{"id":26745,"date":"2022-06-20T10:50:45","date_gmt":"2022-06-20T15:50:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:50:45","modified_gmt":"2022-06-20T15:50:45","slug":"comentario-de-juan-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 2:21 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:21<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Mas \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo. \u2014 Ese templo literal era tipo del cuerpo de Cristo, porque el templo simbolizaba la presencia de Dios entre su pueblo. \u00abDios no habita en templos hechos por manos humanas\u00bb (<span>Hch 17:24<\/span>), sino que vino en la persona de Jesucristo para estar con su pueblo (<span>1:14<\/span>; <span>Mat 1:23<\/span>). Cristo era el verdadero templo. <\/p>\n<p \/> A veces, como en esta ocasi\u00f3n, Juan explica las palabras de Jes\u00fas: p. ej., en otra ocasi\u00f3n (<span>7:39<\/span>) explic\u00f3 la frase, \u00abde su interior correr\u00e1n r\u00edos de agua viva. Esto dijo del Esp\u00edritu que hab\u00edan de recibir los que creyesen en \u00e9l\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>hablaba del templo.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 3:16<\/span>; <span class='bible'>1Co 6:19<\/span>; <span class='bible'>2Co 6:16<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:20-22<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:4<\/span>, <span class='bible'>1Pe 2:5<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>de su cuerpo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 1:14<\/span>; <span class='bible'>Col 1:19<\/span>; <span class='bible'>Col 2:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 8:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los disc\u00edpulos comprendieron que Jes\u00fas era el Mes\u00edas (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 2:17<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:41<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:45<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 1:49<\/span><\/span>), pero no entendieron que estaba hablando de la resurrecci\u00f3n de su cuerpo hasta que realmente sucedi\u00f3.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">PERSPECTIVA<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">El templo de Herodes<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">D<\/span>urante la vida de Jes\u00fas, el templo de Jerusal\u00e9n estaba bajo una extensa reconstrucci\u00f3n y renovaci\u00f3n. Deseando el favor de los jud\u00edos, el rey Herodes prometi\u00f3 construir un templo magn\u00edfico que tal vez har\u00eda recordar algo de la gloria del emplo de Salom\u00f3n (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Re 6:1<\/span><\/span>). Al principio, los sacerdotes se opusieron a Herodes, sospechando que su intenci\u00f3n real era o eliminar el Templo o erigir algo profano en su lugar. Pero Herodes prob\u00f3 que era serio al contratar diez mil trabajadores y encargar mil carros para transportar piedras color crema. Cuando se termin\u00f3, la estructura brillaba tanto al sol del mediterr\u00e1neo que era dif\u00edcil mirarla directamente.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:21 &#8212; Mas \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo. &#8212; Ese templo literal era tipo del cuerpo de Cristo, porque el templo simbolizaba la presencia de Dios entre su pueblo. \u00abDios no habita en templos hechos por manos humanas\u00bb (Hch 17:24), sino que vino en la persona de Jesucristo para estar con su pueblo (1:14; Mat 1:23). Cristo era el verdadero templo.<br \/>\n\tA veces, como en esta ocasi\u00f3n, Juan explica las palabras de Jes\u00fas: p. ej., en otra ocasi\u00f3n (7:39) explic\u00f3 la frase, \u00abde su interior correr\u00e1n r\u00edos de agua viva. Esto dijo del Esp\u00edritu que hab\u00edan de recibir los que creyesen en \u00e9l\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>\u201cPero aqu\u00e9l\u201d expresa literalmente el texto griego como referido a Jes\u00fas. Para aclarar a los lectores la secuencia, muchas versiones agregan \u00abJes\u00fas\u00bb (TLA, DHH, BI). Este vers\u00edculo es una explicaci\u00f3n del evangelista a sus lectores. \u00c9l mismo se hace int\u00e9rprete de los gestos de Jes\u00fas: <span style=\"font-weight:bold\">Pero \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo,<\/span> \u00abPero el templo al que Jes\u00fas se refer\u00eda era su propio cuerpo\u00bb (DHH). Cuando Jes\u00fas hablaba del templo realmente estaba pensando en su cuerpo o estaba haciendo un juego de palabras.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>u 103 Mat 12:6; Mat 16:21; Luc 24:7; 1Co 6:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> su cuerpo.  Aqu\u00ed, Jes\u00fas mira hacia su resurrecci\u00f3n, como lo hace en otros pasajes (cp. Mr 8:31; 9:9; 10:34).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R498 \u03a4\u03bf\u1fe6  \u03c3\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 se usa como un genitivo apositivo (se da a entender que el templo y el cuerpo son id\u00e9nticos -R399).<\/p>\n<p> R708 El pronombre \u1f10\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03c2 se usa para dar \u00e9nfasis (comp. Jua 1:8).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>santuario<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo. 2:21 \u2014 Mas \u00e9l hablaba del templo de su cuerpo. \u2014 Ese templo literal era tipo del cuerpo de Cristo, porque el templo simbolizaba la presencia de Dios entre su pueblo. \u00abDios no habita en templos hechos por manos humanas\u00bb (Hch 17:24), sino que vino en la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 2:21 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26745","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26745","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26745"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26745\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26745"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26745"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26745"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}