{"id":26846,"date":"2022-06-20T10:55:32","date_gmt":"2022-06-20T15:55:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-57-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:55:32","modified_gmt":"2022-06-20T15:55:32","slug":"comentario-de-juan-57-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-57-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 5:7 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Le respondi\u00f3 el enfermo: \u2014Se\u00f1or, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras me muevo yo, otro desciende antes que yo.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>5:7<\/span> Se\u00f1or, le respondi\u00f3 el enfermo, no tengo quien me meta en (que me eche dentro, ATR) el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo. \u2014 Al o\u00edr la pregunta de Jes\u00fas el paral\u00edtico habl\u00f3 de la \u00fanica sanidad que conoc\u00eda, y de lo muy desesperado del caso, porque pensaba que ir\u00eda al sepulcro antes de bajar al agua sanadora. \u00bfPor qu\u00e9 decir que s\u00ed quer\u00eda ser sano, cuando no hab\u00eda esperanza de sanar? De lo que dice se deduce que ni siquiera esperaba que Jes\u00fas le pudiera bajar al agua. (\u00a1Qu\u00e9 buena ilustraci\u00f3n de la condici\u00f3n espiritual de todos antes de venir Jes\u00fas!)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>no tengo quien me meta en el estanque.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 32:36<\/span>; <span class='bible'>Sal 72:12<\/span>; <span class='bible'>Sal 142:4<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:6<\/span>; <span class='bible'>2Co 1:8-10<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>otro desciende antes que yo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 5:4<\/span>; <span class='bible'>1Co 9:24<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t5:7 Se\u00f1or, le respondi\u00f3 el enfermo, no tengo quien me meta en (que me eche dentro, ATR) el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo. &#8212; Al o\u00edr la pregunta de Jes\u00fas el paral\u00edtico habl\u00f3 de la \u00fanica sanidad que conoc\u00eda, y de lo muy desesperado del caso, porque pensaba que ir\u00eda al sepulcro antes de bajar al agua sanadora. \u00bfPor qu\u00e9 decir que s\u00ed quer\u00eda ser sano, cuando no hab\u00eda esperanza de sanar? De lo que dice se deduce que ni siquiera esperaba que Jes\u00fas le pudiera bajar al agua. (\u00a1Qu\u00e9 buena ilustraci\u00f3n de la condici\u00f3n espiritual de todos antes de venir Jes\u00fas!)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo no se entiende a cabalidad en el contexto sin la nota de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 5:3-4<\/span><\/span>. La oraci\u00f3n temporal \u201ccuando se agita el agua\u201d en el texto griego aparece en la segunda parte de la respuesta del paral\u00edtico. Aclarar\u00eda la respuesta coloc\u00e1ndola en primer lugar, pues adem\u00e1s establece el ambiente para el resto de la respuesta: \u201ccuando se agita el agua no tengo a nadie que me meta al estanque\u201d. \u201cNo tengo hombre\u201d se refiere a la ayuda que el enfermo necesita para entrar en el agua. Ser\u00e1 preciso indicar m\u00e1s espec\u00edficamente el papel de esta persona: \u201cno tengo un ayudante\u201d, \u201cno hay una persona que me ayude a entrar en el estanque\u201d, \u201cno hay aqu\u00ed nadie que me ayude\u201d, \u00abno tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se remueve el agua\u00bb (DHH). Tambi\u00e9n se puede pensar en una persona con el oficio de \u201csiervo\u201d.<\/p>\n<p>La expresi\u00f3n literal \u201cy cuando yo vengo\u201d debe tener una equivalencia m\u00e1s din\u00e1mica: mientras yo voy, \u00abcada vez que trato de meterme\u00bb (TLA), \u00abcuando yo quiero llegar\u00bb (BI), \u00abmientras trato de llegar\u00bb (BA).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 7 <strong>super (1)<\/strong> En la observancia religiosa de la ley hab\u00eda un medio para sanar, pero el hombre incapacitado no pudo recibir tal beneficio por no tener la fuerza para satisfacer los requisitos de la ley. Guardar la ley en la religi\u00f3n depende del esfuerzo humano, las obras humanas, la naturaleza humana. Puesto que el hombre es impotente, guardar la ley en la religi\u00f3n viene a ser ineficaz. La ciudad santa, el santo templo, la fiesta, el d\u00eda de s\u00e1bado, los \u00e1ngeles, Mois\u00e9s y las Escrituras son las cosas buenas de esta religi\u00f3n; sin embargo, no pudieron hacer nada por este hombre incapacitado. A los ojos del Se\u00f1or, \u00e9l era un muerto (v.25) que necesitaba no s\u00f3lo ser sanado, sino tambi\u00e9n vivificado. Para ser vivificado por el Se\u00f1or, no hay ning\u00fan requisito. El hombre incapacitado escuch\u00f3 Su voz y fue avivado (v.25).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R960 Se us\u00f3 \u1f35\u03bd\u03b1 en \u1f35\u03bd\u03b1 \u2026 \u03b2\u03ac\u03bb\u1fc3, donde hubiera podido usarse un pronombre relativo (este se usa en una cl\u00e1usula relativa cualitativa-consecutiva, y significa: tal que -BD379). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le respondi\u00f3 el enfermo: \u2014Se\u00f1or, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras me muevo yo, otro desciende antes que yo. 5:7 Se\u00f1or, le respondi\u00f3 el enfermo, no tengo quien me meta en (que me eche dentro, ATR) el estanque cuando se agita el agua; y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-57-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 5:7 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26846","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26846","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26846"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26846\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26846"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26846"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26846"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}