{"id":26736,"date":"2022-06-20T10:50:18","date_gmt":"2022-06-20T15:50:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:50:18","modified_gmt":"2022-06-20T15:50:18","slug":"comentario-de-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Despu\u00e9s de esto, \u00e9l descendi\u00f3 a Caperna\u00fam con su madre, sus hermanos y sus disc\u00edpulos; y se quedaron all\u00ed no muchos d\u00edas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:12<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Despu\u00e9s de esto descendieron a Capernaum, \u2014 Mateo habla de Capernaum como la ciudad de Jes\u00fas (<span>Mat 9:1<\/span>, \u00abvino a su ciudad\u00bb). Hizo muchas se\u00f1ales en esta ciudad (<span>Mat 11:23<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 \u00e9l, su madre, sus hermanos (adelphoi) \u2014 La lectura objetiva de estas palabras b\u00edblicas convencer\u00e1 a cualquiera que, como Jes\u00fas ten\u00eda madre, tambi\u00e9n ten\u00eda hermanos uterinos. Sus nombres eran Jacobo (Santiago), Jos\u00e9, Judas y Sim\u00f3n (<span>Mar 6:3<\/span>). Pero la Iglesia Cat\u00f3lica Romana, para \u00abcomprobar\u00bb su dogma de la supuesta virginidad perpetua de Mar\u00eda ense\u00f1a que la palabra hermanos significa parientes o primos. Sin embargo, Mateo no dice anepsioi (primos) ni sungeneis (parientes), sino adelphoi (hermanos) . <span>Mat 1:24-25<\/span>, hablando de Jos\u00e9, dice, \u00abrecibi\u00f3 a su mujer. Pero no la conoci\u00f3 hasta que dio a luz a su hijo primog\u00e9nito\u00bb, dando a entender que despu\u00e9s de nacer Jes\u00fas, Jos\u00e9 y Mar\u00eda fueron esposos en el sentido normal del matrimonio. \u00bfCu\u00e1l es el prop\u00f3sito del dogma de la supuesta virginidad perpetua de Mar\u00eda? Obviamente es para probar que el celibato es m\u00e1s santo y piadoso que el matrimonio. La Biblia no ense\u00f1a tal doctrina (<span>Mat 19:4-6<\/span>; <span>Heb 13:4<\/span>; <span>1Co 7:2<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 y sus disc\u00edpulos; y estuvieron all\u00ed no muchos d\u00edas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>descendi\u00f3 a Capernaum.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 6:17<\/span>; <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 11:23<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y sus hermanos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 7:3-5<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:46<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:55<\/span>, <span class='bible'>Mat 13:56<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:3<\/span>; <span class='bible'>Hch 1:13<\/span>, <span class='bible'>Hch 1:14<\/span>; <span class='bible'>1Co 9:5<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 1:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">descendieron:<\/span>\u00a0Can\u00e1 estaba en las tierras altas, y Capernaum estaba en la costa noroeste del Mar de Galilea, o sea, bajo el nivel del mar. Para ir de Can\u00e1 a Capernaum ten\u00edan que \u00abdescender\u00bb. Por otra parte, Jerusal\u00e9n estaba ubicada en la cima de una colina y uno ten\u00eda que \u00absubir\u00bb para llegar all\u00ed (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 2:13<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Despu\u00e9s de esto.<\/b> La frase \u00abdespu\u00e9s de esto\u00bb (o una similar como \u00abdespu\u00e9s de estas cosas\u00bb) es una expresi\u00f3n conjuntiva utilizada con frecuencia en la narraci\u00f3n de este Evangelio (p. ej. <span class='bible'>Jua 3:22<\/span>; <span class='bible'>Jua 5:1<\/span>; <span class='bible'>Jua 5:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:1<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:1<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:7<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:11<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:28<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:38<\/span>). Aqu\u00ed Juan pone este vers\u00edculo como transici\u00f3n para explicar el desplazamiento de Jes\u00fas de Can\u00e1 de Galilea a Capernaum y su llegada a Jerusal\u00e9n para la celebraci\u00f3n de la Pascua. Capernaum estaba ubicada en el extremo NO de Galilea, a unos 25 km al NE de Can\u00e1.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Juan se vali\u00f3 de este pasaje en el cual Jes\u00fas limpi\u00f3 el templo en justa indignaci\u00f3n, para reforzar su tema principal acerca de Jes\u00fas como el Mes\u00edas prometido y el Hijo de Dios. En este pasaje subraya tres atributos de Jes\u00fas que confirman su deidad: 1) su celo por la reverencia (vv. <span class='bible'>Jua 2:13-17<\/span>), 2) su poder de resurrecci\u00f3n (vv. <span class='bible'>Jua 2:18-22<\/span>), y 3) su percepci\u00f3n de la realidad (vv. <span class='bible'>Jua 2:23-25<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:12 &#8212; Despu\u00e9s de esto descendieron a Capernaum, &#8212; Mateo habla de Capernaum como la ciudad de Jes\u00fas (Mat 9:1, \u00abvino a su ciudad\u00bb). Hizo muchas se\u00f1ales en esta ciudad (Mat 11:23).<br \/>\n\t&#8212; \u00e9l, su madre, sus hermanos (adelphoi) &#8212; La lectura objetiva de estas palabras b\u00edblicas convencer\u00e1 a cualquiera que, como Jes\u00fas ten\u00eda madre, tambi\u00e9n ten\u00eda hermanos uterinos. Sus nombres eran Jacobo (Santiago), Jos\u00e9, Judas y Sim\u00f3n (Mar 6:3). Pero la Iglesia Cat\u00f3lica Romana, para \u00abcomprobar\u00bb su dogma de la supuesta virginidad perpetua de Mar\u00eda ense\u00f1a que la palabra hermanos significa parientes o primos. Sin embargo, Mateo no dice anepsioi (primos) ni sungeneis (parientes), sino adelphoi (hermanos) . Mat 1:24-25, hablando de Jos\u00e9, dice, \u00abrecibi\u00f3 a su mujer. Pero no la conoci\u00f3 hasta que dio a luz a su hijo primog\u00e9nito\u00bb, dando a entender que despu\u00e9s de nacer Jes\u00fas, Jos\u00e9 y Mar\u00eda fueron esposos en el sentido normal del matrimonio. \u00bfCu\u00e1l es el prop\u00f3sito del dogma de la supuesta virginidad perpetua de Mar\u00eda? Obviamente es para probar que el celibato es m\u00e1s santo y piadoso que el matrimonio. La Biblia no ense\u00f1a tal doctrina (Mat 19:4-6; Heb 13:4; 1Co 7:2).<br \/>\n\t&#8212; y sus disc\u00edpulos; y estuvieron all\u00ed no muchos d\u00edas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA INDIGNACI\u00d3N DE JES\u00daS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 2:12-16<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Despu\u00e9s de eso baj\u00f3 Jes\u00fas a Caperna\u00fam con su madre, hermanos y disc\u00edpulos, y se quedaron all\u00ed un poco de tiempo.<br \/>Era cerca de la fiesta jud\u00eda de la Pascua, y Jes\u00fas subi\u00f3 a Jerusal\u00e9n. En el templo encontr\u00f3 a los que estaban vendiendo becerros y ovejas y palomas, y a los cambistas sentados a sus mesas. Y Jes\u00fas hizo un azote de cuerdas y los ech\u00f3 a todos del templo, con ovejas y becerros y todo, y tir\u00f3 las monedas de los cambistas y les volc\u00f3 las mesas; y dijo a los que estaban vendiendo palomas:<br \/>-\u00a1Quitad de aqu\u00ed todo esto, y dejad de hacer <\/em>un <em>mercado de la casa de mi Padre!<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de la fiesta de boda de Can\u00e1 de Galilea, Jes\u00fas y sus familiares y amigos hicieron una corta visita a Caperna\u00fam, que estaba como a unos treinta kil\u00f3metros, en la orilla septentrional del Mar de Galilea.<br \/>Poco despu\u00e9s, Jes\u00fas se puso en camino para celebrar la fiesta de la Pascua en Jerusal\u00e9n. La Pascua era el 15 de Nis\u00e1n. Seg\u00fan la ley, todos los varones que vivieran a menos de veinticinco kil\u00f3metros de Jerusal\u00e9n estaban obligados a asistir.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed nos encontramos con un detalle muy interesante. A primera vista parece que la cronolog\u00eda de la vida de Jes\u00fas en el Cuarto Evangelio no coincide con la de los otros tres, en los que no se nos dice que Jes\u00fas fuera a Jerusal\u00e9n m\u00e1s que una vez. La fiesta de la Pascua cuando tuvo lugar Su crucifixi\u00f3n es la \u00fanica que mencionan, y Su \u00fanica visita a Jerusal\u00e9n a excepci\u00f3n de la que hizo cuando fue al templo de muchacho. Pero Juan nos cuenta no menos de tres pascuas la de este pasaje, la de <span class='bible'>Jn 6:4<\/span>  y la de <span class='bible'>Jn 11:55<\/span> . Adem\u00e1s, seg\u00fan la narraci\u00f3n de Juan, Jes\u00fas estaba en Jerusal\u00e9n en una fiesta innominada <span class='bible'>en 5:1<\/span>, era la fiesta de los Tabern\u00e1culos en 7:2, 10, y en la fiesta de la Dedicaci\u00f3n en 10:22. De hecho, en los otros tres evangelios el ministerio principal de Jes\u00fas tiene lugar en Galilea; en el Cuarto, Jes\u00fas pasa s\u00f3lo per\u00edodos breves en Galilea (2:1-12; 4:43 &#8211; 5:1; 6:1 &#8211; 7:14); y su actividad principal es en Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p>Lo cierto es que no hay aqu\u00ed ninguna contradicci\u00f3n. Lo que pasa es que nos cuentan la historia desde diferentes puntos de vista. No se contradicen, sino se complementan. Mateo, Marcos y Lucas se concentran en el ministerio en Galilea, y Juan, en Jerusal\u00e9n: Aunque los otros tres nos hablan s\u00f3lo de una visita a Jerusal\u00e9n y de una Pascua all\u00ed, implican que tiene que haber habido muchas otras. En la \u00faltima visita nos presentan a Jes\u00fas llorando por Jerusal\u00e9n: \u00bb \u00a1Jerusal\u00e9n, Jerusal\u00e9n, que matas a los profetas y apedreas a los que se te env\u00edan! \u00a1Cu\u00e1ntas veces quise reunir a tus hijos como una gallina que junta a sus polluelos debajo de las alas, pero no quisiste!\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Mt 23:37<\/span><em> ). <\/em>Jes\u00fas no habr\u00eda podido decir eso si no hubiera dirigido repetidas llamadas a Jerusal\u00e9n, y si aquella visita fuera la primera. No debemos hablar de contradicciones entre el Cuarto Evangelio y los otros tres, sino usarlos a los cuatro para tener una informaci\u00f3n lo m\u00e1s completa posible de la vida de Jes\u00fas.<\/p>\n<p>Pero s\u00ed hay una dificultad que no debemos soslayar. Este pasaje nos refiere el incidente conocido como La Purificaci\u00f3n del Templo: Juan lo coloca al principio<em> <\/em>del ministerio de Jes\u00fas, mientras que los otros tres evangelistas lo ponen al final<em> <\/em>(<span class='bible'>Mt 21:12<\/span>  s; <span class='bible'>Mr 11:15-17<\/span> ; Lucas 19:-45s). Esta diferencia requiere una explicaci\u00f3n, y se han propuesto varias.<\/p>\n<p>(i) Se ha sugerido que Jes\u00fas purific\u00f3 el templo dos veces, una al principio y otra al final de Su ministerio. No resulta muy convincente porque, si hubiera hecho algo tan sorprendente una vez, no es probable que hubiera tenido la posibilidad de hacerlo otra vez. Su reaparici\u00f3n en el templo habr\u00eda sido la se\u00f1al para que se tomaran tales precauciones que la repetici\u00f3n habr\u00eda resultado imposible.<\/p>\n<p>(ii) Se ha sugerido que Juan es el que tiene raz\u00f3n. Pero el suceso encaja mucho mejor al final del ministerio de Jes\u00fas. Es<\/p>\n<p>una secuela natural del ardiente coraje de Jes\u00fas en la Entrada Triunfal, y un preludio previsible de la Crucifixi\u00f3n. Si tenemos<\/p>\n<p>que escoger entre la cronolog\u00eda de Juan y la de los otros tres evangelistas, debemos escoger la de estos.<\/p>\n<p>(iii) Se ha sugerido que, cuando muri\u00f3 Juan, su evangelio no estaba terminado del todo; que dej\u00f3 varios relatos en hojas sueltas de papiro, sin encuadernar. Y se ha sugerido que la que conten\u00eda este relato se traspapel\u00f3 y se insert\u00f3 posteriormente en un lugar que no era el que le correspond\u00eda. Esto es posible, pero no probable, porque supone que el que orden\u00f3 el manuscrito no conoc\u00eda el orden correcto ni los otros evangelios.<br \/>(iv) Debemos tener presente siempre que Juan, como ha dicho alguien, tiene m\u00e1s inter\u00e9s en la verdad que en los detalles. No era su prop\u00f3sito escribir una biograf\u00eda cronol\u00f3gica de Jes\u00fas; sino sobre todo, mostrar que Jes\u00fas es. el Hijo de Dios y el Mes\u00edas. Es probable que Juan estuviera recordando las profec\u00edas acerca de la venida del Mes\u00edas. \u00ab&#8230;Y vendr\u00e1 s\u00fabitamente a Su templo el Se\u00f1or a Quien vosotros busc\u00e1is, y el \u00c1ngel del Pacto a Quien dese\u00e1is vosotros. \u00a1He aqu\u00ed viene, dice el Se\u00f1or de los Ej\u00e9rcitos! \u00bfY qui\u00e9n podr\u00e1 soportar el tiempo de Su venida? \u00bfO qui\u00e9n podr\u00e1 quedar en pie cuando \u00c9l se manifieste? Porque \u00c9l es como fuego purificador, y como detergente de lavadores&#8230; para purificar a los hijos de Lev\u00ed&#8230; hasta que Le,,, ofrezcan al Se\u00f1or las ofrendas correctas. Entonces Le ser\u00e1 grata al Se\u00f1or la ofrenda de Jud\u00e1 y de Jerusal\u00e9n, como en los d\u00edas pasados y los tiempos antiguos\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Mal 3:1-4<\/span><em> ). <\/em>En la mente de Juan resonaban estas tremendas profec\u00edas. Su inter\u00e9s principal no era contar cu\u00e1ndo limpi\u00f3 Jes\u00fas el templo, sino que de hecho lo hizo como estaba profetizado del Mes\u00edas prometido. Lo m\u00e1s veros\u00edmil es que Juan colocara este incidente emblem\u00e1tico aqu\u00ed, en el frontispicio de su historia, para presentar a Jes\u00fas como el Mes\u00edas de Dios, Que hab\u00eda venido para purificar el culto y abrir la puerta de acceso a Dios. No es la fecha el inter\u00e9s principal de Juan, eso era lo de menos. Su inter\u00e9s supremo era demostrar que las acciones de Jes\u00fas nos le presentan como el Prometido de Dios. Justamente al principio nos muestra a Jes\u00fas actuando como el Mes\u00edas de Dios.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><u>LA INDIGNACI\u00d3N DE JES\u00daS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 2:12-16<\/span><\/strong><strong> (continuaci\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>Fij\u00e9monos ahora en por qu\u00e9 actu\u00f3 Jes\u00fas de esa manera. Su indignaci\u00f3n es una cosa aterradora, la figura de Jes\u00fas con el azote de cuerdas inspira el m\u00e1ximo temor. Debemos ver qu\u00e9 fue lo que le movi\u00f3 a aquella manifestaci\u00f3n de indignaci\u00f3n al rojo vivo en los atrios del templo.<br \/>La Pascua era la m\u00e1s importante de todas las fiestas jud\u00edas. Como ya hemos visto, la ley establec\u00eda que todos los varones jud\u00edos adultos que vivieran a no m\u00e1s de veinticinco kil\u00f3metros de Jerusal\u00e9n estaban obligados a .asistir. Pero no eran s\u00f3lo los jud\u00edos de Palestina los que ven\u00edan para la Pascua; en aquel tiempo los jud\u00edos estaban diseminados por todo el mundo, y. no olvidaban su fe ancestral y su madre patria, y era el sue\u00f1o y el prop\u00f3sito de todos ellos, estuvieran donde estuvieran, el celebrar la Pascua en Jerusal\u00e9n por id menos una vez en la vida. Aunque nos suene a exageraci\u00f3n, es probable que tantos como dos millones y cuarto de jud\u00edos se reunieran a veces en la Ciudad Santa para celebrar la Pascua.<br \/>Hab\u00eda un impuesto que ten\u00edan que pagar todos los jud\u00edos de diecinueve a\u00f1os para arriba. Era el tributo del templo. De que todos cumplieran depend\u00eda el que el ritual y los sacrificios del templo se pudieran llevar a cabo d\u00eda tras d\u00eda. El impuesto era de medio siclo. Debemos recordar cuando hablemos de dinero que en aquel tiempo, el salari\u00f3 de un obrero era el equivalente de menos .de diez pesetas al d\u00eda. El medio siclo eran unas quince, as\u00ed es que era el sueldo de d\u00eda y medio. Para todos los efectos pr\u00e1cticos, en Palestina se usaban muchos tipos de moneda: las de plata de Roma; Grecia, Egipto, Tiro y Sid\u00f3n y de la mismas Palestina, todas estaban en circulaci\u00f3n y eran v\u00e1lidas. Pero el tributo del templo se ten\u00eda que pagar en siclos galileos o en los del santuario, que eran las \u00fanicas monedas jud\u00edas; las dem\u00e1s eran paganas y, por tanto, inmundas. Val\u00edan para pagar las otras deudas, pero no la que se ten\u00eda con Dios.<br \/>Los peregrinos llegaban de todas las partes del mundo con toda clase de monedas; as\u00ed es que, en los atrios del templo se colocaban los cambistas. Si hubieran sido honrados, habr\u00edan estado cumpliendo una finalidad justa y necesaria; pero lo que hac\u00edan era cobrar una moneda m\u00e1s por cada medio siclo, es decir, una sexta parte m\u00e1s, y otra moneda m\u00e1s por cada medio siclo que tuvieran que devolver al cambiar monedas mayores. Si, por ejemplo, ven\u00eda alguien con una moneda que equivaliera a dos siclos, ten\u00eda que pagar una moneda para que se la cambiaran, y otras tres para que le devolvieran el cambio de tres medios siclos. En otras palabras: que los cambistas le sacaban el sueldo de un d\u00eda por la operaci\u00f3n.<br \/>El tributo del templo y el sistema de cambio de moneda se elevaban a cantidades fant\u00e1sticas. La renta anual del templo se ha calculado en 20,000,000 de pesetas, y las ganancias de los cambistas 2,000,000 pero t\u00e9ngase presente que el sueldo de un obrero ser\u00edan unas 10 pesetas diarias. Cuando Crasso captur\u00f3 Jerusal\u00e9n y saque\u00f3 la tesorer\u00eda del templo en el a\u00f1o 54 a C. se llev\u00f3 500,000,000 de pesetas sin llegar a agotarlo. El que los cambistas cobraran comisi\u00f3n cuando cambiaban <\/p>\n<p>las monedas de los peregrinos no se ve\u00eda mal. El <em>Talmud <\/em>establec\u00eda: \u00abEs menester que cada uno tenga medio siclo para pagar su cuota. Por tanto, cuando trae un siclo para cambiarlo por dos medios siclos est\u00e1 obligado a dejar que el cambista saque alg\u00fan beneficio.\u00bb La palabra para comisi\u00f3n era <em>kollybas, <\/em>y a los cambistas se los llamaba <em>kollybistai. <\/em>Esta palabra <em>kollybos <\/em>dio origen al personaje de comedia que se llamar Kollybos en griego y Collybus en lat\u00edn, equivalentes al famoso usurero shakesperiano Shylock. Lo que exasperaba a Jes\u00fas era que los cambistas abusaran de los modestos peregrinos de la Pascua con comisiones exorbitantes. Era una injusticia social flagrante y desvergonzada y, lo que es peor, se perpetraba en nombre de la verdadera religi\u00f3n. <\/p>\n<p>Adem\u00e1s de los cambistas estaban los que vend\u00edan becerros, corderos y palomas. Era corriente que una visita al templo fuera acompa\u00f1ada de un sacrificio. Muchos peregrinos querr\u00edan hacer una ofrenda de acci\u00f3n de gracias por haber hecho un buen viaje a la Santa Ciudad; adem\u00e1s, la mayor parte de los acontecimientos de la vida y de la familia de los jud\u00edos ten\u00edan su sacrificio apropiado.<br \/>Parecer\u00eda por tanto que se ofrec\u00eda una ayuda natural para que se pudieran comprar las v\u00edctimas para los sacrificios en los atrios del templo. Podr\u00eda haber sido as\u00ed; pero la ley impon\u00eda el que los animales que se ofrecieran fueran perfectos y sin defecto. Las autoridades del templo, ten\u00edan inspectores <em>(mumjeh) <\/em>que examinaban las v\u00edctimas antes del sacrificio. La inspecci\u00f3n ya costaba una <em>ma&#8217;ah. Si <\/em>el fiel compraba el animal fuera del templo se lo pod\u00edan rechazar en la inspecci\u00f3n; ya se pod\u00eda estar seguro de que le encontrar\u00edan alg\u00fan defecto que les permitiera declararlo no apto.<\/p>\n<p>Se podr\u00eda pensar que aquello no habr\u00eda importado mucho; pero es que un par de palomas pod\u00eda costar s\u00f3lo el equivalente de diez pesetas aunque, recordemos: ese era el sueldo de un d\u00eda, mientras que en el templo costar\u00edan no menos de ciento cincuenta pesetas. Aqu\u00ed hab\u00eda otro abuso descarado a costa de los pobres y humildes peregrinos, a los que se obligaba a pasar por el aro de comprar sus v\u00edctimas en el templo si quer\u00edan hacer un sacrificio&#8230; Y de nuevo lo peor del caso era que aquella injusticia se agravaba por el hecho de que se perpetraba en nombre de la m\u00e1s pura religi\u00f3n.<br \/>Estas eran las cosas que despertaban la indignaci\u00f3n de Jes\u00fas. Se nos dice que hizo un azote de cuerdas. Jer\u00f3nimo pensaba que la actitud de Jes\u00fas ya har\u00eda que no hiciera falta usarlo. \u00abUna ardiente luz estelar fulguraban Sus ojos, y la majestad de la divinidad resplandec\u00eda en Su rostro.\u00bb Precisamente porque amaba a Dios, Jes\u00fas amaba a los hijos de Dios, y le era imposible permanecer impasible contemplando c\u00f3mo se abusaba de aquella manera de los adoradores de Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<p><strong><u>LA INDIGNACI\u00d3N DE JES\u00daS<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 2:12-16<\/span><\/strong><strong> (conclusi\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>Hemos visto que fue la explotaci\u00f3n de los peregrinos por parte de gente sin conciencia lo que movi\u00f3 a Jes\u00fas a aquella manifestaci\u00f3n de indignaci\u00f3n; pero la historia de la purificaci\u00f3n del templo responde a razones todav\u00eda m\u00e1s profundas por las que Jes\u00fas dio aquel paso tan dr\u00e1stico.<\/p>\n<p>No hay dos evangelistas que coincidan exactamente al darnos las palabras de Jes\u00fas. Cada uno de ellos nos conserva su versi\u00f3n personal. Y es al reunir todos los relatos como obtenemos una idea clara de lo que dijo Jes\u00fas. As\u00ed es que vamos a empezar por recordar las diferentes formas en que nos han transmitido los evangelistas las palabras de Jes\u00fas, en la versi\u00f3n Reina-Valera. Mateo nos las transmite de la siguiente manera: \u00abMi casa, casa de oraci\u00f3n ser\u00e1 llamada; mas vosotros la hab\u00e9is hecha cueva de ladrones\u00bb (<span class='bible'>Mt 21:13<\/span> ). Marcos pone: \u00abMI casa ser\u00e1 llamada casa de oraci\u00f3n para todas las naciones, mas vosotros la hab\u00e9is hecho cueva de ladrones\u00bb (<span class='bible'>Mr 11:1<\/span>  :7):;<em> <\/em>Lucas dice: \u00abMi casa es casa de oraci\u00f3n; mas vosotros la hab\u00e9is hecho cueva de ladrones\u00bb <span class='bible'>Lc 19:46<\/span><em> ). Y aqu\u00ed Juan: \u00abQuitad de aqu\u00ed esto, y no hag\u00e1is de la casa de mi Padre casa de mercado\u00bb .<\/em><span class='bible'>Jn 2:16<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p><em>Jes\u00fas ten\u00eda por lo menos tres razones para hacer lo que hizo.<\/em><\/p>\n<p><em>(i) Actu\u00f3 as\u00ed porque se estaba profanando la casa de Dios. <\/em><\/p>\n<p><em>En el templo se daba a Dios un culto sin reverencia. La reverencia es una cosa instintiva. El artista Edward Seago nos cuenta que llev\u00f3 a dos ni\u00f1os gitanos a visitar una catedral de Inglaterra. Eran unos chiquillos muy traviesos en circunstancias normales; pero, desde el momento en que entraron en la catedral, estuvieron sorprendentemente tranquilos y callados; y luego, todo el camino hasta llegar a la casa. Hasta la tarde no volvieron a sus habituales travesuras. En sus corazones naturalmente indisciplinados hab\u00eda una reverencia instintiva.<\/em><\/p>\n<p><em>El culto sin reverencia puede ser una cosa terrible. Puede que sea un \u00abculto\u00bb que se hace rutinaria o formalmente, las oraciones m\u00e1s solemnes se pueden leer como las listas de las subastas. Puede que sea un \u00abculto\u00bb que no tiene en cuenta la santidad de Dios y que suena como si seg\u00fan la frase de H. H. Farmer- \u00abel adorador se llevara muy bien con la Divinidad.\u00bb Puede que sea un culto para el que no est\u00e1n preparados ni el que lo dirige ni la congregaci\u00f3n. Puede que sea el uso de la casa de Dios para fines y con medios en los que se olvida la reverencia y la verdadera funci\u00f3n de la casa de Dios. En aquel atrio de la casa de Dios de Jerusal\u00e9n se regatear\u00edan los precios, se discutir\u00edan las monedas viejas o desgastadas&#8230; En fin, que habr\u00eda ruidos y gestos y discusiones m\u00e1s propios de un mercado. Puede que esa forma de irreverencia no sea corriente ahora; pero hay otras formas de ofrecerle a Dios un culto irreverente.<\/em><\/p>\n<p><em>(ii) Jes\u00fas hizo lo que hizo para mostrar que toda esa parafernalia de sacrificios animales era totalmente impertinente. Hac\u00eda siglos que ven\u00edan dici\u00e9ndolo los profetas. \u00ab\u00bfPara qu\u00e9 me sirve, dice el Se\u00f1or, la multitud de vuestros sacrificios? \u00a1Estoy harto de holocaustos de carneros y de sebo de animales cebados; no Me gusta la sangre de los toros, de las ovejas o de los chivos&#8230; No Me traig\u00e1is m\u00e1s ofrendas vanas\u00bb <\/em><span class='bible'>Isa 1:11-17<\/span><em> ). \u00abPorque cuando saqu\u00e9 a vuestros padres de Egipto no les dije nada ni les di mandamientos acerca de holocaustos y sacrificios\u00bb <\/em><span class='bible'>Jer 7:22<\/span><em> ). \u00abCon sus ovejas y con sus vacas andar\u00e1n buscando al Se\u00f1or, pero no Le encontrar\u00e1n\u00bb <\/em><span class='bible'>Os 5:6<\/span><em> ). \u00abLes encantan los sacrificios; sacrifican carne y la comen, pero el Se\u00f1or no Se complace en ellos\u00bb <\/em><span class='bible'>Os 8:13<\/span><em> ). \u00abPorque T\u00fa no te complaces en sacrificios; si yo hubiera de ofrecer holocaustos, a Ti no Te agradar\u00eda\u00bb <\/em><span class='bible'>Sal 51:16<\/span><em> ). Un coro de voces prof\u00e9ticas denunciaba la impertinencia de los holocaustos que humeaban constantemente en los altares de Jerusal\u00e9n. Jes\u00fas actu\u00f3 as\u00ed para demostrar que ning\u00fan sacrificio animal podr\u00e1 nunca realizar la reconciliaci\u00f3n de la humanidad con Dios.<\/em><\/p>\n<p><em>No estamos totalmente libres de esa tendencia hoy en d\u00eda. Es cierto que no Le ofrecemos a Dios sacrificios de animales; pero podemos identificar Su culto con la instalaci\u00f3n de vidrieras de colores o de un \u00f3rgano m\u00e1s sonoro, o con piedra o madera tallada, cuando el verdadero culto brilla por su ausencia. No es que estas cosas sean condenables, \u00a1lejos de eso! A menudo, \u00a1gracias a Dios!, son ofrendas de corazones fieles y agradecidos. Cuando ayudan a la verdadera devoci\u00f3n; cuentan con la bendici\u00f3n de Dios; pero cuando son su sustituto, hast\u00edan el coraz\u00f3n de Dios.<\/em><\/p>\n<p><em>(iii) Hab\u00eda todav\u00eda otra raz\u00f3n para que Jes\u00fas actuara de aquella manera. Marcos a\u00f1ade un curioso detalle que no se encuentra en los otros evangelios: \u00abMi casa ser\u00e1 llamada casa de oraci\u00f3n para todas las naciones\u00bb <\/em><span class='bible'>Mr 11:17<\/span><em> ), siguiendo con la cita de <\/em><span class='bible'>Isa 56:7<\/span><em> . El templo constaba de una serie de atrios que conduc\u00edan al templo propiamente dicho y al Lugar Sant\u00edsimo. La primera parte era el Atrio de los Gentiles; luego ven\u00eda el Atrio de las Mujeres; despu\u00e9s, el de los Israelitas; por \u00faltimo, el de los Sacerdotes. Toda esa compraventa se hac\u00eda en el Atrio de los Gentiles que era el \u00fanico al que pod\u00edan acceder los que no fueran israelitas. A partir de aquel lugar les estaba prohibida la entrada. As\u00ed que si hab\u00eda alg\u00fan gentil cuyo coraz\u00f3n Dios hubiera tocado, pod\u00eda llegar al Atrio de los Gentiles para meditar y orar y buscar a Dios. El Atrio de los Gentiles era el \u00fanico lugar, de oraci\u00f3n que conoc\u00eda.<\/em><\/p>\n<p><em>Las autoridades del templo y los comerciantes jud\u00edos estaban convirtiendo el Atrio de los Gentiles en un lugar de confusi\u00f3n y jaleo en el que era pr\u00e1cticamente imposible orar. Los mugidos de los becerros, los balidos de las ovejas, el zureo y el revoloteo de las palomas, los gritos de los vendedores, el tintineo de las monedas, los pregones y los regateos&#8230; todo eso combinado convert\u00eda el Atrio de los Gentiles en un lugar donde no se pod\u00eda dar culto a Dios. El jaleo del atrio exterior del templo les cerraba el acceso a la presencia de Dios a los gentiles que Le buscaran. Tal vez era eso lo que m\u00e1s angustiaba a Jes\u00fas, y puede que por eso Marcos nos conservara la frase que nos lo indica. A Jes\u00fas se Le conmov\u00edan las entra\u00f1as porque en la Casa de Oraci\u00f3n se le cerraba el acceso a la presencia de Su Padre a los que Le buscaban sinceramente.<br \/>\u00bfHay algo en la vida de nuestra iglesia: esnobismo, exclusividad, frialdad, falta de hospitalidad, tendencia a hacer de la congregaci\u00f3n un club cerrado, arrogancia, tiquismiquis que excluye al sincero buscador? Recordemos la indignaci\u00f3n de Jes\u00fas contra los que les hac\u00edan dif\u00edcil, o imposible, a los buscadores extranjeros el establecer contacto con Dios.<br \/><\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>empieza con una frase de transici\u00f3n muy juanina: <span style=\"font-weight:bold\">Despu\u00e9s de esto<\/span>, lo que indica una secuencia temporal indefinida pero breve. Son f\u00f3rmulas sin\u00f3nimas en todo el evangelio y se pueden traducir tambi\u00e9n como \u201cdespu\u00e9s de estas cosas\u201d o simplemente con un \u00abdespu\u00e9s\u00bb (BJ). No es posible determinar la extensi\u00f3n del tiempo ni su precisi\u00f3n, pudiendo ser inmediatamente o despu\u00e9s de algunas horas o d\u00edas.<\/p>\n<p>Aunque el texto solo explicita el sujeto con el pronombre \u201c\u00e9l\u201d, se entiende que se refiere a Jes\u00fas, y por eso algunas versiones traducen \u00abJes\u00fas\u00bb (TLA, BA, BI) que sustituye a \u201c\u00e9l\u201d. El verbo en singular usa un sujeto compuesto inclusivo: <span style=\"font-weight:bold\">descendieron, \u00e9l, su madre, sus hermanos y sus disc\u00edpulos<\/span>, o, como en otras versiones, se conserva el verbo y el sujeto en singular, pero los dem\u00e1s elementos del sujeto compuesto pueden traducirse como complementos circunstanciales: \u00abJes\u00fas baj\u00f3 con su madre, sus hermanos y sus disc\u00edpulos\u00bb (BP, BJ, DHH, NVI,).<\/p>\n<p>\u201cBaj\u00f3\u201d o \u201cdescendi\u00f3\u201d expresa una situaci\u00f3n geogr\u00e1fica. Can\u00e1 est\u00e1 en lo alto de unas colinas, mientras que Cafarna\u00fam est\u00e1 a la orilla del mar de Galilea. \u201cDescendi\u00f3\u201d se puede usar tambi\u00e9n para traducir el verbo <span style=\"font-style:italic\">kat\u00e9bei<\/span>. Pero habr\u00e1 que tener cuidado, si se usa un verbo con sentido de bajar, que no se d\u00e9 la idea de bajar a un pozo o a una mina. Se trata de dirigirse a un lugar por un camino descendente.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">No muchos d\u00edas<\/span> es una expresi\u00f3n semita que indica un breve per\u00edodo de tiempo. En algunos idiomas es dif\u00edcil ser tan indefinido en cuanto a per\u00edodos o relaciones temporales. La idea es que estuvieron en Cafarna\u00fam apenas \u00abunos pocos d\u00edas\u00bb (DHH, LPD), \u00abunos cuantos d\u00edas\u00bb (BI, BA) o, concretamente, \u201cno m\u00e1s de una semana\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Reflexi\u00f3n b\u00edblica y pastoral<\/span><\/p>\n<p>Este es un bello y famoso pasaje b\u00edblico, lleno de simbolismo y detalles interesantes, que ha sido interpretado desde m\u00faltiples perspectivas, donde cada interpretaci\u00f3n ha arrojado mucha luz para su comprensi\u00f3n, pero tambi\u00e9n abierto nuevas controversias.<\/p>\n<p>Nos parece muy significativo que Jes\u00fas realiza la primera \u201cse\u00f1al\u201d o \u201csigno\u201d en un pueblito de Galilea, Can\u00e1, y la realiza teniendo como escenario una boda, que en las tradiciones b\u00edblicas estaba cargada de significados religiosos profundos, especialmente porque mucha gente imaginaba el reino mesi\u00e1nico por venir como una boda plena de abundancia y felicidad.<\/p>\n<p>Jes\u00fas no es un asceta o un solitario, sino un hombre alegre que comparte los acontecimientos felices de su pueblo y celebra fiestas y comidas comunitarias. En estas bodas tambi\u00e9n est\u00e1n presentes su madre y algunos de sus disc\u00edpulos. Es su madre la que le informa que el vino de la fiesta se ha terminado. Este detalle puede indicar que las familias de los novios eran humildes ya que no hab\u00edan podido disponer de vino suficiente para la celebraci\u00f3n. Adem\u00e1s, el quedarse sin vino en una fiesta de bodas pod\u00eda ser un acontecimiento humillante para la sensibilidad social en aquella cultura. Parece que la madre de Jes\u00fas est\u00e1 preocupada y atenta a esta situaci\u00f3n de necesidad y espera que Jes\u00fas pueda hacer algo para remediarla. Madre e hijo se muestran sensibles y solidarios con la gente en apuros.<\/p>\n<p>Pero Jes\u00fas no act\u00faa por mediaci\u00f3n de nadie, sino solo cuando \u201csu hora ha llegado\u201d. \u00c9l convierte el agua en vino, y en vino de mucha calidad, pero solo cuando lo considera conveniente, devolviendo la alegr\u00eda a la fiesta y la tranquilidad a los anfitriones. Y este milagro Juan lo presenta como la \u201cprimera se\u00f1al\u201d, es decir, como se\u00f1al de la irrupci\u00f3n de tiempos mesi\u00e1nicos, de la llegada de una realidad diferente que supera las limitaciones y carencias del presente. En Jes\u00fas llegan tiempos de vino nuevo, de bodas alegres, de abundancia generosa de parte de Dios, de plenitud mesi\u00e1nica.<\/p>\n<p>Juan interpreta el evento tambi\u00e9n como manifestaci\u00f3n de la gloria de Jes\u00fas. Esa gloria es la que ir\u00e1n revelando las siete se\u00f1ales del evangelio y que alcanzar\u00e1 su plena revelaci\u00f3n en la cruz, obra m\u00e1xima del amor generoso de Dios. Y todo lo narra Juan para que creamos, y para que creyendo podamos tener vida eterna.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Cafarna\u00fan:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Jes\u00fas echa fuera a los mercaderes del templo. El v. 12 es un v\u00ednculo entre este episodio y el anterior. Caperna\u00fam fue la ciudad que Jes\u00fas eligi\u00f3 para vivir durante su ministerio en Galilea. El hecho de que \u00e9l se quedara all\u00ed s\u00f3lo unos pocos d\u00edas muestra que la Pascua estaba cerca. Algunos ven en la menci\u00f3n de la Pascua de los jud\u00edos (13) una distinci\u00f3n de ella con la fiesta cristiana. Pero lo m\u00e1s probable es que la expresi\u00f3n se use para indicar d\u00f3nde fue celebrada la Pascua, eso es, en Judea, para beneficio de los lectores que no sab\u00edan por qu\u00e9 Jes\u00fas iba a Jerusal\u00e9n. La expulsi\u00f3n de los animales del \u00e1rea del templo (el patio exterior) sirvi\u00f3 como un acto simb\u00f3lico. Se implica as\u00ed que los animales no deber\u00edan haber estado para nada en el templo y \u00e9se es el sentido en que debe ser entendida la denuncia sobre el ambiente de mercado que all\u00ed hab\u00eda. El l\u00e1tigo (15) era necesario para controlar los animales m\u00e1s que para castigarlos. Los cambistas de dinero lo convert\u00edan en moneda tiria que era requerida para el impuesto del templo que todos los jud\u00edos deb\u00edan pagar. En s\u00ed misma la pr\u00e1ctica no era mala pero se abusaba con tipos exorbitantes de cambio.<\/p>\n<p>Ha habido mucha discusi\u00f3n de si hubo una o dos limpiezas, dado que los Sin\u00f3pticos colocan el hecho al final del ministerio de Jes\u00fas. Generalmente se supone que Juan lo puso antes por motivos simb\u00f3licos. Pero no es imposible que haya habido otra limpieza despu\u00e9s de dos o tres a\u00f1os. Las referencias espec\u00edficas al tiempo aqu\u00ed favorecen eso. Pero Juan parece m\u00e1s preocupado con los significados profundos en los hechos del ministerio de Jes\u00fas y ordena su material para echar luz sobre ellos; en este caso, la misi\u00f3n de Jes\u00fas era limpiar los abusos del juda\u00edsmo. El v. 17 muestra que s\u00f3lo despu\u00e9s los disc\u00edpulos vieron la importancia del pasaje del Sal. 69:9 en relaci\u00f3n con este episodio.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>k 92 Mat 12:46; Mat 13:55; Mar 3:31; Luc 8:19; Hch 1:14; 1Co 9:5; G\u00e1l 1:19<\/p>\n<p>l 93 Mat 4:13<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> baj\u00f3 a Caperna\u00fam. Can\u00e1 estaba en la regi\u00f3n monta\u00f1osa al oeste del mar de Galilea. Caperna\u00fam estaba situada en la costa noroeste del mar de Galilea; era una ciudad importante en los d\u00edas de Jes\u00fas. El Se\u00f1or la hizo centro de su s actividades. <\/p>\n<p><p> su madre, sus hermanos.  El N.T. claramente muestra que Mar\u00eda tuvo otros hijos con Jos\u00e9 despu\u00e9s del nacimiento de Jes\u00fas.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>En estos vers\u00edculos el evangelista narra el segundo milagro que hizo nuestro Se\u00f1or.<br \/>\nEs de advertirse en este pasaje, en primer lugar, cuanto reprueba Jesucristo toda conducta irreverente en el recinto de la casa de Dios.<br \/>\nDurante el tiempo que vivi\u00f3 sobre la tierra jam\u00e1s obr\u00f3 de una manera tan en\u00e9rgica y manifest\u00f3 tanta indignaci\u00f3n como en la ocasi\u00f3n de que tratamos. N\u00f3tese  que en el corto per\u00edodo de tres a\u00f1os descubri\u00f3 la misma profanaci\u00f3n dos veces \u00adla primera al principio, la segunda al fin de su ministerio. Dos veces, pues,  expres\u00f3 su indignaci\u00f3n en los t\u00e9rminos m\u00e1s en\u00e9rgicos. El suceso fue repetido a fin de imprimir m\u00e1s fuertemente en nuestra mente la lecci\u00f3n que de \u00e9l se  desprende.<br \/>\nEste pasaje debe despertar muchos remordimientos de conciencia. \u00bfNo hay acaso hombres que aunque se llaman cristianos, se conducen todos los domingos  de una manera tan indigna como los jud\u00edos? \u00bfNo hay acaso hombres que en la casa de Dios no piensan en otra cosa que en su dinero, sus tierras, sus ganados y  todos sus negocios? \u00bfNo hay acaso hombres que \u00abcaen en todo mal en medio de la compa\u00f1\u00eda y de la congregaci\u00f3n\u00bb? Prov. 5.14. La iglesia y las capillas  cristinas son indudablemente muy distintas de un templo judaico. No est\u00e1n construidas de acuerdo con un modelo recibido de Dios; no tienen altares ni  lugares santos; sus paramentos no son simb\u00f3licos. Mas son lugares donde se lee la Palabra de Dios y donde Jesucristo est\u00e1 presente de una manera especial.<br \/>\nQuienquiera que desee rendir en ellos culto a Dios debe conducirse con comedimiento y con reverencia.<br \/>\nEste pasaje deja comprender, en segundo lugar, como se pueden recordar las verdades de la religi\u00f3n largo tiempo despu\u00e9s de haber sido enunciadas; y como a  la larga, se puede percibir en ellas un significado que al principio estaba oculto.<br \/>\nNuestro Se\u00f1or dijo a los jud\u00edos: \u00abDestruid este templo y en tres d\u00edas yo lo levantar\u00e9.\u00bb El alud\u00eda al templo de su cuerpo, m\u00e1s sus disc\u00edpulos no le  comprendieron entonces. No fue sino dos o tres a\u00f1os despu\u00e9s, cuando hubo resucitado de entre los muertos, que el significado de estas palabras vino, de  repente, a iluminar su mente. Por dos a\u00f1os fueron confusas y para ellos sin sentido: por dos a\u00f1os permanecieron en su memoria como la semilla encerrada en  una urna, sin producir fruto. Pero al fin de ese per\u00edodo las tinieblas desaparecieron, y fueron confirmados en la fe.<br \/>\nY lo mismo que aconteci\u00f3 en aquel tiempo a los disc\u00edpulos sucede el d\u00eda de hoy. No son arrojados al viento los sermones que se predican en las iglesias,  aunque los oyentes no parezcan prestar atenci\u00f3n; la instrucci\u00f3n que se da en las escuelas dominicales y durante las visitas del p\u00e1rroco no deja de producir  frutos; los textos de la Escritura que los padres de familia ense\u00f1an a sus hijos no son perdidos. Que los predicadores, los maestros y los padres de familia  contin\u00faen en su buena obra, que siembren con constancia y fe la semilla de la verdad. Sus palabras producen una impresi\u00f3n m\u00e1s duradera de lo que creen.<br \/>\nEn este pasaje se nos da a conocer, por \u00faltimo, cuan perfecto es el conocimiento que nuestro Se\u00f1or Jesucristo tiene del coraz\u00f3n humano.<br \/>\nEstando por primera vez en Jerusal\u00e9n no se confiaba en los que dec\u00edan que cre\u00edan en \u00e9l. Que estaban asombrados de los milagros que le hab\u00edan visto hacer, es  cierto; que ten\u00edan una especie de convicci\u00f3n moral de que \u00e9l era el Mes\u00edas, parece innegable. M\u00e1s no eran verdaderos disc\u00edpulos (Juan 8.31), ni se hab\u00edan  convertido. Aunque sus emociones hab\u00edan sido excitadas hasta cierto punto, su coraz\u00f3n no era recto a los ojos Dios. Nuestro Se\u00f1or sab\u00eda bien que la palabra  hab\u00eda ca\u00eddo en sus corazones como la semilla de la par\u00e1bola, en terreno pedregoso. Tan pronto como les sobreviniesen persecuciones o tribulaciones, su  pretendida fe se marchitar\u00eda y llegar\u00eda a su fin. Tal vez a Andr\u00e9s, Pedro, Juan, Felipe y Natanael les pareci\u00f3 extra\u00f1o que su Maestro no recibiese con brazos  abiertos a esos creyentes. Pero ellos solo pod\u00edan juzgar por las apariencias, en tanto que su Maestro pod\u00eda leer los corazones. \u00abEl sab\u00eda lo que hab\u00eda en el  hombre..<br \/>\nLa verdad de que venimos tratando debiera hacer temblar a los hip\u00f3critas y a los mentidos creyentes. Acaso logren ellos enga\u00f1ar a los hombres; m\u00e1s no  pueden enga\u00f1ar a Cristo. Acaso puedan cubrirse con el manto de la religi\u00f3n y parecer, como sepulcros blanqueados, puros ante los ojos de los hombres. Pero  los ojos de Cristo penetran m\u00e1s all\u00e1 de la superficie y ven la corrupci\u00f3n interior. Esos hombres son bien conocidos en el cielo ya que no lo son sobre la tierra,  y su verdadero car\u00e1cter ser\u00e1 descubierto ante la congregaci\u00f3n de las naciones, si murieren sin arrepentirse. Escrito est\u00e1: \u00abYo conozco tus obras: que tienes  nombre que vives y est\u00e1s muerte.\u00bb Apo.3.1 Pero la verdad tiene dos fases, como la columna de nube que era oscura del lado de los egipcios y luminosa del lado de los hebreos. \u00e9xodo 14.20. Si es  tenebrosa para los hip\u00f3critas, es resplandeciente para los verdaderos creyentes. El verdadero cristiano es d\u00e9bil muchas veces, pero sincero. Hay, por lo menos,  algo que puede decir cuando est\u00e9 agobiado con sus culpas o apesarado por causa de las calumnias de un mundo falaz: \u00abSe\u00f1or, yo soy un miserable pecador;  pero pienso seriamente sobre la religi\u00f3n y son sincero. Tu sabes todas las cosas: tu sabes que te amo. Tu conoces todos los corazones y sabes que aunque el  m\u00edo es d\u00e9bil, se adhiere a ti.\u00bb El falso cristiano quisiera ocultarse de los ojos de un Salvador omnisciente; el verdadero cristiano desea que los ojos de Dios  sigan todos sus pasos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Los Evangelios Explicados<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>los hermanos&#8230;<\/b><\/i> M\u2193 registran <i>sus hermanos<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R680 La presencia de \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03c2 aqu\u00ed indica \u00e9nfasis. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Mat 4:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Despu\u00e9s de esto, \u00e9l descendi\u00f3 a Caperna\u00fam con su madre, sus hermanos y sus disc\u00edpulos; y se quedaron all\u00ed no muchos d\u00edas. 2:12 \u2014 Despu\u00e9s de esto descendieron a Capernaum, \u2014 Mateo habla de Capernaum como la ciudad de Jes\u00fas (Mat 9:1, \u00abvino a su ciudad\u00bb). Hizo muchas se\u00f1ales en esta ciudad (Mat 11:23). \u2014 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26736","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26736","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26736"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26736\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26736"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26736"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26736"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}