9l (p.ej., 3,20.23; 8,40.47). El Par\u00e1clito ayudar\u00e1 a los disc\u00edpulos a cumplir la exhortaci\u00f3n de Jes\u00fas impl\u00edcita en 8,31-32, \u00absi os manten\u00e9is fieles a mi palabra, ser\u00e9is verdaderamente mis disc\u00edpulos; as\u00ed co\u00adnocer\u00e9is la verdad y la verdad os har\u00e1 libres\u00bb. os anunciar\u00e1 las cosas venideras: El vb. anangellein, \u00abanunciar\u00bb, se utiliza en los escritos apocal\u00edpticos para referirse a la revelaci\u00f3n de los misterios del \u00abfin de los tiempos\u00bb. En 4,25, la samaritana se refiere al profeta que ha de venir en t\u00e9rminos semejantes. Hemos visto que una de las manifestaciones de la acci\u00f3n del Par\u00e1clito era hacer inteligibles las palabras y las obras de Jes\u00fas, a menudo mediante citas de la Escritura. Hallamos asimismo una ex\u00adpresi\u00f3n similar con relaci\u00f3n a la interpreta\u00adci\u00f3n mesi\u00e1nica de algunos textos prof\u00e9ticos en lQpHab 7,1-3, donde se afirma en referencia al profeta: \u00abDios le mand\u00f3 escribir las \u201ccosas venideras\u00bb, pero no les revel\u00f3 cu\u00e1ndo sucede\u00adr\u00edan\u00bb. Quiz\u00e1s la expresi\u00f3n \u00abrevelaci\u00f3n de las cosas venideras\u00bb adquiri\u00f3 pronto un sentido t\u00e9cnico muy espec\u00edfico en el seno de la comu\u00adnidad jo\u00e1nica. No significaba que el Par\u00e1clito tuviera dotes de adivino y pudiera predecir el futuro, sino que el Par\u00e1clito guiaba a la comu\u00adnidad en su camino hacia la comprensi\u00f3n ple\u00adna de Jes\u00fas como el cumplimiento de las pro\u00admesas de la Escritura. Insistiendo en que el Par\u00e1clito, como Jes\u00fas, no habla \u00abpor s\u00ed mis\u00admo\u00bb (7,17-18; 8,28; 14,10), el autor de esta sec\u00adci\u00f3n deja claro que el Par\u00e1clito no puede ser fuente de ninguna revelaci\u00f3n nueva o diver\u00adgente. La misi\u00f3n del Par\u00e1clito es glorificar a Jes\u00fas tomando de \u00e9l lo que el Padre le ha re\u00advelado y comunic\u00e1ndolo a los disc\u00edpulos.<br \/>\n197 (iii) La partida y el retomo de Jes\u00fas (16,16-24). Jes\u00fas reanuda el tema de la partida y la aflicci\u00f3n (vv. 5-7). 16. dentro de poco: cf. 14,19; 13,33; 7,33; se convierte en el n\u00facleo de un nuevo malentendido, que no se refiere al \u00ablugar\u00bb adonde se dirige Jes\u00fas sino al signifi\u00adcado de \u00abdentro de poco\u00bb (w. 16-19). 20. vo\u00adsotros llorar\u00e9is y gemir\u00e9is, mientras que el mun\u00addo se sentir\u00e1 satisfecho: Se trata de un anuncio prof\u00e9tico estructurado seg\u00fan la l\u00f3gica de la in\u00adversi\u00f3n propia del g\u00e9nero apocal\u00edptico (cf. Mt 5,4). 21. La inversi\u00f3n se ilustra mediante la imagen de la mujer que da a luz; el AT utiliza esta misma imagen con relaci\u00f3n a la era me\u00adsi\u00e1nica (p.ej., Is 26,17-18 LXX; 66,7-10, los \u00abdolores de parto\u00bb de Si\u00f3n en el D\u00eda del Se\u00ad\u00f1or). Aunque thlipsis, \u00abdolores\u00bb, puede referir\u00adse tambi\u00e9n a las \u00abpruebas\u00bb a que deber\u00e1n en\u00adfrentarse los justos en los \u00faltimos tiempos (p.ej., Sof 1,14-15; Hab 3,16; Mc 13,19.24), aqu\u00ed la imagen se utiliza simplemente como una analog\u00eda a fin de resaltar el contraste. 23. cuando llegue ese d\u00eda: La nueva situaci\u00f3n de los disc\u00edpulos se refleja en la promesa de lo que est\u00e1 por venir. 24. vuestra alegr\u00eda: Nadie podr\u00e1 arrebatarles \u00absu alegr\u00eda\u00bb probablemen\u00adte sea una alusi\u00f3n a las persecuciones que ten\u00addr\u00e1n que sufrir (15,11); finalmente \u00abcompren\u00adder\u00e1n\u00bb lo que no pudieron entender antes de la glorificaci\u00f3n (y de la venida del Par\u00e1clito); y su nueva relaci\u00f3n con el Padre les permitir\u00e1 dirigirse a \u00e9l en la oraci\u00f3n con absoluta con\u00adfianza (14,13-14; 17,7.16; para la expresi\u00f3n \u00abpedid y recibir\u00e9is\u00bb, v\u00e9ase tambi\u00e9n Mt 7,7; Sant 4,3; 1 Jn 3,22).<br \/>\n198 (iv) Jes\u00fas ha vencido al mundo (16,25-33). Al aproximarse el momento de su glorificaci\u00f3n, el sentido de las \u00abpar\u00e1bolas\u00bb de Jes\u00fas se va clarificando. Jes\u00fas procede del Pa\u00addre y se dispone a retornar a El. 27. el Padre mismo os ama: Los disc\u00edpulos de Jes\u00fas, que han cre\u00eddo que procede \u00abde Dios\u00bb, hallar\u00e1n su recompensa en el amor que Dios tiene a los que aman a su Hijo. 29. ahora has hablado cla\u00adramente: El autor utiliza por \u00faltima vez el re\u00adcurso del malentendido y se recrea en \u00e9l. Los disc\u00edpulos creen entender por fin las palabras de Jes\u00fas. Sin embargo, no han entendido la forma en que va a separarse de ellos para ser glorificado. Han entendido y confiesan sola\u00admente la primera parte: que Jes\u00fas proviene \u00abdel Padre\u00bb (v. 30b; 6,69). Su suficiencia re\u00adcuerda la de Pedro cuando se declar\u00f3 prepara\u00addo a morir por Jes\u00fas en 13,36-37. 32.cada uno de vosotros se ir\u00e1 a lo suyo: La respuesta de Je\u00ads\u00fas es una alusi\u00f3n a la huida de los disc\u00edpulos (cf. Mc 14,31; Mt 6,31). Sin embargo, esta pro\u00adfec\u00eda no se cumplir\u00e1 en el relato jo\u00e1nico de la pasi\u00f3n, puesto que el Disc\u00edpulo Amado se ha\u00adllar\u00e1 al pie de la cruz (19,26-27) y los disc\u00edpu\u00adlos no se dispersar\u00e1n, sino que se mantendr\u00e1n unidos en Jerusal\u00e9n (20,19). La tradici\u00f3n de su retorno a Galilea se refleja en el episodio de re\u00adsurrecci\u00f3n que fue a\u00f1adido al final del evan\u00adgelio (21,1-14). aunque yo no estoy solo: El au\u00adtor se apresura a corregir la impresi\u00f3n de que Jes\u00fas pueda haber quedado realmente \u00ababan\u00addonado\u00bb recordando al lector que el Padre es\u00adt\u00e1 siempre con \u00e9l. 33. para que pod\u00e1is encon\u00adtrar la paz en vuestra uni\u00f3n conmigo: Como en 14,27-31, este discurso concluye tambi\u00e9n con una promesa de paz dirigida a los disc\u00edpulos y con una nueva afirmaci\u00f3n de que Jes\u00fas \u00abha vencido al mundo\u00bb. La crucifixi\u00f3n no repre\u00adsenta la victoria de los que se han mostrado hostiles a Jes\u00fas. Tampoco la persecuci\u00f3n de la comunidad representa la victoria de sus ene\u00admigos. Cuando comprendan el verdadero sig\u00adnificado de la glorificaci\u00f3n de Jes\u00fas, los disc\u00ed\u00adpulos comprender\u00e1n que la crucifixi\u00f3n de Jes\u00fas y su propia persecuci\u00f3n son en realidad signos de la victoria de Jes\u00fas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Biblico San Jeronimo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>gracia tras gracia&#8230;<\/b><\/i> Es decir, la sucesi\u00f3n de Mois\u00e9s a Jes\u00fas \u2192 v. <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 1:17<\/span><\/span>; de la ley a la gracia \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 3:24<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R574 La explicaci\u00f3n de \u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03bd \u1f00\u03bd\u03c4\u1f76 \u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c4\u03bf\u03c2 parece ser que, a medida que los d\u00edas vienen y van, una nueva provisi\u00f3n toma el lugar de la gracia que ya se hab\u00eda concedido, como las olas siguen una tras la otra sobre la playa. La gracia responde (\u1f00\u03bd\u03c4\u03af) a la gracia (hemos recibido un favor en lugar de otro, una sucesi\u00f3n de favores -M71). <\/p>\n<p> R829 \u1f18\u03bb\u03ac\u03b2\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd se usa como un aoristo de efecto, que acent\u00faa el resultado (comp. el v. 14): todos hemos recibido. <\/p>\n<p> R1181 \u039a\u03b1\u03af se usa para introducir una frase que es una explicaci\u00f3n adicional (es decir -BD442[9]). <\/p>\n<p> M72 \u1f18\u03ba se usa aqu\u00ed con el genitivo, con un sentido partitivo: de su plenitud. <\/p>\n<p> T258 En este vers\u00edculo, \u00bftiene \u1f00\u03bd\u03c4\u03af la idea de substituci\u00f3n (es decir, el Esp\u00edritu Santo en lugar de la presencia de Cristo); o implica una sucesi\u00f3n de gracias? [Editor. La idea de sucesi\u00f3n parece preferible; comp. R574.] <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Esto es, <em>un intercambio<\/em> g v. 17 g G\u00e1l_3:24; <span class='bible'>Cnt 1:7-8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Porque de su plenitud todos nosotros recibimos, y gracia sobre gracia. de su plenitud. Jua 3:34; Jua 15:1-5; Mat 3:11, Mat 3:14; Luc 21:15; Hch 3:12-16; Rom 8:9; 1Co 1:4, 1Co 1:5; Efe 4:7-12; Col 1:19; Col 2:3, Col 2:9, Col 2:10; 1Pe 1:11. y gracia sobre gracia. Zac 4:7; Mat 13:12; Rom 5:2, Rom &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-116-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 1:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26689","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26689","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26689"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26689\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26689"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26689"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26689"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}