{"id":27020,"date":"2022-06-20T11:03:55","date_gmt":"2022-06-20T16:03:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-810-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:03:55","modified_gmt":"2022-06-20T16:03:55","slug":"comentario-de-juan-810-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-810-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 8:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces Jes\u00fas se enderez\u00f3 y le pregunt\u00f3: \u2014Mujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n? \u00bfNinguno te ha condenado?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>8:10<\/span>, <span>11<\/span> Enderez\u00e1ndose Jes\u00fas, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: Mujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n los que te acusaban? \u00bfNinguno te conden\u00f3? Ella dijo: Ninguno, Se\u00f1or. \u2014 No solamente ya no condenaban a la mujer, tampoco quer\u00edan detenerse para seguir tentando a Jes\u00fas. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 Entonces Jes\u00fas le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques m\u00e1s (5:14) . \u2014 Los testigos, los acusadores y los ejecutores ya hab\u00edan desaparecido. Se acab\u00f3 el asunto, porque Jes\u00fas no era testigo del acto; por eso, dijo, \u00abNi yo te condeno\u00bb. <\/p>\n<p \/> Las palabras de Jes\u00fas no pueden usarse como excusa para tolerar el pecado. (Agust\u00edn dijo que este texto se hab\u00eda quitado de algunos manuscritos por temor de que las mujeres inmorales fueran alentadas a usarlo como excusa para no reconocer lo serio de su pecado). Lo que Jes\u00fas hizo y dijo no minimiza lo serio de ning\u00fan pecado, mucho menos el pecado de adulterio. Es interesante observar que, al desaparecer sus acusadores, la mujer no sali\u00f3 corriendo, sino que se qued\u00f3 con Jes\u00fas. Tambi\u00e9n es interesante observar que Jes\u00fas, quien conoce el coraz\u00f3n, no dijo, \u00abarrepi\u00e9ntete\u00bb, sino \u00abvete, y no peques m\u00e1s\u00bb. Comp\u00e1rese 5:14. <\/p>\n<p \/> \u00abEn Jes\u00fas encontramos el evangelio de la segunda oportunidad. Jes\u00fas siempre manifestaba un inter\u00e9s intenso, no s\u00f3lo en lo que hab\u00eda sido una persona, sino en lo que pod\u00eda llegar a ser. No dec\u00eda que lo que hab\u00edan hecho carec\u00eda de importancia; las leyes quebrantadas y los corazones destrozados siempre importan, pero Jes\u00fas estaba convencido de que todos los hombres tienen tanto un futuro como un pasado\u00bb (WB). \u00bfQui\u00e9n no ha necesitado una segunda oportunidad? (<span>Luc 22:30-31<\/span>; <span>2Sa 12:13<\/span>; <span>2Cr 33:12-13<\/span>, etc.)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n los que te acusaban?<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 41:11<\/span>, <span class='bible'>Isa 41:12<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t8:10, 11 Enderez\u00e1ndose Jes\u00fas, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: Mujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n los que te acusaban? \u00bfNinguno te conden\u00f3? Ella dijo: Ninguno, Se\u00f1or. &#8212; No solamente ya no condenaban a la mujer, tampoco quer\u00edan detenerse para seguir tentando a Jes\u00fas.<br \/>\n\t&#8212; Entonces Jes\u00fas le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques m\u00e1s (5:14) . &#8212; Los testigos, los acusadores y los ejecutores ya hab\u00edan desaparecido. Se acab\u00f3 el asunto, porque Jes\u00fas no era testigo del acto; por eso, dijo, \u00abNi yo te condeno\u00bb.<br \/>\n\tLas palabras de Jes\u00fas no pueden usarse como excusa para tolerar el pecado. (Agust\u00edn dijo que este texto se hab\u00eda quitado de algunos manuscritos por temor de que las mujeres inmorales fueran alentadas a usarlo como excusa para no reconocer lo serio de su pecado). Lo que Jes\u00fas hizo y dijo no minimiza lo serio de ning\u00fan pecado, mucho menos el pecado de adulterio. Es interesante observar que, al desaparecer sus acusadores, la mujer no sali\u00f3 corriendo, sino que se qued\u00f3 con Jes\u00fas. Tambi\u00e9n es interesante observar que Jes\u00fas, quien conoce el coraz\u00f3n, no dijo, \u00abarrepi\u00e9ntete\u00bb, sino \u00abvete, y no peques m\u00e1s\u00bb. Comp\u00e1rese 5:14.<br \/>\n\t\u00abEn Jes\u00fas encontramos el evangelio de la segunda oportunidad. Jes\u00fas siempre manifestaba un inter\u00e9s intenso, no s\u00f3lo en lo que hab\u00eda sido una persona, sino en lo que pod\u00eda llegar a ser. No dec\u00eda que lo que hab\u00edan hecho carec\u00eda de importancia; las leyes quebrantadas y los corazones destrozados siempre importan, pero Jes\u00fas estaba convencido de que todos los hombres tienen tanto un futuro como un pasado\u00bb (WB). \u00bfQui\u00e9n no ha necesitado una segunda oportunidad? (Luc 22:30-31; 2Sa 12:13; 2Cr 33:12-13, etc.)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>\u00abEntonces Jes\u00fas se puso de pie\u00bb (TLA). Como se acaba de mencionar \u201cJes\u00fas\u201d en el vers\u00edculo anterior se puede omitir aqu\u00ed y traducir: \u201cEntonces \u00e9l se incorpor\u00f3\u201d. Otra lectura a\u00f1ade <span style=\"font-weight:bold\">no viendo a nadie sino a la mujer<\/span> pero no es reconocida como parte original del texto. \u00abY le pregunt\u00f3\u00bb (DHH), literalmente <span style=\"font-weight:bold\">le dijo<\/span>. \u00abMujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n?\u00bb (DHH). En este caso se entiende \u00abtus acusadores\u00bb (LPD) o \u201clos que te trajeron para apedrearte\u201d. Sencillamente se puede formular la pregunta dejando expl\u00edcito que nadie se qued\u00f3 para acusar a la mujer: \u201cMujer, \u00bfQu\u00e9 se hicieron? \u00bfNadie se qued\u00f3 para acusarte?\u201d, o transformarla en una constataci\u00f3n: \u00abMujer, los que te trajeron se han ido\u00bb (TLA). La idea no es que Jes\u00fas se interese por la gente en este caso, sino que llama la atenci\u00f3n de la mujer pues nadie sigui\u00f3 insistiendo en matarla. \u201cMujer, \u00bftodos se han ido? \u00bfnadie quiere matarte?\u201d. Literalmente: \u00ab\u00bfNinguno te ha condenado?\u00bb (DHH), o m\u00e1s preciso: \u00ab\u00bfNi siquiera uno de ellos se atrevi\u00f3 a condenarte?\u00bb (BI).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 todos esos:<\/b><\/i> Numerosos mss. dicen: <i>los que te acusaban<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces Jes\u00fas se enderez\u00f3 y le pregunt\u00f3: \u2014Mujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n? \u00bfNinguno te ha condenado? 8:10, 11 Enderez\u00e1ndose Jes\u00fas, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: Mujer, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n los que te acusaban? \u00bfNinguno te conden\u00f3? Ella dijo: Ninguno, Se\u00f1or. \u2014 No solamente ya no condenaban a la mujer, tampoco quer\u00edan detenerse &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-810-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 8:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27020","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27020","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27020"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27020\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27020"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27020"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27020"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}