{"id":27054,"date":"2022-06-20T11:05:34","date_gmt":"2022-06-20T16:05:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-844-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:05:34","modified_gmt":"2022-06-20T16:05:34","slug":"comentario-de-juan-844-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-844-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 8:44 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y quer\u00e9is satisfacer los deseos de vuestro padre. El era homicida desde el principio y no se basaba en la verdad, porque no hay verdad en \u00e9l. Cuando habla mentira, de lo suyo propio habla, porque es mentiroso y padre de mentira.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>8:44<\/span> Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre quer\u00e9is hacer. \u2014 No nacieron hijos del diablo, sino que eran hijos del diablo porque eran imitadores de \u00e9l; los deseos del diablo y los deseos de ellos eran los mismos. Todo lo que hac\u00edan en contra de Jes\u00fas era, pues, la conducta normal de ellos. Era de esperarse que ellos se opusieran a Cristo, porque viv\u00edan para ejecutar los deseos de su padre. En seguida Jes\u00fas nombra dos de los deseos principales del diablo: el deseo de matar y el deseo de mentir. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 El ha sido homicida desde el principio, \u2014 Al seducir a la primera mujer caus\u00f3 la muerte (<span>G\u00e9n 2:17<\/span>; <span>G\u00e9n 3:3<\/span>; <span>Rom 5:12<\/span>). Los jud\u00edos ya eran homicidas (<span>1Jn 3:10<\/span>; <span>1Jn 3:15<\/span>), y s\u00f3lo faltaba la oportunidad para dar muerte a Cristo. <\/p>\n<p \/> \u2014 y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en \u00e9l. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira. \u2014 Jes\u00fas habla de los pecados de matar y mentir porque, en cuanto a su oposici\u00f3n a El, eran los dos pecados principales de los jud\u00edos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Vosotros sois de vuestro padre el diablo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 8:38<\/span>, <span class='bible'>Jua 8:41<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:70<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 3:15<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:38<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:10<\/span>; <span class='bible'>1Jn 3:8-10<\/span>, <span class='bible'>1Jn 3:12<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>\u00c9l, ha sido homicida desde el principio.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 3:3-7<\/span>; <span class='bible'>1Re 22:22<\/span>; <span class='bible'>1Cr 21:1<\/span>; <span class='bible'>Stg 4:1-7<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:8<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:10<\/span>; <span class='bible'>Apo 9:11<\/span>; <span class='bible'>Apo 13:6-8<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:7-9<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y no permaneci\u00f3 en la verdad.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Pe 2:4<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:6<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Cuando habla mentira.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 3:4<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 3:5<\/span>; <span class='bible'>2Cr 18:20-22<\/span>; <span class='bible'>Job 1:11<\/span>; <span class='bible'>Job 2:4-6<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:3<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:10<\/span>; <span class='bible'>2Co 11:3<\/span>; <span class='bible'>2Co 11:13-15<\/span>; <span class='bible'>2Ts 2:9-11<\/span>; <span class='bible'>Apo 12:9<\/span>; <span class='bible'>Apo 13:14<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:2<\/span>, <span class='bible'>Apo 20:3<\/span>, <span class='bible'>Apo 20:10<\/span>; <span class='bible'>Apo 21:8<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:15<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">vuestro padre:<\/span>\u00a0Jes\u00fas sab\u00eda lo que hab\u00eda en el coraz\u00f3n de las personas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 2:25<\/span><\/span>), por eso pod\u00eda seguir sus acciones hasta su origen. El diablo es un\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">homicida<\/span>; sus agentes quer\u00edan asesinar a Cristo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">EN CONTEXTO<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">Jes\u00fas y \u00ablos jud\u00edos\u00bb<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">J<\/span>uan es m\u00e1s hostil con \u00ablos jud\u00edos\u00bb que los otros tres Evangelios. Cuando estos hablan de los oponentes de Jes\u00fas, especifican a los l\u00edderes jud\u00edos, tales como sacerdotes o eruditos, pero Juan simplemente los llama \u00ablos jud\u00edos\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 5:16<\/span><\/span>). En el Evangelio de Juan, \u00ablos jud\u00edos\u00bb es un t\u00e9rmino t\u00e9cnico que significa los oponentes de Jes\u00fas, no todas las personas de raza jud\u00eda.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Juan informa que Jes\u00fas lleg\u00f3 a decir que los jud\u00edos no descend\u00edan de Abraham: \u00abvuestro padre el diablo\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 8:44<\/span><\/span>). F\u00edsicamente, ven\u00edan de Abraham, pero espiritualmente no hab\u00eda parecido. Sin embargo, no todos los jud\u00edos se opusieron a Jes\u00fas. Es m\u00e1s, Jes\u00fas mismo era jud\u00edo. Tambi\u00e9n lo eran los doce disc\u00edpulos. Tambi\u00e9n lo era la vasta mayor\u00eda de sus otros seguidores.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Juan probablemente escribi\u00f3 su Evangelio en el \u00faltimo cuarto del primer siglo, justo despu\u00e9s que los l\u00edderes jud\u00edos expulsaran a sus cong\u00e9neres cristianos de las sinagogas por haberse cansado de ellos. Si fuera as\u00ed, este libro fue escrito durante la crisis de un antagonismo cristiano-jud\u00edo. Muchos de los cristianos eran jud\u00edos de raza, y muchos siguieron honrando las tradiciones jud\u00edas, como el d\u00eda de reposo y los d\u00edas festivos jud\u00edos. Pero muchos comenzaron a pensar que eran distintos. Religiosamente hablando, eran seguidores de Jes\u00fas y los jud\u00edos que a\u00fan adoraban en las sinagogas no lo eran.<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>ES MENTIROSO, Y PADRE DE MENTIRA<\/b>. Se menciona la mentira espec\u00edficamente como una caracter\u00edstica del diablo; \u00e9l es la fuente de toda mentira (<span class=\"bible\">G\u00e9n 3:1-6<\/span>; <span class=\"bible\">Hch 5:3<\/span>; <span class=\"bible\">2Ts 2:9-11<\/span>; <span class=\"bible\">Apo 12:9<\/span>). Es un pecado totalmente opuesto a la mente de Dios, que es la verdad (<span class=\"bible\">Apo 19:11<\/span>). La indiferencia al pecado de la mentira es uno de los s\u00edntomas m\u00e1s inconfundibles de un estado de impiedad, y es una indicaci\u00f3n de que uno no ha nacido del Esp\u00edritu (<span class=\"bible\">Jua 3:6<\/span>), sino que est\u00e1 bajo la influencia de Satan\u00e1s como su padre espiritual (v\u00e9anse <span class=\"bible\">Jua 4:24<\/span>, nota; <span class=\"bible\">Apo 22:15<\/span>, nota).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>vuestro padre el diablo.<\/b> La conducta es lo que realmente evidencia la condici\u00f3n de hijo. Un hijo exhibir\u00e1 las caracter\u00edsticas de su padre (cp. <span class='bible'>Efe 5:1-2<\/span>). Puesto que los jud\u00edos siguieron el ejemplo de conducta de Satan\u00e1s con su enemistad hacia Jes\u00fas y su incapacidad para creer en \u00c9l como Mes\u00edas, la paternidad de ellos era precisamente lo contrario a lo que reclamaban, (i. e. pertenec\u00edan a Satan\u00e1s). <b>El ha sido homicida desde el principio.<\/b> Las palabras de Jes\u00fas se refieren a la ca\u00edda, el momento en el cual Satan\u00e1s tent\u00f3 a Ad\u00e1n y a Eva y logr\u00f3 destruir la vida espiritual que Dios les hab\u00eda dado (<span class='bible'>G\u00e9n 2:17<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 3:17-24<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:12<\/span>; <span class='bible'>Heb 2:14<\/span>). Algunos piensan que tambi\u00e9n podr\u00eda referirse a la ocasi\u00f3n en la cual Ca\u00edn asesin\u00f3 a Abel (<span class='bible'>G\u00e9n 4:1-9<\/span>; <span class='bible'>1Jn 3:12<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t8:44 Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre quer\u00e9is hacer. &#8212; No nacieron hijos del diablo, sino que eran hijos del diablo porque eran imitadores de \u00e9l; los deseos del diablo y los deseos de ellos eran los mismos. Todo lo que hac\u00edan en contra de Jes\u00fas era, pues, la conducta normal de ellos. Era de esperarse que ellos se opusieran a Cristo, porque viv\u00edan para ejecutar los deseos de su padre. En seguida Jes\u00fas nombra dos de los deseos principales del diablo: el deseo de matar y el deseo de mentir.<br \/>\n\t&#8212; El ha sido homicida desde el principio, &#8212; Al seducir a la primera mujer caus\u00f3 la muerte (G\u00e9n 2:17; G\u00e9n 3:3; Rom 5:12). Los jud\u00edos ya eran homicidas (1Jn 3:10; 1Jn 3:15), y s\u00f3lo faltaba la oportunidad para dar muerte a Cristo.<br \/>\n\t&#8212; y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en \u00e9l. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira. &#8212; Jes\u00fas habla de los pecados de matar y mentir porque, en cuanto a su oposici\u00f3n a El, eran los dos pecados principales de los jud\u00edos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo es un rompecabezas para los traductores. Empieza diciendo literalmente \u201cUstedes del padre del diablo son\u201d, lo que hab\u00eda sido anticipado en el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:38<\/span><\/span>. El \u00e9nfasis est\u00e1 en el pronombre \u201custedes\u201d referido a los jud\u00edos. El problema es d\u00f3nde poner la coma: \u201custedes pertenecen a su padre, el diablo\u201d, \u201cel padre de ustedes es el diablo\u201d, \u201custedes son del padre diablo\u201d. Tambi\u00e9n queda la posibilidad de entender esta oraci\u00f3n como semejanza entre padre e hijos, algo as\u00ed como el refr\u00e1n \u201cde tal palo, tal astilla\u201d, es decir, \u201custedes se parecen mucho a su padre el diablo\u201d. El cl\u00edmax de la denuncia de Jes\u00fas es que sus oyentes son \u201chijos del diablo\u201d. \u201cY los deseos de su padre quieren hacer\u201d. En algunas culturas habr\u00e1 que ser m\u00e1s espec\u00edficos en cuanto a los deseos, para distinguir los buenos deseos de los pecaminosos: \u201cY los deseos inmorales de su padre les gusta practicar\u201d o \u201cy su inter\u00e9s es seguir las intenciones malvadas de su padre\u201d. Siguiendo el contexto estar\u00eda bien definir esos deseos en t\u00e9rminos de homicidio y mentira: \u201cy los deseos de su padre, que son los de matar y de mentir, les gusta hacer\u201d. \u00abEl padre de ustedes es el diablo, y ustedes tratan de hacer lo que \u00e9l quiere\u00bb (TLA).<\/p>\n<p>En algunos idiomas es dif\u00edcil traducir \u201cdesde el principio\u201d sin hacer referencia a cu\u00e1l principio, ni se puede traducir dando la idea de que el diablo existe desde toda la eternidad. \u201c\u00c9l siempre ha sido un asesino\u201d, seguido por la expresi\u00f3n literal \u201cy en la verdad no estuvo firme\u201d, se traduce \u201cy nunca ha estado al lado de la verdad\u201d, \u201cy toda la vida ha sido un mentiroso\u201d o \u201cnunca ha vivido a favor de la verdad\u201d. La RSV traduce \u00aby no tiene nada para hacer con la verdad\u00bb, mientras que la NEB dice: \u00aby no est\u00e1 enraizado en la verdad\u00bb. Tambi\u00e9n son buenas traducciones: \u00abEl diablo ha sido un asesino desde el principio. No se mantiene en la verdad, y nunca dice la verdad\u00bb (DHH), \u00abDesde el comienzo \u00e9l fue homicida y no tiene nada que ver con la verdad\u00bb (LPD).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Porque no hay verdad en \u00e9l<\/span> se entiende como \u201cnunca habla la verdad\u201d o \u201cde ninguna manera dice lo que es cierto\u201d. El argumento de Jes\u00fas avanza: el diablo no s\u00f3lo es homicida y mentiroso sino que por naturaleza es falso. \u201cCuando habla, desde su mentira habla\u201d es una idea fiel, as\u00ed como la traducci\u00f3n de la BP: \u00abcuando dice mentiras, habla su lenguaje\u00bb. La idea es que la naturaleza misma del diablo es mentir, por ello traduce la TEV: \u00ab\u00e9l est\u00e1 haciendo s\u00f3lo lo que es natural en \u00e9l\u00bb. Para algunos lectores puede que no sea clara esta \u00faltima traducci\u00f3n. Hay que comunicar claramente el punto que Jes\u00fas hace aqu\u00ed en cuanto al enga\u00f1o. Ser\u00eda mejor traducir con algo as\u00ed como: \u201ccuando \u00e9l dice una mentira s\u00f3lo est\u00e1 haciendo lo que es propio del diablo\u201d, \u201cs\u00f3lo est\u00e1 haciendo lo que le gusta hacer\u201d, \u201cCuando dice mentiras, habla como lo que es\u201d. La raz\u00f3n para ello se expresa literalmente con el \u201cporque es mentiroso y padre de ella\u201d, \u201cporque es un mentiroso y padre de toda mentira\u201d. M\u00e1s dif\u00edcil ser\u00e1 traducir en algunos idiomas <span style=\"font-weight:bold\">padre de mentira<\/span>. Tampoco es claro el sentido de \u201cy hace que la gente mienta\u201d. La idea es que el diablo engendra falsedad y mentira. Mejor traducir la oraci\u00f3n como explicaci\u00f3n del ser mismo del diablo: \u201cporque es falso y engendra toda clase de mentiras\u201d o \u201cporque vive lleno de falsedad y hace que todas las personas vivan de la falsedad\u201d. Las siguientes traducciones recogen muy bien la idea del texto y la expresan con claridad en espa\u00f1ol: \u00abEl padre de ustedes es el diablo, y ustedes tratan de hacer lo que \u00e9l quiere. Siempre ha sido un asesino y un gran mentiroso. Todo lo que dice son s\u00f3lo mentiras, y hace que las personas mientan\u00bb (TLA); \u00abVuestro padre es el diablo; le pertenec\u00e9is a \u00e9l, e intent\u00e1is complacerle en sus deseos. \u00c9l fue un asesino desde el principio y no se mantuvo en la verdad. Por eso no tiene nada que ver con la verdad. Cuando miente, habla de lo que tiene dentro, porque es mentiroso y padre de la mentira\u00bb (BI).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Sab 1:13-16<\/span>; <span class='bible'>Sab 2:24<\/span>; (ver <span class='bible'>G\u00e9n 3:4<\/span>; <span class='bible'>Apo 12:9<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cLa mentira\u201d, J17,22. Lit.: \u201cella\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 488 Mat 4:1; Mat 13:39; 1Pe 5:8; Rev 12:9<\/p>\n<p>y 489 G\u00e9n 3:15; Mat 12:34; Hch 13:10<\/p>\n<p>z 490 1Jn 3:8<\/p>\n<p>a 491 G\u00e9n 3:4; 2Co 11:3; Rev 12:9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> diablo.  Este nombre significa \u00ab calumniador\u00bb  y es el acusador de los hermanos (Ap 12:10; cp. <span>Job 1:9<\/span>\u2013 11). De entre los \u00e1ngeles ca\u00eddos es el de mayor rango (Mt 25:41; Ap 12:7, 9). <\/p>\n<p><p> quer\u00e9is hacer los deseos.  Como hijos de Satan\u00e1s, ellos persisten en hacer las obras que desagradan a Dios. <\/p>\n<p><p> homicida.  El diablo hab\u00eda seducido a Ad\u00e1n a hacer lo que le traer\u00eda la muerte (Ro 5:12). De igual manera, los jud\u00edos estaban tramando la muerte del Se\u00f1or (vers. 40; cp. 7:1, 25).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n44<strong> (1)<\/strong> Puesto que el diablo es el padre de los pecadores, \u00e9stos son hijos suyos ( 1Jn_3:10). El diablo es la serpiente antigua ( Rev_12:9 ; Rev_20:2), y los pecadores tambi\u00e9n son serpientes, una cr\u00eda de v\u00edboras ( Mat_23:33 ; 3:7). Por lo tanto, ellos necesitan que el Se\u00f1or sea levantado en la cruz con la forma de la serpiente por el bien de ellos (3:14) para salvarlos no solamente del pecado, sino tambi\u00e9n del origen del pecado, el diablo ( Heb_2:14). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n44<strong> (2)<\/strong> Aqu\u00ed lo dicho por el Se\u00f1or revela que en el diablo, el padre de las mentiras, hay cierta maldad espec\u00edfica que hace que \u00e9l sea el origen del pecado. Esta maldad es algo suyo, es su posesi\u00f3n personal, y es algo que las dem\u00e1s criaturas no tienen. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n44<strong> (3)<\/strong> Puesto que el diablo es el padre de los mentirosos, \u00e9l es el origen del pecado. El elemento divino de Dios, que obra como vida y luz en el hombre, libra al hombre de la esclavitud del pecado. Pero el elemento maligno del diablo, que obra como pecado por medio de la muerte y las tinieblas en el hombre, hace del hombre un esclavo del pecado. La naturaleza del diablo es una mentira y produce muerte y tinieblas. En las tinieblas hay falsedad, que es lo contrario de la verdad. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La verdadera raz\u00f3n para su incapacidad de recibir a Cristo era su relaci\u00f3n con el diablo. N\u00f3tese una condenaci\u00f3n, semejante en aspereza, en <span class='bible'>Mat 23:15<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>del diablo&#8230;<\/b><\/i> Sustantivo de aposici\u00f3n; <i><b>de ella&#8230;<\/b><\/i> M\u2193<i><\/i> a\u00f1aden <i>mentira<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R551 \u0398\u03ad\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5  \u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u1fd6\u03bd significa: ustedes est\u00e1n dispuestos a hacer (comp. Jua 7:17; ustedes hacen con gusto su voluntad -T227).<\/p>\n<p> R683 En este vers\u00edculo, \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6 se refiere a \u03c8\u03b5\u1fe6\u03b4\u03bf\u03c2, significado sugerido por \u03c8\u03b5\u1fe6\u03b4\u03bf\u03c2 (comp. T40): de mentiras. <\/p>\n<p> TGr8 El segundo segmento de este vers\u00edculo debe traducirse: El padre de ustedes, el diablo, fite un homicida desde el principio y no tiene ninguna permanencia en (Cristo) la Verdad, porque no hay verdadera sinceridad en \u00e9l. <\/p>\n<p> TGr148 y sigs. La \u00faltima parte de este vers\u00edculo debe traducirse: \u00e9l es un mentiroso y el padre de mentiras (note que para que \u03c0\u03b1\u03c4\u03c1\u03cc\u03c2 sea un sustantivo predicativo [el diablo es el padre de ustedes] no tiene que tener el art\u00edculo); \u03c4\u03bf\u1fe6  \u03b4\u03b9\u03b1\u03b2\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5, por tanto, est\u00e1 en aposici\u00f3n, o de otro modo es un genitivo posesivo. <\/p>\n<p> BD97(1) \u039f\u1f50\u03ba  \u1f14\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5\u03bd probablemente signifique: no ha persistido; \u00e9l no permanece.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>la mentira<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>el padre de ella<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>del diablo.<\/em> Aqu\u00ed, <em>diablo<\/em> no es adjetivo sino sustantivo de aposici\u00f3n.<\/p>\n<p> 8.44 <em>de ella.<\/em> M i a\u00f1aden <em>mentira.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y quer\u00e9is satisfacer los deseos de vuestro padre. El era homicida desde el principio y no se basaba en la verdad, porque no hay verdad en \u00e9l. Cuando habla mentira, de lo suyo propio habla, porque es mentiroso y padre de mentira. 8:44 Vosotros sois de vuestro padre &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-844-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 8:44 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27054","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27054","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27054"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27054\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27054"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27054"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27054"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}