{"id":26746,"date":"2022-06-20T10:50:48","date_gmt":"2022-06-20T15:50:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-222-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:50:48","modified_gmt":"2022-06-20T15:50:48","slug":"comentario-de-juan-222-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-222-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 2:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Por esto, cuando fue resucitado de entre los muertos, sus disc\u00edpulos se acordaron de que hab\u00eda dicho esto y creyeron la Escritura y las palabras que Jes\u00fas hab\u00eda dicho.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:22<\/span> \u2014 Por tanto, cuando resucit\u00f3 de entre los muertos, sus disc\u00edpulos se acordaron que hab\u00eda dicho esto; y creyeron la Escritura y la palabra que Jes\u00fas hab\u00eda dicho. \u2014 La implicaci\u00f3n necesaria es que tambi\u00e9n nosotros debemos creer la Escritura (<span>Luc 24:44<\/span>, en particular, <span>Sal 16:10<\/span>). V\u00e9anse <span>Hch 2:31<\/span>; <span>Hch 13:35<\/span>). <\/p>\n<p \/> En ese momento los disc\u00edpulos no entendieron las palabras de Jes\u00fas, pero las guardaron en su coraz\u00f3n; despu\u00e9s las entend\u00edan. Esto sirve como ejemplo para nosotros: nos conviene estudiar la Palabra y, aunque a veces haya textos dif\u00edciles de entender, si los guardamos en la memoria y los meditamos, despu\u00e9s los entenderemos mejor.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>sus disc\u00edpulos se acordaron.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 2:17<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:16<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:7<\/span>, <span class='bible'>Luc 24:8<\/span>, <span class='bible'>Luc 24:44<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y creyeron la Escritura.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 2:11<\/span>; <span class='bible'>Jua 20:8<\/span>, <span class='bible'>Jua 20:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:22 &#8212; Por tanto, cuando resucit\u00f3 de entre los muertos, sus disc\u00edpulos se acordaron que hab\u00eda dicho esto; y creyeron la Escritura y la palabra que Jes\u00fas hab\u00eda dicho. &#8212; La implicaci\u00f3n necesaria es que tambi\u00e9n nosotros debemos creer la Escritura (Luc 24:44, en particular, Sal 16:10). V\u00e9anse Hch 2:31; Hch 13:35).<br \/>\n\tEn ese momento los disc\u00edpulos no entendieron las palabras de Jes\u00fas, pero las guardaron en su coraz\u00f3n; despu\u00e9s las entend\u00edan. Esto sirve como ejemplo para nosotros: nos conviene estudiar la Palabra y, aunque a veces haya textos dif\u00edciles de entender, si los guardamos en la memoria y los meditamos, despu\u00e9s los entenderemos mejor.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Algunas versiones traducen este vers\u00edculo con verbo en pasivo, acerc\u00e1ndose m\u00e1s literalmente a lo expresado en el original griego: \u00abCuando fue levantado, pues, de entre los muertos\u00bb (BJ), considerando a Dios como el agente de la acci\u00f3n. La mayor\u00eda de las versiones traducen: \u00abCuando Jes\u00fas resucit\u00f3 de entre los muertos\u00bb (RV60, RV95, BA). En algunos idiomas una posici\u00f3n intermedia puede resultar apropiada: \u201cCuando Jes\u00fas regres\u00f3 de la muerte\u201d. Sin embargo, algunas traducciones prefieren tomar la forma pasiva colocando a Dios como el agente de la acci\u00f3n, en el siguiente sentido: \u201cCuando Dios permiti\u00f3 que Jes\u00fas resucitara de entre los muertos\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Reflexi\u00f3n b\u00edblica y pastoral<\/span><\/p>\n<p>Dos son los grandes temas que se entrelazan en este pasaje, el de la expulsi\u00f3n de los mercaderes que negocian en el templo y la discusi\u00f3n de las autoridades jud\u00edas con Jes\u00fas respecto a este suceso y al templo. El templo de Jerusal\u00e9n dominaba toda la vista de la ciudad as\u00ed como era el centro de la vida religiosa y econ\u00f3mica de la poblaci\u00f3n. Su administraci\u00f3n se hab\u00eda convertido en un complicado sistema donde muchos lograban ganancias en torno a las actividades comerciales y de cambio de divisas necesarias para los rituales sacrificiales y de ofrenda. Cada vez se estaba m\u00e1s lejos del sentido original del templo, de ser lugar de oraci\u00f3n y piedad, espacio de encuentro entre Dios y su pueblo por medio de los rituales de purificaci\u00f3n y los sacrificios. Jes\u00fas siente un celo profundo ante la mercantilizaci\u00f3n de la religi\u00f3n operada en las \u00e1reas del templo, con actitudes poco relacionadas con actividades de orden religioso y espiritual. El celo que consume a Jes\u00fas tal vez Juan lo relaciona en su doble significaci\u00f3n, tanto como un fervor religioso intenso, as\u00ed como el con el aspecto devorador o destructivo que implica. Jes\u00fas se ve devorado por el celo, pero precisamente ese celo acabar\u00e1 devor\u00e1ndolo a \u00e9l, esto es, lo llevar\u00e1 a la muerte.<\/p>\n<p>En la discusi\u00f3n con los comerciantes Jes\u00fas expresa una de las ideas m\u00e1s profundas de la fe cristiana, la relativa a la de su resurrecci\u00f3n, que es el fundamento de la fe en la resurrecci\u00f3n esperada de todos los creyentes. Los jud\u00edos tienen fijo su entendimiento en el templo de Jerusal\u00e9n, en tanto que Jes\u00fas se refiere a su propio cuerpo como templo, que ha de convertirse en el lugar de encuentro de los creyentes y Dios, espacio salv\u00edfico que se har\u00e1 plenamente manifiesto en la muerte y resurrecci\u00f3n. El tiempo nuevo que se inicia con Jes\u00fas tambi\u00e9n encuentra un espacio de encuentro y salvaci\u00f3n nuevo, el cuerpo mismo de Jes\u00fas, Dios encarnado que ha ingresado a la historia de hombres y mujeres, permiti\u00e9ndonos as\u00ed una dimensi\u00f3n diferente de comuni\u00f3n con lo divino.<\/p>\n<p>En este pasaje aparece dos veces el verbo \u201crecordar\u201d, aunque tambi\u00e9n aparecer\u00e1 en otras escenas del evangelio. Esta capacidad de recordar tiene una dimensi\u00f3n muy significativa en Juan, donde no se trata del simple traer a la memoria alg\u00fan dicho o hecho m\u00e1s o menos reciente. Este recordar es obra del Esp\u00edritu, quien ayuda a mantener viva la tradici\u00f3n de Jes\u00fas y de la Iglesia, es un recuerdo que ayuda a entender y profundizar el significado de los actos y palabras de Jes\u00fas, permitiendo especialmente una comprensi\u00f3n profunda del sentido de la cruz y la resurrecci\u00f3n, eventos hacia los que apuntan las \u201cse\u00f1ales\u201d de este evangelio.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 12:16<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:6-8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>v 104 Luc 24:8; Jua 12:16; Jua 14:26; Jua 20:9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> cuando resucit\u00f3.  Mucha de la ense\u00f1anza de Jes\u00fas pod\u00eda ser comprendida solamente a la luz de su resurrecci\u00f3n. <\/p>\n<p><p> creyeron en la Escritura y en la palabra.  La  palabra  es la predicci\u00f3n del vers. 19. Aqu\u00ed la  Escritura  pudiera significar todo el A.T. que hace referencia a Jesucristo, o pudiera referirse a un pasaje espec\u00edfico (cp. Sal 16:10; Hch 13:34\u2013 37). Este incidente sirvi\u00f3 para fortalecer la fe de los disc\u00edpulos.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por esto, cuando fue resucitado de entre los muertos, sus disc\u00edpulos se acordaron de que hab\u00eda dicho esto y creyeron la Escritura y las palabras que Jes\u00fas hab\u00eda dicho. 2:22 \u2014 Por tanto, cuando resucit\u00f3 de entre los muertos, sus disc\u00edpulos se acordaron que hab\u00eda dicho esto; y creyeron la Escritura y la palabra que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-222-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 2:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26746","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26746","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26746"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26746\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26746"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26746"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26746"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}