{"id":26970,"date":"2022-06-20T11:01:32","date_gmt":"2022-06-20T16:01:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-713-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:01:32","modified_gmt":"2022-06-20T16:01:32","slug":"comentario-de-juan-713-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-713-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 7:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo de los jud\u00edos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>7:13<\/span> Pero ninguno hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo a los jud\u00edos. \u2014 Los jud\u00edos lo hab\u00edan denunciado y dec\u00edan que si alguien confesara a Jes\u00fas como el Cristo, el tal ser\u00eda expulsado de la sinagoga (9:22; 12:42; 19:38). Por eso, Jes\u00fas dijo, \u00abPorque el que se avergonzare de m\u00ed y de mis palabras en esta generaci\u00f3n ad\u00faltera y pecadora, el Hijo del Hombre se avergonzar\u00e1 tambi\u00e9n de \u00e9l, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos \u00e1ngeles\u00bb <span>Mar 8:38<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>pero ninguno hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo de los jud\u00edos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 3:2<\/span>; <span class='bible'>Jua 9:22<\/span>, <span class='bible'>Jua 9:34<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:42<\/span>, <span class='bible'>Jua 12:43<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:38<\/span>; <span class='bible'>Jua 20:19<\/span>; <span class='bible'>Pro 29:25<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 2:12<\/span>, <span class='bible'>G\u00e1l 2:13<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:9-13<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Esta secci\u00f3n tiene dos partes: 1) Jes\u00fas impide cualquier contratiempo en el plan soberano de Dios (vv. <span class='bible'>Jua 7:1-9<\/span>), y 2) Jes\u00fas se somete con obediencia al tiempo perfecto en el plan soberano de Dios (vv. <span class='bible'>Jua 7:10-13<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t7:13 Pero ninguno hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo a los jud\u00edos. &#8212; Los jud\u00edos lo hab\u00edan denunciado y dec\u00edan que si alguien confesara a Jes\u00fas como el Cristo, el tal ser\u00eda expulsado de la sinagoga (9:22; 12:42; 19:38). Por eso, Jes\u00fas dijo, \u00abPorque el que se avergonzare de m\u00ed y de mis palabras en esta generaci\u00f3n ad\u00faltera y pecadora, el Hijo del Hombre se avergonzar\u00e1 tambi\u00e9n de \u00e9l, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos \u00e1ngeles\u00bb Mar 8:38.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA AUTORIDAD SUPREMA<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 7:13-18<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Los jud\u00edos estaban alucinados; y se dec\u00edan:<\/em><\/p>\n<p>-\u00bfC\u00f3mo <em>es que sabe leer Este sin haber estudiado?<\/em><\/p>\n<p><em>-Lo que yo ense\u00f1o -dec\u00eda Jes\u00fas- no son cosas m\u00edas, sino que pertenecen al Que Me envi\u00f3. EL que quiera hacer Su voluntad percibir\u00e1 si Mi ense\u00f1anza procede de Dios o si lo que estoy diciendo no tiene su fuente m\u00e1s all\u00e1 de M\u00ed mismo. El que habla por cuenta propia est\u00e1 buscando su propia gloria; el que busca la gloria del que le envi\u00f3 es veraz y no tiene ninguna malicia.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Ya hemos tenido ocasi\u00f3n de advertir que es probable que algunos pasajes del evangelio de Juan no est\u00e9n colocados en su debido sitio. Puede que el mismo Juan no tuviera tiempo para ponerlos en orden; o que las diversas hojas en que estaba escrito se reunieran equivocadamente. Esta secci\u00f3n y la siguiente son dos de los ejemplos m\u00e1s claros de colocaci\u00f3n que se supone err\u00f3nea. Tal como aparecen aqu\u00ed resultan dif\u00edciles de entender porque no parecen guardar ninguna relaci\u00f3n con el contexto.<br \/>Es casi seguro que deber\u00edan aparecer despu\u00e9s <span class=''>Dt 5:47<\/span> . El cap\u00edtulo 5 nos relata la curaci\u00f3n del inv\u00e1lido de la piscina. Jes\u00fas realiz\u00f3 ese milagro en s\u00e1bado, y las autoridades jud\u00edas lo consideraron un quebrantamiento de aquel d\u00eda santo. En Su defensa Jes\u00fas cita los escritos de Mois\u00e9s, y dice que, si los jud\u00edos de veras supieran lo que esos escritos quer\u00edan decir y los creyeran, tambi\u00e9n creer\u00edan en \u00c9l. El cap\u00edtulo termina: \u00abSi hubierais cre\u00eddo a Mois\u00e9s, me creer\u00edais a m\u00ed, porque \u00e9l escrib\u00eda acerca de m\u00ed. Pero, si no cre\u00e9is en sus escritos, \u00bfc\u00f3mo vais a creer mis palabras?\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Jn 5:47<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p>Si pasamos directamente de ah\u00ed <span class='bible'>Hch 7:15-24<\/span>  obtenemos muy buen sentido. Jes\u00fas acaba de referirse a los escritos de Mois\u00e9s, y los l\u00edderes jud\u00edos expresan su sorpresa diciendo: \u00ab\u00bfC\u00f3mo es que sabe leer este sin haber estudiado?\u00bb Entenderemos mucho mejor el sentido y lo pertinente de <span class='bible'>Jn 7:15-24<\/span>  si suponemos que segu\u00eda originalmente a<span class='bible'> <\/span><span class='bible'>Jn 5:47<\/span> ; teng\u00e1moslo presente al estudiar ahora ese pasaje en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p>La objeci\u00f3n que le hac\u00edan a Jes\u00fas era que era un iletrado. Es exactamente la misma acusaci\u00f3n que hicieron contra Pedro y Juan cuando comparecieron ante el sanedr\u00edn <em>(<\/em><span class='bible'>Hch 4:13<\/span><em> ). <\/em>Jes\u00fas no hab\u00eda estudiado en las escuelas rab\u00ednicas. La costumbre era que no se permit\u00eda explicar las Sagradas Escrituras y hablar de la Ley nada m\u00e1s que a los disc\u00edpulos de maestros reconocidos. Ning\u00fan rabino se atrever\u00eda jam\u00e1s a hacer ninguna afirmaci\u00f3n sobre la base de su propia autoridad. Siempre empezaba: \u00abHay una ense\u00f1anza de que&#8230;\u00bb, y prosegu\u00eda citando las autoridades que sustentaban lo que \u00e9l quer\u00eda decir. Y aqu\u00ed estaba ese Carpintero galileo, Que no ten\u00eda estudios de ninguna clase, y que se atrev\u00eda a citar y a explicar nada menos que lo que hab\u00eda dicho Mois\u00e9s.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed Jes\u00fas habr\u00eda podido caer en una trampa. Podr\u00eda haber dicho: \u00bb Yo no necesito ning\u00fan maestro. Soy autodidacto; no he recibido la ense\u00f1anza ni la sabidur\u00eda de ning\u00fan otro.\u00bb Pero, en vez, dijo: \u00ab\u00bfPregunt\u00e1is qui\u00e9n ha sido mi maestro? \u00bfQuer\u00e9is saber qu\u00e9 autoridad aduzco para mi exposici\u00f3n de la Escritura? <em>Mi autoridad es Dios.\u00bb <\/em>Jes\u00fas se presentaba como disc\u00edpulo de Dios. De hecho, esta es una afirmaci\u00f3n que hizo repetidas veces. \u00abNo he hablado de mi propia capacidad. El Padre que me envi\u00f3 me ha mandado lo que tengo que decir y hablar\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Jn 12:49<\/span><em> ). <\/em>\u00abLas cosas que Yo os digo no las hablo por mi propia cuenta\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Jn 14:10<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p>Frank Salisbury cuenta que recibi\u00f3 una carta despu\u00e9s de pintar su gran cuadro El <em>entierro del guerrero desconocido <\/em>en la abad\u00eda de Westminster. Un compa\u00f1ero artista le dec\u00eda: \u00abQuiero felicitarte por el gran cuadro que has pintado -o m\u00e1s bien, el cuadro que Dios te ha ayudado a pintar.\u00bb Todas las grandes .producciones de la mente o del esp\u00edritu humano son dones de Dios. Si nos gloriamos de ser autodidactos, si pretendemos que cualquier descubrimiento que hayamos hecho es nuestra exclusiva obra, estamos, a fin de cuentas, glorificando solamente nuestra reputaci\u00f3n y nuestro ego. Los hombres m\u00e1s grandes no piensan en el poder de su propia mente o mano, sino siempre en el Dios que les dice lo que saben y les ense\u00f1a lo que pueden hacer.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, Jes\u00fas establece a continuaci\u00f3n una verdad. S\u00f3lo los que hacen la voluntad de Dios pueden comprender de veras su ense\u00f1anza. \u00c9sa no es una verdad teol\u00f3gica, sino universal. <em>Aprendemos haciendo. <\/em>Un m\u00e9dico puede aprender la t\u00e9cnica de la cirug\u00eda de los libros. Puede que llegue a saber la teor\u00eda de todas las operaciones posibles. Pero eso no le har\u00e1 cirujano; tiene que aprender haciendo. Uno puede estudiar el funcionamiento de un motor de coche; en teor\u00eda puede que sea capaz de planificar cualquier arreglo o ajuste; pero eso no le har\u00e1 un buen mec\u00e1nico. Tiene que aprender haciendo.<\/p>\n<p>As\u00ed sucede con la vida cristiana. Si esperamos hasta comprenderlo todo para ponerlo por obra, nunca empezaremos. Pero, si empezamos a hacer la voluntad de Dios hasta donde la conocemos, la verdad de Dios se nos har\u00e1 m\u00e1s y m\u00e1s clara. Si alguien dice: \u00abYo no puedo ser cristiano, porque hay mucho de la doctrina cristiana que no entiendo, y tengo que esperar hasta entenderlo todo,\u00bb la respuesta correcta ser\u00eda: \u00abNunca lo entender\u00e1s todo por completo; pero, si empiezas por tratar de vivir la vida cristiana hasta donde ya la entiendes, la entender\u00e1s m\u00e1s y m\u00e1s cada d\u00eda.\u00bb En el Cristianismo, como en todo lo dem\u00e1s, la manera de aprender es ponerlo por obra.<br \/>Recordemos que es muy probable que este pasaje deber\u00eda venir realmente detr\u00e1s de la historia de la curaci\u00f3n del inv\u00e1lido de Betesda. Han acusado a Jes\u00fas de impiedad porque devolvi\u00f3 la salud a uno en s\u00e1bado, y \u00c9l pasa a demostrar que estaba buscando solamente la gloria de Dios, y que no hab\u00eda ninguna mala intenci\u00f3n en su obra.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Refuerza el sentido del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 6:12<\/span><\/span> y r\u00e1pidamente describe el ambiente de miedo y represi\u00f3n que siente la gente: <span style=\"font-weight:bold\">Sin embargo, ninguno hablaba abiertamente de \u00e9l por miedo a los jud\u00edos<\/span>, \u00abTodos hablaban de \u00e9l en secreto, porque ten\u00edan miedo de los jefes jud\u00edos\u00bb (TLA). \u201cAbiertamente\u201d se entiende tambi\u00e9n como \u201ca viva voz\u201d, \u201cpara que todo el mundo le oyera\u201d. Se da luego la raz\u00f3n de esa clandestinidad: <span style=\"font-weight:bold\">por miedo a los jud\u00edos<\/span>. El miedo a los jud\u00edos es un tema muy presente en Juan. El miedo tambi\u00e9n se manifiesta en las autoridades en Jerusal\u00e9n (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 7:13<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 9:22<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 12:42<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 20:19<\/span><\/span>). Otra forma de traducir esta oraci\u00f3n ser\u00eda: \u201cporque los peregrinos ten\u00edan pavor de lo que las autoridades pod\u00edan hacerles\u201d o \u201cde las represalias de los jud\u00edos contra ellos\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 9:22<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:38<\/span>; <span class='bible'>Jua 20:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 los jud\u00edos:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Jua 1:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>m 383 Jua 9:22; Jua 12:42; Jua 19:38<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>a los jud\u00edos<\/i><\/b>. Puesto que <b><i>la multitud<\/i><\/b> (v. <span class='bible'>Jua 7:12<\/span>) eran todos jud\u00edos, aqu\u00ed deben entenderse las autoridades jud\u00edas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R500 El genitivo \u03c4\u1ff6\u03bd  \u1f38\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u03af\u03c9\u03bd se refiere a temor hacia los jud\u00edos o con referencia a ellos. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo de los jud\u00edos. 7:13 Pero ninguno hablaba abiertamente de \u00e9l, por miedo a los jud\u00edos. \u2014 Los jud\u00edos lo hab\u00edan denunciado y dec\u00edan que si alguien confesara a Jes\u00fas como el Cristo, el tal ser\u00eda expulsado de la sinagoga (9:22; 12:42; 19:38). Por eso, Jes\u00fas dijo, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-713-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 7:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-26970","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26970","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26970"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26970\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26970"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26970"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26970"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}