{"id":26820,"date":"2022-06-20T10:54:20","date_gmt":"2022-06-20T15:54:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-435-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:54:20","modified_gmt":"2022-06-20T15:54:20","slug":"comentario-de-juan-435-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-435-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 4:35 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfNo dec\u00eds vosotros: \u201cTodav\u00eda faltan cuatro meses para que llegue la siega\u201d? He aqu\u00ed os digo: \u00a1Alzad vuestros ojos y mirad los campos, que ya est\u00e1n blancos para la siega!<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:35<\/span> \u00bfNo dec\u00eds vosotros: A\u00fan faltan cuatro meses para que llegue la siega? He aqu\u00ed os digo: Alzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya est\u00e1n blancos para la siega. \u2014 Ahora Jes\u00fas cambia la figura. En lugar de hablar de alimento, emplea la figura de sembrar y segar (<span>Mat 9:36-38<\/span>; <span>Mat 13:1-9<\/span>; <span>Mat 13:18-23<\/span>; <span>Mat 13:24-30<\/span>; <span>Mat 13:36-43<\/span>; <span>Mat 13:37<\/span>). Ya estaba llegando la gente samaritana para ver y o\u00edr a Jes\u00fas (ver. <span>30<\/span>) y de ellos El habl\u00f3 (\u00abalzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya est\u00e1n blancos para la siega\u00bb). Normalmente en ese pa\u00eds la cosecha requer\u00eda seis meses, y en ese momento todav\u00eda faltaban cuatro meses, pero para Jes\u00fas ya hab\u00eda llegado el tiempo de la cosecha en Samaria, una cosecha mil veces m\u00e1s valiosa que la cosecha de grano. (Con raz\u00f3n el trabajo de Felipe llev\u00f3 mucho fruto entre ellos, <span>Hch 8:5-12<\/span>). <\/p>\n<p \/> Al visitar a una ciudad grande \u00bfqu\u00e9 vemos? \u00bfSolamente los rascacielos, muchos veh\u00edculos y toda clase de mercanc\u00eda? \u00bfVemos a la gente como pecadores perdidos, como almas preciosas? <span>Hch 18:10<\/span>, \u00abYo tengo mucho pueblo en esta ciudad\u00bb (Corinto).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>porque ya est\u00e1n blancas para la siega.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 4:30<\/span>; <span class='bible'>Mat 9:37<\/span>, <span class='bible'>Mat 9:38<\/span>; <span class='bible'>Luc 10:3<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En los vers\u00edculos<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 4:35-38<\/span><\/span>, Jes\u00fas pone ante sus disc\u00edpulos una oportunidad de \u00abhacer\u00bb lo que ser\u00e1 la \u00abcomida\u00bb para ellos si la aprovechan. La primera parte del vers\u00edculo<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 4:35<\/span><\/span>\u00a0se ha tomado como un proverbio y como un hecho real. No se conoce tal proverbio. Si esto es real, la conversaci\u00f3n sucedi\u00f3 entre diciembre y enero debido a que la cosecha comenzaba a mediados de abril. En realidad, Cristo est\u00e1 hablando del acercamiento de los samaritanos. Jes\u00fas ve en ellos una oportunidad de cosecha espiritual por la que no tendr\u00e1n que esperar mucho.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>MIRAD LOS CAMPOS<\/b>. V\u00e9ase <span class=\"bible\">Mat 9:37<\/span>, nota.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>cuatro meses para que llegue la siega.<\/b> Es probable que esto haya sucedido en diciembre o enero, es decir, cuatro meses antes de la cosecha esperada para la primavera (a mediados de abril). Se sembraba en noviembre y para diciembre o enero el grano germinar\u00eda con un color verde vivo. Jes\u00fas utiliz\u00f3 la realidad de los cultivos a la espera de ser segados como una ilustraci\u00f3n para ense\u00f1ar acerca del apremio de alcanzar a los perdidos, ejemplificados por \u00ablos campos\u00bb. Jes\u00fas se\u00f1ala a la mujer samaritana y al pueblo de Sicar (\u00abAlzad vuestros ojos\u00bb), quienes aparec\u00edan en la escena (v. <span class='bible'>Jua 4:30<\/span>), como los \u00abcampos\u00bb blancos para \u00abla siega\u00bb, es decir, para ser evangelizados. <b>blancos para la siega.<\/b> La cubierta blanca que se alzaba por encima del grano deb\u00eda verse como cabezas blancas sobre los tallos, lo cual indicaba que estaban listos para la siega. Jes\u00fas conoc\u00eda el coraz\u00f3n de todos (<span class='bible'>Jua 2:24<\/span>) as\u00ed que pod\u00eda dictaminar su disposici\u00f3n para ser salvos (cp. vv. <span class='bible'>Jua 4:39-41<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:35 \u00bfNo dec\u00eds vosotros: A\u00fan faltan cuatro meses para que llegue la siega? He aqu\u00ed os digo: Alzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya est\u00e1n blancos para la siega. &#8212; Ahora Jes\u00fas cambia la figura. En lugar de hablar de alimento, emplea la figura de sembrar y segar (Mat 9:36-38; Mat 13:1-9; Mat 13:18-23; Mat 13:24-30; Mat 13:36-43; Mat 13:37). Ya estaba llegando la gente samaritana para ver y o\u00edr a Jes\u00fas (ver. 30) y de ellos El habl\u00f3 (\u00abalzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya est\u00e1n blancos para la siega\u00bb). Normalmente en ese pa\u00eds la cosecha requer\u00eda seis meses, y en ese momento todav\u00eda faltaban cuatro meses, pero para Jes\u00fas ya hab\u00eda llegado el tiempo de la cosecha en Samaria, una cosecha mil veces m\u00e1s valiosa que la cosecha de grano. (Con raz\u00f3n el trabajo de Felipe llev\u00f3 mucho fruto entre ellos, Hch 8:5-12).<br \/>\n\tAl visitar a una ciudad grande \u00bfqu\u00e9 vemos? \u00bfSolamente los rascacielos, muchos veh\u00edculos y toda clase de mercanc\u00eda? \u00bfVemos a la gente como pecadores perdidos, como almas preciosas? Hch 18:10, \u00abYo tengo mucho pueblo en esta ciudad\u00bb (Corinto).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL SEMBRADOR, LA COSECHA<br \/>Y LOS SEGADORES<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 4:35-38<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>-\u00bfNo es verdad que ten\u00e9is costumbre de decir: \u00abTodav\u00eda faltan cuatro meses para que llegue la siega\u00bb ? -les sigui\u00f3 diciendo Jes\u00fas a sus disc\u00edpulos-. \u00a1Fijaos! Yo os digo que alc\u00e9is la mirada para contemplar los campos, porque ya est\u00e1n blancos para la siega. El cosechador recibe la recompensa de su trabajo, y almacena un producto que vale para la vida eterna, para que se alegren juntos el que siembra y el que siega. Aqu\u00ed se confirma el dicho: \u00abA uno le toca sembrar, y a otro segar. \u00bb Yo os he mandado a segar una cosecha en la que no hab\u00e9is labrado. Son otros los que la han labrado, y vosotros os hab\u00e9is incorporado a sus labores.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Todo lo que estaba sucediendo en Samaria Le hab\u00eda dado a Jes\u00fas la visi\u00f3n de un mundo listo para ser cosechado para Dios. Cuando dijo: \u00abTodav\u00eda faltan cuatro meses para que llegue la siega\u00bb no tenemos que pensar que estaba refiri\u00e9ndose a la \u00e9poca del a\u00f1o que era entonces en Samaria. Si hubiera sido as\u00ed, habr\u00eda sido hacia el mes de enero. No habr\u00eda hecho aquel calor agotador; y no habr\u00eda habido escasez de agua; no se habr\u00eda necesitado un pozo para encontrarla, porque habr\u00eda sido la estaci\u00f3n lluviosa, y habr\u00eda habido abundancia de agua.<br \/>Lo que Jes\u00fas est\u00e1 haciendo es citar un refr\u00e1n. Los jud\u00edos divid\u00edan el a\u00f1o agr\u00edcola en seis partes, cada una de las cuales duraba dos meses: siembra, invierno, primavera, cosecha, verano y calor extremo. Jes\u00fas est\u00e1 diciendo: \u00bb Ten\u00e9is un proverbio: despu\u00e9s de sembrar ten\u00e9is que esperar por lo menos cuatro meses hasta que llega la siega.\u00bb Y entonces Jes\u00fas eleva la mirada. Sicar est\u00e1 en medio de una regi\u00f3n que sigue siendo famosa por sus cereales. La buena tierra para la agricultura no abundaba en la pedregosa y rocosa Palestina; casi en ninguna otra parte del pa\u00eds pod\u00eda uno levantar la mirada y ver los campos ondulantes de cereales. Jes\u00fas recorri\u00f3 aquellos campos con la mirada, se\u00f1al\u00e1ndolos con la mano. \u00ab\u00a1Fijaos! -les dijo a Sus disc\u00edpulos-. Los campos ya est\u00e1n blancos y listos para la siega. Lo normal es que la cosecha tarde cuatro meses en crecer y madurar; pero en Samaria ya pod\u00e9is ver que est\u00e1 lista para la siega.\u00bb<br \/>En este caso Jes\u00fas est\u00e1 pensando en el contraste que hay entre la naturaleza y la gracia. En la cosecha natural, hab\u00eda que sembrar y esperar; pero en Samaria todo hab\u00eda sucedido con tal divina celeridad que se hab\u00eda sembrado la Palabra y al momento ya estaba lista la cosecha. H. V. Morton, el famoso autor de libros de viajes por las tierras b\u00edblicas, hace una sugerencia especialmente interesante en relaci\u00f3n con los campos blancos para la siega. \u00c9l mismo se hab\u00eda sentado en este lugar en que se encuentra el pozo de Jacob; y, mientras estaba all\u00ed descansando, vio salir a la gente de un pueblo y empezar a subir la colina. Ven\u00edan en grupos peque\u00f1os, y todos llevaban chilabas blancas que la brisa mec\u00eda. Es posible que eso fuera lo que sucedi\u00f3 en esta historia, y que Jes\u00fas viera a los samaritanos que ven\u00edan a conocerle corriendo por los campos y sujet\u00e1ndose las t\u00fanicas con los brazos extendidos para correr mejor, en respuesta al testimonio de la Samaritana. Y entonces Jes\u00fas dijo: \u00ab\u00a1Mirad los campos! \u00a1Fijaos c\u00f3mo est\u00e1n ahora! \u00a1Est\u00e1n blancos para la siega!\u00bb La multitud que ven\u00eda con sus ropas blancas era la cosecha que Jes\u00fas estaba deseando recoger para Dios.<\/p>\n<\/p>\n<p>Jes\u00fas sigui\u00f3 dici\u00e9ndoles que lo incre\u00edble hab\u00eda tenido lugar: el sembrador y el segador se pod\u00edan alegrar al mismo tiempo. Era algo que nadie pod\u00eda esperar. Para los jud\u00edos la siembra era triste y laboriosa; era la siega la que era alegre. \u00ab\u00a1Que los que siembran con l\u00e1grimas sieguen con gritos de alegr\u00eda! El que sale llorando, llevando la preciosa simiente, volver\u00e1 a casa dando gritos de alegr\u00eda, trayendo sus gavillas\u00bb (<span class='bible'>Sal 136:5<\/span>  s).<\/p>\n<p>Aqu\u00ed hay algo escondido bajo la superficie. Los jud\u00edos so\u00f1aban con la edad de oro, la era por venir, la edad de Dios, cuando el mundo ser\u00eda todo de Dios, cuando habr\u00edan desaparecido el pecado y el dolor, y Dios reinar\u00eda supremo. Am\u00f3s pintaba el cuadro de la siguiente manera: \u00abHe aqu\u00ed vienen d\u00edas, dice el Se\u00f1or, en que el que ara alcanzar\u00e1 al segador, y el pisador de las uvas al que lleve la simiente\u00bb (<span class='bible'>Am 9:13<\/span> ). \u00abVuestra trilla alcanzar\u00e1 a la vendimia, y la vendimia alcanzar\u00e1 a la sementera\u00bb <span class='bible'>Lv 26:5<\/span><em> ). Era parte del sue\u00f1o de la edad dorada el que la siembra y la siega, la sementera y la recolecci\u00f3n estar\u00edan tan pr\u00f3ximas que se pisar\u00edan los talones. Habr\u00eda tal fertilidad que los viejos largos d\u00edas de espera se habr\u00edan terminado. Podemos advertir lo que Jes\u00fas est\u00e1 apuntando gentilmente. Sus palabras no son ni m\u00e1s ni menos que la proclamaci\u00f3n de que, con \u00c9l, la edad dorada ha amanecido; el esperado tiempo de Dios est\u00e1 presente: el tiempo en que se anuncia la Palabra y se siembra la semilla y la cosecha est\u00e1 lista para la recolecci\u00f3n.<\/em><\/p>\n<p><em>Hab\u00eda otra ense\u00f1anza en aquella situaci\u00f3n, y Jes\u00fas la conoc\u00eda bien: \u00abHay otro proverbio -les dijo- que es igualmente cierto: \u00abUno siembra y otro siega.\u00bb\u00bb Y de all\u00ed procedi\u00f3 a hacer dos aplicaciones pr\u00e1cticas.<br \/>(a) Les dijo a Sus disc\u00edpulos que recoger\u00edan una cosecha que se habr\u00eda producido sin su colaboraci\u00f3n. Quer\u00eda decir que El estaba sembrando la semilla; que en Su Cruz, por encima de todo, se sembrar\u00eda la semilla del amor y del poder de Dios, y que llegar\u00eda el d\u00eda cuando Sus disc\u00edpulos salieran por el mundo a recoger la cosecha que Su vida y muerte habr\u00edan sembrado.<br \/>(b) <\/em>Les dijo a Sus disc\u00edpulos que llegar\u00eda el d\u00eda cuando <em>ellos <\/em>sembrar\u00edan y otros recoger\u00edan. Llegar\u00eda el d\u00eda en que la Iglesia Cristiana enviar\u00eda evangelistas; ellos no ver\u00edan la cosecha; algunos morir\u00edan m\u00e1rtires; pero la sangre de los m\u00e1rtires ser\u00eda la semilla de la Iglesia. Es como si dijera: \u00abAlg\u00fan d\u00eda labrar\u00e9is, y no ver\u00e9is el resultado. Alg\u00fan d\u00eda sembrar\u00e9is y desaparecer\u00e9is de la escena antes que haya granado la cosecha. \u00a1No teng\u00e1is miedo! \u00a1No os desanim\u00e9is! La siembra no ser\u00e1 en vano, ni se perder\u00e1 la semilla. Otros ver\u00e1n la cosecha que no se os concedi\u00f3 ver a vosotros.\u00bb<\/p>\n<p>As\u00ed que en este pasaje hay dos cosas.<\/p>\n<p>(i) Se hace notar <em>una oportunidad. <\/em>La cosecha est\u00e1 esperando que la recojan para Dios. Hay momentos de la Historia en los que la gente est\u00e1 extra\u00f1a y curiosamente sensible a Dios; o, como dec\u00eda Ortega, en que \u00abDios est\u00e1 a la vista\u00bb. \u00a1Qu\u00e9 tragedia ser\u00eda que la Iglesia de Cristo dejara de recoger Su cosecha en ese tiempo!<\/p>\n<p>(ii) Se hace notar <em>un desaf\u00edo. <\/em>A muchos se les concede sembrar, pero no segar. Muchos ministerios tienen \u00e9xito, no porque tengan fuerza ni m\u00e9rito, sino por alguna persona santa que vivi\u00f3 y predic\u00f3 y muri\u00f3 y dej\u00f3 una influencia que se hizo mayor en su ausencia que en su presencia. Muchos tienen que trabajar sin ver el resultado de sus labores. Una vez me ense\u00f1aron una finca que era famosa por sus adelfas. El due\u00f1o las amaba y conoc\u00eda cada planta por su nombre. Me ense\u00f1\u00f3 algunas semillas que tardar\u00edan veinticinco a\u00f1os en florecer. \u00c9l ten\u00eda cerca de setenta y cinco a\u00f1os, y no ver\u00eda su belleza, <em>pero otras personas s\u00ed. <\/em>Ning\u00fan trabajo ni ninguna empresa que se emprenden para Cristo ser\u00e1 un fracaso. Si nosotros no vemos el resultado de nuestros esfuerzos, otros lo ver\u00e1n. No cabe el des\u00e1nimo en la vida cristiana.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Empieza en el texto griego con una pregunta que exige por la forma en que est\u00e1 formulada una respuesta afirmativa: <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfNo dec\u00eds vosotros: \u201cA\u00fan faltan cuatro meses para que llegue la siega\u201d?<\/span> En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mat 16:2<\/span><\/span> se usa el mismo verbo \u201cdecir\u201d donde se expresa un refr\u00e1n o proverbio popular. Jes\u00fas aqu\u00ed tambi\u00e9n est\u00e1 usando un refr\u00e1n que sin duda conoc\u00edan los disc\u00edpulos, seg\u00fan la forma y brevedad de la expresi\u00f3n. Algunas versiones conservan el estilo de pregunta, mientras que otras prefieren una formulaci\u00f3n afirmativa: \u00abDespu\u00e9s de sembrar el trigo, ustedes dicen: \u201cDentro de cuatro meses recogeremos la cosecha\u201d\u00bb (TLA), \u00abUstedes dicen: \u2018Todav\u00eda faltan cuatro meses para la cosecha\u2019\u00bb (DHH).<\/p>\n<p>Si el idioma receptor tiene una equivalencia para refr\u00e1n, adagio, dicho o proverbio se debe usar. Si el idioma no tiene alguna palabra equivalente ser\u00eda mejor traducir la oraci\u00f3n introduci\u00e9ndola con la expresi\u00f3n: \u201ca menudo la gente dice\u201d, \u201cla gente dice\u201d o \u201cfrecuentemente se oye decir a la gente\u201d.<\/p>\n<p>Al traducir el refr\u00e1n ser\u00e1 mejor conservar la estructura breve de las dos oraciones, incluso con el verbo t\u00e1cito: \u201ccuatro meses y despu\u00e9s la cosecha\u201d o \u00abcuatro meses m\u00e1s y llega la siega\u00bb (BJ). As\u00ed se conserva cierto estilo sentencioso. Sin embargo, es muy posible que en algunos idiomas estas dos frases tan sucintas necesiten m\u00e1s elaboraci\u00f3n. Algo as\u00ed como: \u201centre la siembra y la cosecha pasan cuatro meses\u201d, \u201ccuatro meses despu\u00e9s de sembrar la gente recoge la cosecha\u201d. El famoso calendario agr\u00edcola Gezer del siglo X a. C., y ciertos dichos del rabinismo tard\u00edo, hablan de un per\u00edodo de cuatro meses entre la siembra y la cosecha. La pregunta que el traductor se hace es si \u00e9ste era un refr\u00e1n popular, una expresi\u00f3n directa de los disc\u00edpulos que Jes\u00fas repite aqu\u00ed, o si por el contrario es una comprobaci\u00f3n directa del tiempo de Jes\u00fas en Samaria. Ante la duda es mejor traducir las frases como un adagio popular.<\/p>\n<p>La referencia a <span style=\"font-weight:bold\">los campos<\/span> se refiere a los campos cultivados. La referencia m\u00e1s espec\u00edfica pudiera ser campos de cebada, \u00abcampos de trigo\u00bb (TLA) o simplemente \u00absembrados\u00bb (DHH). Sin embargo, el t\u00e9rmino para \u201ccosecha\u201d alude concretamente al grano recogido. En algunos idiomas habr\u00e1 que traducir: \u201cEl grano est\u00e1 ya maduro y listo para la cosecha\u201d, \u201cla cosecha est\u00e1 madura\u201d, \u201cel grano est\u00e1 amarillo para la cosecha\u201d o \u00abel sembrado ya est\u00e1 maduro para la recolecci\u00f3n\u00bb (BI). Pero la cosecha a la cual Jes\u00fas se refiere en este vers\u00edculo es simb\u00f3licamente una referencia al tiempo de su misi\u00f3n. Para Jes\u00fas no hay intervalo entre la siembra y la recolecci\u00f3n. Literalmente el grano est\u00e1 \u201cblanco\u201d: <span style=\"font-weight:bold\">los campos ya est\u00e1n blancos para la siega<\/span>, lo que para algunos comentaristas alude directamente a los samaritanos que salen del pueblo para ver a Jes\u00fas.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Miq 6:15<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 210 Mat 9:37<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>est\u00e1n blancos para la siega<\/i><\/b>. Los terrenos de misi\u00f3n, dice Cristo, est\u00e1n maduros y esperando a los segadores.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>A\u00fan faltan&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>son<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R626 \u03a0\u03c1\u03cc\u03c2 aparece aqu\u00ed con el sentido general de aptitud.<\/p>\n<p> R870 \u1f1c\u03c1\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 se usa como un presente futurista. No s\u00f3lo implica la profec\u00eda, sino la certidumbre de la expectaci\u00f3n (comp. T63).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>son.<\/em> <\/p>\n<p> 4.35 <em>rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3;<\/em> . la.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2020 Usualmente hab\u00eda cuatro meses entre la siembra y la cosecha.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfNo dec\u00eds vosotros: \u201cTodav\u00eda faltan cuatro meses para que llegue la siega\u201d? He aqu\u00ed os digo: \u00a1Alzad vuestros ojos y mirad los campos, que ya est\u00e1n blancos para la siega! 4:35 \u00bfNo dec\u00eds vosotros: A\u00fan faltan cuatro meses para que llegue la siega? He aqu\u00ed os digo: Alzad vuestros ojos y mirad los campos, porque &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-435-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 4:35 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26820","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26820","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26820"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26820\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26820"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26820"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26820"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}