{"id":26908,"date":"2022-06-20T10:58:22","date_gmt":"2022-06-20T15:58:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-622-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T10:58:22","modified_gmt":"2022-06-20T15:58:22","slug":"comentario-de-juan-622-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-622-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 6:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Al d\u00eda siguiente, la multitud que hab\u00eda estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no hab\u00eda habido all\u00ed sino una sola barca, y que Jes\u00fas no hab\u00eda entrado en la barca con sus disc\u00edpulos, sino que \u00e9stos se hab\u00edan ido solos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>6:22<\/span> El d\u00eda siguiente, la gente que estaba al otro lado del mar vio que no hab\u00eda habido all\u00ed m\u00e1s que una sola barca, y que Jes\u00fas no hab\u00eda entrado en ella con sus disc\u00edpulos, sino que \u00e9stos se hab\u00edan ido solos. \u2014 Entonces \u00bfd\u00f3nde estar\u00eda Jes\u00fas? Si est\u00e1 en este lado, \u00bfpor qu\u00e9 no han regresado sus disc\u00edpulos para buscarlo?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>sino que sus disc\u00edpulos se hab\u00edan ido solos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 6:16<\/span>, <span class='bible'>Jua 6:17<\/span>; <span class='bible'>Mat 14:22<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:45<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Despu\u00e9s de los dos milagros, Jes\u00fas habl\u00f3 a la multitud en general (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 6:22-40<\/span><\/span>), m\u00e1s tarde, a los jud\u00edos que lo interrogaban (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 6:41-59<\/span><\/span>), a los disc\u00edpulos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 6:60-66<\/span><\/span>), y finalmente a los doce (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 6:67-71<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La multitud hab\u00eda visto que hab\u00eda s\u00f3lo una barca y\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">que Jes\u00fas no hab\u00eda entrado en ella con sus disc\u00edpulos<\/span>. Ellos supusieron que Jes\u00fas a\u00fan estaba all\u00ed y lo estaban buscando.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Estos vers\u00edculos aluden a que las multitudes que fueron testigo de las sanidades y la alimentaci\u00f3n milagrosa, a\u00fan estaban en el lugar original de estos milagros (al E del lago) y, a partir de una curiosidad exaltada, anhelaban encontrarse de nuevo con Jes\u00fas. Otras barcas cargadas con personas de Tiberias (en la orilla NO del lago) tambi\u00e9n escucharon acerca de los milagros y lo buscaban.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La famosa predicaci\u00f3n de Jes\u00fas sobre el pan de vida. El tema clave est\u00e1 en el v. <span class='bible'>Jua 6:32<\/span>, i. e. \u00abYo soy el pan de vida\u00bb, es la primera de las siete declaraciones enf\u00e1ticas de \u00abyo soy\u00bb de Jes\u00fas comprendidas en este Evangelio (<span class='bible'>Jua 8:12<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:7<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:9<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:11<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 11:25<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:6<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:1<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:5<\/span>). Esta analog\u00eda de Jes\u00fas como \u00abel pan\u00bb de vida afirma el tema de Juan acerca de Jes\u00fas como Mes\u00edas e Hijo de Dios (<span class='bible'>Jua 20:30-31<\/span>). Aunque Juan registra los milagros de Jes\u00fas para erigir su deidad, se apresura a presentar el discurso de Jes\u00fas sobre las realidades espirituales de su persona a fin de definir con precisi\u00f3n su identidad, es decir, no solamente un hacedor de maravillas, sino el Hijo de Dios que vino a salvar a la humanidad de sus pecados (<span class='bible'>Jua 3:16<\/span>). Este discurso tuvo lugar en la sinagoga de Capernaum (v. <span class='bible'>Jua 6:59<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t6:22 El d\u00eda siguiente, la gente que estaba al otro lado del mar vio que no hab\u00eda habido all\u00ed m\u00e1s que una sola barca, y que Jes\u00fas no hab\u00eda entrado en ella con sus disc\u00edpulos, sino que \u00e9stos se hab\u00edan ido solos. &#8212; Entonces \u00bfd\u00f3nde estar\u00eda Jes\u00fas? Si est\u00e1 en este lado, \u00bfpor qu\u00e9 no han regresado sus disc\u00edpulos para buscarlo?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA B\u00daSQUEDA INFRUCTUOSA<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 6:22-27<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Al d\u00eda siguiente, la gente que segu\u00eda todav\u00eda al otro lado del lago se dio cuenta de que all\u00ed no hab\u00eda habido nada m\u00e1s que una barca, y que Jes\u00fas no se hab\u00eda embarcado en ella con Sus disc\u00edpulos, sino que \u00e9stos se hab\u00edan ido solos. Pero algunos barcos de Tiber\u00edades amarraron cerca del lugar en que la multitud hab\u00edan compartido la comida despu\u00e9s que el Se\u00f1or dio gracias. As\u00ed que, cuando comprobaron que Jes\u00fas ya no estaba all\u00ed, ni Sus disc\u00edpulos tampoco, se embarcaron en los barcos y llegaron a Cafarna\u00fan buscando a Jes\u00fas. Cuando Le encontraron al otro lado del lago, Le dijeron:<\/em><\/p>\n<p><em>-Rab\u00ed, \u00bfcuando has llegado?<\/em><\/p>\n<p><em>-Os dir\u00e9 la verdad -les contest\u00f3 Jes\u00fas-: No Me est\u00e1is buscando porque hab\u00e9is comprendido las se\u00f1ales, sino porque comisteis el pan hasta llenaros el est\u00f3mago. No os afan\u00e9is por el alimento perecedero, sino por el permanente y que da la vida eterna, que es el que el Hijo del Hombre os dar\u00e1; porque el Padre Dios ha puesto Su sello sobre \u00c9l.<\/em><\/p>\n<p>La multitud se hab\u00eda quedado al otro lado el lago: En tiempos de Jes\u00fas la gente no ten\u00eda que observar, el horario de oficina, ten\u00edan tiempo para esperar que Jes\u00fas volviera otra vez. Esperaron porque se hab\u00edan dado cuenta de que no hab\u00eda m\u00e1s que una barca, y que los disc\u00edpulos se hab\u00edan ido en ella sin Jes\u00fas; as\u00ed es que dedujeron que \u00c9l tendr\u00eda que estar por all\u00ed cerca. Despu\u00e9s de esperar alg\u00fan tiempo; empezaron a darse cuenta de que Jes\u00fas no volv\u00eda. Hab\u00edan llegado a la bah\u00eda algunos barcos de Tiber\u00edades, tal vez para refugiarse de la tormenta de la noche anterior. Los que estaban esperando se embarcaron y volvieron as\u00ed a Cafama\u00fan.<br \/>Al descubrir; para su sorpresa; que Jes\u00fas ya estaba all\u00ed, Le preguntaron que cu\u00e1ndo hab\u00eda llegado. Jes\u00fas, sencillamente, no contest\u00f3 a la pregunta; la cosa no ten\u00eda el menor inter\u00e9s. La vida es demasiado corta para perderla charlando sobre viajes; as\u00ed es que entr\u00f3 en materia de inmediato. \u00abHab\u00e9is visto -les dijo- cosas maravillosas. Hab\u00e9is visto c\u00f3mo ha permitido la gracia de Dios que se alimentara una multitud. Vuestro pensamiento se tendr\u00eda que haber concentrado en el Dios que lo hab\u00eda hecho; en cambio, en lo \u00fanico que est\u00e1is pensando es en la comida.\u00bb Es como si les dijera: \u00abEst\u00e1is tan ocupados pensando en vuestro est\u00f3mago que no os acord\u00e1is de vuestra alma.\u00bb<br \/>\u00abLa gente -dec\u00eda Cris\u00f3stomo- est\u00e1 enganchada a las cosas de esta vida.\u00bb Ah\u00ed estaban. unas personas cuyos ojos nunca se hab\u00edan remontado de los terraplenes de este mundo a las eternidades del m\u00e1s all\u00e1. Una vez estaban hablando de las cosas de la vida Napole\u00f3n y un amigo suyo. Estaba oscuro. Fueron hacia la ventana y miraron hacia fuera. All\u00e1 en el cielo hab\u00eda estrellas distantes, como poco m\u00e1s que puntas de alfileres de luz. Napole\u00f3n, que ten\u00eda una vista muy aguda mientras que su amigo era miope; se\u00f1al\u00f3 hacia el cielo. \u00ab\u00bfVes esas estrellas?\u00bb -le pregunt\u00f3-. \u00abNo -le contest\u00f3 su amigo-, yo no veo nada.\u00bb Y entonces le dijo Napole\u00f3n: \u00abEsa es la diferencia entre nosotros dos.\u00bb El que est\u00e1 atado a la tierra no vive m\u00e1s que media vida, si acaso. El que est\u00e1 vivo de veras es el que tiene visi\u00f3n, el que mira al horizonte y ve las estrellas.<\/p>\n<p>Jes\u00fas comprimi\u00f3 su mandamiento en una frase: \u00abNo os afan\u00e9is por el alimento perecedero, sino por el permanente .y que da la vida eterna.\u00bb Mucho tiempo atr\u00e1s, un profeta hab\u00eda preguntado: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 os gast\u00e1is el dinero en lo que no es pan, y el producto de vuestro trabajo en lo que no satisface?\u00bb (<span class='bible'>Isa 55:2<\/span> ). Hay dos clases de hambre: el hambre f\u00edsica, que puede satisfacer la comida f\u00edsica; y el hambre espiritual, que aquel alimento no puede saciar. Una persona puede ser tan rica como Creso, y seguir con insatisfacci\u00f3n en su vida.<\/p>\n<p>En los a\u00f1os posteriores al 60 d C. el lujo de la sociedad romana era sin igual. Era cuando serv\u00edan banquetes de sesos de pavo real y de lenguas de ruise\u00f1or; cuando cultivaban el extra\u00f1o h\u00e1bito de tomar em\u00e9ticos entre platos para que el siguiente les supiera a\u00fan mejor; cuando las comidas multimillonarias eran cosa de todos los d\u00edas. Fue por aquel tiempo cuando cuenta Plinio que una se\u00f1ora romana llev\u00f3 puesta en su boda una t\u00fanica tan llena de joyas y de oro que cost\u00f3 lo que equivaldr\u00eda ahora a cien millones de pesetas. Todo eso era por algo: por la profunda insatisfacci\u00f3n que les produc\u00eda aquella vida, un hambre que nada pod\u00eda satisfacer. Estaban dispuestos a pagar cualquier precio para obtener una nueva sensaci\u00f3n, porque eran inmensamente ricos pero estaban inmensamente insatisfechos.<br \/>Lo que Jes\u00fas quer\u00eda decir era que aquellos jud\u00edos no estaban interesados nada m\u00e1s que en cosas materiales. Hab\u00edan recibido una comida inesperadamente gratuita y abundante, y quer\u00edan m\u00e1s. Pero hay otras hambres que s\u00f3lo Jes\u00fas puede saciar. Est\u00e1 el hambre de verdad: s\u00f3lo en Jes\u00fas se encuentra la verdad de Dios. Est\u00e1 el hambre de vida: s\u00f3lo en Jes\u00fas encontramos vida en abundancia. Est\u00e1 el hambre de amor: s\u00f3lo en Jes\u00fas se encuentra el amor que sobrepuja al pecado y a la muerte. S\u00f3lo Jes\u00fas puede satisfacer el hambre del coraz\u00f3n y del alma.<br \/>\u00bfPor qu\u00e9? Hay una mina de sentido en la frase: \u00abDios ha puesto su sello sobre \u00c9l.\u00bb H. B. Tristram, en su libro <em>Costumbres orientales en <\/em>las <em>tierras de la Biblia, <\/em>tiene una secci\u00f3n interesant\u00edsima sobre los sellos en el mundo antiguo. No era <em>la firma, <\/em>sino <em>el sello <\/em>lo que autenticaba. En documentos comerciales y pol\u00edticos era el sello, impreso con un anillo, lo que hac\u00eda que un documento fuera v\u00e1lido, lo que autenticaba un testamento o lo que garantizaba el contenido de un saco o embalaje. Tristram nos dice que, en sus viajes- por el oriente, cuando hac\u00eda un trato con los muleteros o arrieros, \u00e9stos pon\u00edan su sello sobre el documento de su acuerdo para mostrar que era en firme. Los sellos se hac\u00edan de arcilla, de metal o de joyas. En el Museo Brit\u00e1nico hay sellos de casi todos los reyes asirios. El sello se imprim\u00eda en arcilla o cera que quedaba pegada al documento.<\/p>\n<p>Los rabinos ten\u00edan un dicho: \u00abEl sello de Dios es la verdad.\u00bb<br \/>\u00abUn d\u00eda -dice el Talmud- la gran sinagoga (la asamblea de los expertos en la ley) estaba llorando, orando y ayunando todos sus miembros, cuando les cay\u00f3 del firmamento un peque\u00f1o rollo de escritura. Lo abrieron, y vieron que s\u00f3lo conten\u00eda una palabra: <em>Emet, <\/em>que quiere decir <em>verdad. <\/em>\u00abEse -dijo un rabino- es el sello de Dios.\u00bb\u00bb <em>Emet <\/em>se escribe con tres letras hebreas: <em>\u00e1lef, <\/em>la primera del alfabeto; min, la de en medio, <em>y tau, <\/em>la \u00faltima. La verdad de Dios es el principio, el -centro y el final de la vida.<\/p>\n<p>Por eso Jes\u00fas puede satisfacer el hambre de eternidad: \u00c9l es el sello de Dios, la verdad encarnada de Dios; y Dios es el \u00fanico que puede satisfacer plenamente el hambre del alma que \u00c9l mismo ha creado.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">2. Material discursivo (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 6:22-71<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">a. El discurso del pan de vida (vv. <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 6:22-58<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>El an\u00e1lisis de este segmento del discurso no es f\u00e1cil. Los estudiosos de Juan no se ponen de acuerdo en cuanto a las divisiones y subdivisiones del pasaje.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Este largo pasaje tiene como centro el tema del pan de vida. Como s\u00f3lo el \u00faltimo vers\u00edculo menciona de manera marginal que Jes\u00fas lo pronuncia en una sinagoga, no nos parece conveniente titularlo como lo hace la BJ <span style=\"font-style:italic\">Discurso en la sinagoga de Cafarna\u00fam.<\/span> La mayor\u00eda de las versiones correctamente acent\u00faan el tema del discurso: <span style=\"font-style:italic\">Jes\u00fas, el pan de vida<\/span>(RV60, RV95, DHH), <span style=\"font-style:italic\">El pan que da vida<\/span> (TLA), <span style=\"font-style:italic\">Discurso sobre el pan de vida<\/span> (BA), <span style=\"font-style:italic\">Explicaci\u00f3n a la gente: el pan de la vida<\/span> (NBE). Una propuesta que recoge los principales elementos ser\u00eda <span style=\"font-style:italic\">Jes\u00fas se revela como el pan de la vida.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1) Segunda ambientaci\u00f3n: La multitud busca a Jes\u00fas (vv. <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 6:22-24<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p>Estos vers\u00edculos son una transici\u00f3n. Los elementos indicados en los vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 6:1-4<\/span><\/span> (tiempo, lugar, personajes y espacio) nuevamente reaparecen aqu\u00ed. Ellos son una preparaci\u00f3n para el discurso en Cafarna\u00fam, porque sirven de enlace entre el episodio anterior y lo que Jes\u00fas dir\u00e1 a la multitud. El texto aqu\u00ed no es muy claro y aparece en la tradici\u00f3n con numerosas variantes textuales. En t\u00e9rminos generales su sentido puede reconstruirse as\u00ed, como sugieren algunos especialistas: Cuando Jes\u00fas aliment\u00f3 a los cinco mil, la gente vio que s\u00f3lo hab\u00eda una barca en el escenario de este milagro. Al d\u00eda siguiente la gente descubri\u00f3 que Jes\u00fas se hab\u00eda ido, y que no hab\u00eda salido con sus disc\u00edpulos en esa misma barca. Mientras tanto, (al d\u00eda siguiente) otros botes hab\u00edan llegado del pueblo de Tiber\u00edades a la playa este del mar. Como no encontraron a Jes\u00fas ni a sus disc\u00edpulos all\u00e1, la multitud subi\u00f3 a estos botes y fue a Cafarna\u00fam buscando a Jes\u00fas.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Al d\u00eda siguiente<\/span> es una frase de transici\u00f3n en el relato que une lo anterior con lo que sigue, y no tiene mucha fuerza cronol\u00f3gica. Surge la cuesti\u00f3n de si \u201cal d\u00eda siguiente\u201d se refiere a la llegada de los disc\u00edpulos a su destino, o posiblemente al episodio de los panes. Este vers\u00edculo es una sola oraci\u00f3n principal. La TEV estructura el vers\u00edculo en dos oraciones y traduce el verbo principal dos veces: \u00abA la ma\u00f1ana siguiente la multitud que se hab\u00eda quedado en el otro lado del lago se dio cuenta que s\u00f3lo hab\u00eda habido un bote all\u00e1. Se dio cuenta de que Jes\u00fas no se hab\u00eda ido con sus disc\u00edpulos en el bote, pero que ellos hab\u00edan salido sin \u00e9l\u00bb, mientras la RV95 traduce: <span style=\"font-weight:bold\">Cuando vio, pues, la gente que Jes\u00fas no estaba all\u00ed, ni sus disc\u00edpulos, entraron en las barcas y fueron a Caperna\u00fam, buscando a Jes\u00fas.<\/span><\/p>\n<p>Puede ser confuso en algunas culturas traducir \u201cen el otro lado del lago\u201d, pues pudiera surgir la pregunta: \u00bfal otro lado en relaci\u00f3n a qu\u00e9? Para aclarar el asunto ser\u00eda necesario ampliar la idea \u201cdel otro lado\u201d: \u201cen la orilla opuesta al lugar donde Jes\u00fas hab\u00eda llegado con sus disc\u00edpulos\u201d, \u201cen el lado donde Jes\u00fas aliment\u00f3 a los cinco mil\u201d.<\/p>\n<p>La palabra para \u201cbarca\u201d aparece dos veces en este vers\u00edculo, pero en dos formas diferentes. La primera es un diminutivo (\u201cbarquilla\u201d o \u201cbotecito\u201d). Sin embargo, ambas palabras se pueden traducir como \u201cbarca\u201d o \u201cbote\u201d. La mayor\u00eda de las versiones no traducen el segundo t\u00e9rmino. S\u00f3lo lo aluden con la frase \u201cen \u00e9l\u201d o \u201cen ella\u201d, o m\u00e1s espec\u00edficamente: \u00aben la \u00fanica barca que hab\u00eda\u00bb (TLA).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es digno de advertirse, en primer lugar, cu\u00e1nto conoce Jes\u00fas el coraz\u00f3n del hombre. Seg\u00fan se nos refiere en el presente  pasaje, dio \u00e1 conocer cu\u00e1les eran los verdaderos incentivos de los que lo siguieran hasta el otro lado del lago de Galilea. \u00c1  primera vista parec\u00edan dispuestos \u00e1 creer en El y \u00e1 venerarlo. Pero El sab\u00eda cuales eran las razones secretas de semejante  conducta, y no se enga\u00f1\u00f3.<br \/>\nY nuestro Se\u00f1or es siempre el mismo. El lee los corazones de los que se titulan cristianos y sabe con exactitud la raz\u00f3n  verdadera de todo acto \u00fa omisi\u00f3n en materias religiosas. Por qu\u00e9 concurren \u00e1 la iglesia y reciben el sacramento, por qu\u00e9  asisten \u00e1 la oraci\u00f3n do familia y santifican el domingo&#8211;todo est\u00e1 manifiesto al gran Jefe de la iglesia. \u00abEl hombre ve lo  que est\u00e1 delante de sus ojos, mas Jehov\u00e1 ve el coraz\u00f3n..<br \/>\nSeamos, pues, sinceros en nuestras profesiones y pr\u00e1cticas religiosas. La maldad de los hip\u00f3critas es muy grande, mas su  insensatez es mayor. No es dif\u00edcil enga\u00f1ar \u00e1 los ministros, \u00e1 los parientes y \u00e1 los amigos, pero es imposible enga\u00f1ar \u00e1  Cristo. \u00abSus ojos son como llama de fuego.\u00bb Dichosos los que pueden decir: \u00bb Se\u00f1or, t\u00fa que sabes todas las cosas, sabes  que te amamos..<br \/>\nNotemos, en segundo lugar, la prohibici\u00f3n que hizo nuestro Se\u00f1or. A. la muchedumbre que le segu\u00eda con tanto tes\u00f3n, \u00e1  causa de los panes y de los pescados, le dijo que no trabajaran por la comida que perece.<br \/>\nDesde luego debe percibirse que nuestro Se\u00f1or no tuvo por mira dar p\u00e1bulo \u00e1 la holgazaner\u00eda. Quien tal cosa suponga  incurrir\u00e1 en un grave error. El trabajo fue ordenado \u00e1 Ad\u00e1n en el para\u00edso, y fue se\u00f1alado como ocupaci\u00f3n necesaria del  hombre despu\u00e9s de la ca\u00edda. El trabajo no deshonra \u00e1 persona alguna. Nadie debe avergonzarse de pertenecer \u00e1 las clases  laboriosas. Nuestro Se\u00f1or mismo trabaj\u00f3 en Nazaret en el taller de carpinter\u00eda, y S. Pablo hizo tiendas con sus propias  manos.<br \/>\nLo que nuestro Se\u00f1or quiso reprochar fue ese cuidado excesivo por las necesidades del cuerpo, en perjuicio de las  necesidades del alma que prevalece en todas partes. Lo que atac\u00f3 fue la costumbre, harto com\u00fan, de afanarse por lo que  pertenece al tiempo y permanecer indiferente \u00e1 lo que pertenece \u00e1 la eternidad&#8211;de fijarse solo en la vida presente y cerrar  los ojos \u00e1 la venidera.<br \/>\nNotemos, en tercer lugar, qu\u00e9 fue lo que aconsej\u00f3 Jesucristo. Orden\u00f3 que trabaj\u00e1semos por la comida que \u00e1 vida eterna  permanece, que nos empe\u00f1\u00e1semos en buscar nutrimento para nuestras almas.<br \/>\n\u00bfDe qu\u00e9 manera hemos de trabajar? \u00c1 esta pregunta no puede darse sino una sola respuesta: hemos de trabajar haciendo  uso debido de los medios que se han se\u00f1alado para ese objeto. Hemos de leer la Biblia con el cuidado y el ah\u00ednco del que  busca un tesoro oculto. Hemos de orar con el fervor y la perseverancia del que sabe que en ello le va la vida. Hemos de ir  de todo coraz\u00f3n \u00e1 la casa de Dios, y rendir alabanza, oyendo la predicaci\u00f3n de la palabra con la atenci\u00f3n profunda del que  oye la lectura de un testamento. Hemos de luchar cada d\u00eda contra el pecado, el mundo y el demonio, como el que lucha por  su libertad y tiene que vencer \u00f3 ser esclavo. He aqu\u00ed lo que se llama trabajar. He aqu\u00ed el secreto de nuestra prosperidad  espiritual.<br \/>\nEs cierto que esta especie de trabajo es de dif\u00edcil ejecuci\u00f3n. Cuando lo emprendamos es bien seguro que nuestros  semejantes nos alentar\u00e1n muy poco, y que por el contrario nos injuriar\u00e1n llam\u00e1ndonos exaltados y fan\u00e1ticos. Aunque  extra\u00f1o y absurdo en demas\u00eda, sin embargo es cierto que el hombre en su estado natural se imagina que hay riesgo en  pensar demasiado en materias religiosas, y no quiere convencerse de que hay riesgo en pensar demasiado en asuntos  mundanos. Mas, digan los hombres lo que dijeren, el alma no puede sin trabajo obtener alimento espiritual.<br \/>\nNotemos, finalmente, la promesa que hizo Jesucristo. He aqu\u00ed sus palabras: \u00bb El Hijo del hombre os dar\u00e1 la comida que \u00e1  vida eterna permanece..<br \/>\n\u00a1Cu\u00e1nta misericordia no revelan estas palabras y cuan consoladoras no son! Jes\u00fas est\u00e1 pronto \u00e1 concedernos todo lo que  nuestras almas necesiten. Para esto ha sido sellado, para esto ha sido comisionado por el Padre. Cual otro Jos\u00e9, durante el  hambre de Egipto, su misi\u00f3n es aliviar y amparar \u00e1 un mundo pecador.<br \/>\nAl poner fin \u00e1 nuestra disertaci\u00f3n sobre este pasaje pregunt\u00e9monos por qu\u00e9 cosas trabajamos nosotros? \u00bfQu\u00e9 alimento  hemos buscado para nuestras almas? No estemos tranquilos hasta que no comamos del alimento que solo Jesucristo puede  dar. Los que se contentan con otro nutrimento espiritual, tarde \u00f3 temprano \u00aben dolor ser\u00e1n sepultados.\u00bb Isa 50:2.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Los Evangelios Explicados<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T67 El tiempo imperfecto (\u1f26\u03bd) que aqu\u00ed aparece en discurso indirecto, expresa un relativo tiempo pasado (similar a un pluscuamperfecto). Significa: hab\u00eda estado all\u00ed. <\/p>\n<p> BD467 La tradici\u00f3n textual de Jua 6:22 y sigs. es tan diversa que no nos permite discernir la mano del autor; seg\u00fan la lectura acostumbrada, \u03c4\u1fc7  \u1f10\u03c0\u03b1\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f41 \u1f04\u03c7\u03bb\u03bf\u03c2 al comienzo, se resume mediante \u1f45\u03c4\u03b5  \u03bf\u1f56\u03bd \u03b5\u1f36\u03b4\u03b5\u03bd \u1f41 \u1f44\u03c7\u03bb\u03bf\u03c2 en el v. 24, de una manera rara entre los escritores cl\u00e1sicos, en la cual no hay duda de que haya habido alg\u00fan desliz mental (comp. 1Jn 1:1 y sigs.). [Editor. Esta es en esencia una explicaci\u00f3n del texto que parece tener mayor apoyo externo.]<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>vio<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>hab\u00eda habido<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>en la barca<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al d\u00eda siguiente, la multitud que hab\u00eda estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no hab\u00eda habido all\u00ed sino una sola barca, y que Jes\u00fas no hab\u00eda entrado en la barca con sus disc\u00edpulos, sino que \u00e9stos se hab\u00edan ido solos. 6:22 El d\u00eda siguiente, la gente que estaba al otro &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-622-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 6:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26908","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26908"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26908\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26908"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}