{"id":26693,"date":"2022-06-20T10:48:15","date_gmt":"2022-06-20T15:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:48:15","modified_gmt":"2022-06-20T15:48:15","slug":"comentario-de-juan-120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 1:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>El confes\u00f3 y no neg\u00f3, sino que confes\u00f3: \u2014Yo no soy el Cristo.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:20<\/span> Confes\u00f3, y no neg\u00f3, sino confes\u00f3: Yo no soy el Cristo. \u2014 Si hubiera dicho que era el Profeta o el Mes\u00edas, muchos lo habr\u00edan aceptado. El que los oficiales hubieran enviado para investigarlo testifica de su popularidad. Recu\u00e9rdese que a\u00f1os despu\u00e9s, aun en Efeso, Juan ten\u00eda disc\u00edpulos (<span>Hch 18:25<\/span>; <span>Hch 19:3<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 3:28-36<\/span>; <span class='bible'>Mat 3:11<\/span>, <span class='bible'>Mat 3:12<\/span>; <span class='bible'>Mar 1:7<\/span>, <span class='bible'>Mar 1:8<\/span>; <span class='bible'>Luc 3:15-17<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Yo no soy el Cristo.<\/b> Algunos pensaban que Juan era el Mes\u00edas (<span class='bible'>Luc 3:15-17<\/span>). <b>Cristo.<\/b> El t\u00e9rmino \u00abCristo\u00bb es el equivalente griego del nombre hebreo para \u00abMes\u00edas\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:20 Confes\u00f3, y no neg\u00f3, sino confes\u00f3: Yo no soy el Cristo. &#8212; Si hubiera dicho que era el Profeta o el Mes\u00edas, muchos lo habr\u00edan aceptado. El que los oficiales hubieran enviado para investigarlo testifica de su popularidad. Recu\u00e9rdese que a\u00f1os despu\u00e9s, aun en Efeso, Juan ten\u00eda disc\u00edpulos (Hch 18:25; Hch 19:3).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Comienza con un semitismo con tres verbos en pasado que literalmente se traducen: <span style=\"font-weight:bold\">y confes\u00f3 y no neg\u00f3 y confes\u00f3<\/span>. La idea b\u00e1sica en esta repetici\u00f3n de verbos es que Juan declar\u00f3 enf\u00e1ticamente: \u00ables respondi\u00f3 claramente\u00bb (TLA), \u00aby \u00e9l confes\u00f3 claramente\u00bb (DHH), \u00absu testimonio fue tajante y sin reservas\u00bb (BI). Hoy en d\u00eda se dar\u00e1 m\u00e1s fluidez a la traducci\u00f3n con una forma expresiva que lleve el sentido de franqueza, inmediatez, firmeza. Es posible pensar en una forma m\u00e1s popular: \u201c\u00c9l respondi\u00f3 sin pelos en la lengua\u201d, \u201cde manera rotunda\u201d o \u201csin miedo\u201d.<\/p>\n<p>El <span style=\"font-weight:bold\">yo<\/span> es enf\u00e1tico y se debe conservar en la respuesta del Bautista. La respuesta est\u00e1 en griego en forma negativa: Yo no soy el Cristo. Se entiende que la respuesta se refiere a la expresi\u00f3n hebrea \u201cMes\u00edas\u201d o \u201cel Ungido\u201d. Algunas versiones traducen la forma hebrea (Mes\u00edas) por Cristo. Otras versiones dejan la traducci\u00f3n como aparece en el texto griego, que es acertado porque Cristo no es un nombre sino un t\u00edtulo. Si se quiere se puede poner una nota explicativa al margen en cuanto al significado de Mes\u00edas o Cristo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>\u00f1 41 Jua 3:28; Hch 13:25<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> el Cristo.  V\u00e9ase coment. sobre \u00ab Jesucristo\u00bb  en Mt 1:1. El juda\u00edsmo del siglo I esperaba que el Mes\u00edas ser\u00eda un rey que los librar\u00eda de los romanos. Aqu\u00ed, a Juan el Bautista se le pregunta si \u00e9l era el libertador prometido. La palabra  Cristo , es traducci\u00f3n griega de la palabra hebrea para  Mes\u00edas . Ambos t\u00e9rminos significan \u00ab el Ungido (de Dios).\u00bb  Jes\u00fas es el Profeta ungido por Dios (Dt 18:15\u2013 18; Hch 3:22), el Sacerdote (Sal 110:4) y el Rey (Sal 2:2, 6) que establecer\u00e1 un reinado, pero de justicia (Sal 2:8\u2013 12; 110:1\u2013 3).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R918 Note la brusquedad progresiva de las tres negaciones de Juan el Bautista en los vv. 20 y sigs. (Se ve en la forma breve de la negaci\u00f3n). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., el Mes\u00edas <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El confes\u00f3 y no neg\u00f3, sino que confes\u00f3: \u2014Yo no soy el Cristo. 1:20 Confes\u00f3, y no neg\u00f3, sino confes\u00f3: Yo no soy el Cristo. \u2014 Si hubiera dicho que era el Profeta o el Mes\u00edas, muchos lo habr\u00edan aceptado. El que los oficiales hubieran enviado para investigarlo testifica de su popularidad. Recu\u00e9rdese que a\u00f1os &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 1:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26693","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26693"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26693\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}