{"id":27056,"date":"2022-06-20T11:05:39","date_gmt":"2022-06-20T16:05:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-846-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:05:39","modified_gmt":"2022-06-20T16:05:39","slug":"comentario-de-juan-846-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-846-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 8:46 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfQui\u00e9n de vosotros me halla culpable de pecado? Y si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>8:46<\/span> \u00bfQui\u00e9n de vosotros me redarguye de pecado? \u2014 Quer\u00edan probar que Jes\u00fas era meramente un hombre, para justificar su rechazo hacia El y, para lograrlo, deber\u00edan acusarle de alg\u00fan pecado, pues todos los hombres pecan. Probablemente hubo pausa despu\u00e9s de esta pregunta para darles oportunidad de acusarle. Parece que no le acusaron de nada. \u00bfQu\u00e9 pas\u00f3, pues, con las acusaciones de que El hab\u00eda violado el d\u00eda de reposo y que hab\u00eda blasfemado? (5:18). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 Pues si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is? \u2014 Si no hallaron pecado (por ejemplo, alguna mentira) en Jes\u00fas, entonces deber\u00edan creer en El, que no era un mero hombre, sino en verdad el Hijo de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>\u00bfQui\u00e9n de vosotros me redarguye de pecado?<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 8:7<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:30<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:10<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:8<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:21<\/span>; <span class='bible'>Heb 4:15<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:26<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:22<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>\u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is?<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 21:25<\/span>; <span class='bible'>Mar 11:31<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>me redarguye de pecado.<\/b> Aunque los jud\u00edos arg\u00fc\u00edan que Jes\u00fas era culpable de pecado (<span class='bible'>Jua 5:18<\/span>), aqu\u00ed el sentido alude a que la verdadera santidad de Cristo qued\u00f3 demostrada por la certeza de la pureza de su vida entera, y no por la ausencia de respuesta por parte de los jud\u00edos. Solo alguien perfectamente santo y que goza de la m\u00e1s \u00edntima comuni\u00f3n con el Padre podr\u00eda pronunciar tales palabras. Los jud\u00edos no podr\u00edan presentar evidencia alguna para acusarlo de pecado ante la corte celestial.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t8:46 \u00bfQui\u00e9n de vosotros me redarguye de pecado? &#8212; Quer\u00edan probar que Jes\u00fas era meramente un hombre, para justificar su rechazo hacia El y, para lograrlo, deber\u00edan acusarle de alg\u00fan pecado, pues todos los hombres pecan. Probablemente hubo pausa despu\u00e9s de esta pregunta para darles oportunidad de acusarle. Parece que no le acusaron de nada. \u00bfQu\u00e9 pas\u00f3, pues, con las acusaciones de que El hab\u00eda violado el d\u00eda de reposo y que hab\u00eda blasfemado? (5:18).<br \/>\n\t&#8212; Pues si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is? &#8212; Si no hallaron pecado (por ejemplo, alguna mentira) en Jes\u00fas, entonces deber\u00edan creer en El, que no era un mero hombre, sino en verdad el Hijo de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>TERRIBLE ACUSACI\u00d3N<br \/>Y FE RESPLANDECIENTE<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 8:46-50<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>-\u00bfHay alguno de vosotros que Me pueda acusar de pecado? -les pregunt\u00f3 Jes\u00fas a los jud\u00edos-. Pues, si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 no Me cre\u00e9is? El que es de Dios atiende a las palabras de Dios. Por eso es por lo que vosotros no Me o\u00eds: porque no sois de Dios.<br \/>-\u00bfNo tenemos raz\u00f3n cuando decimos que eres un samaritano y que est\u00e1s poseso? -dijeron ellos; pero Jes\u00fas les contest\u00f3:<br \/>-Yo no soy ning\u00fan poseso. Lo que pasa es que honro a Mi Padre, y vosotros me deshonr\u00e1is a M\u00ed. Yo no busco Mi propia gloria. Hay Uno que busca y juzga.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Tenemos que tratar de figurarnos esta escena como si la estuvi\u00e9ramos viendo. Aqu\u00ed hay un drama; y no s\u00f3lo en las palabras, sino en las pausas intermedias. Jes\u00fas empieza con un gran desaf\u00edo: \u00bb \u00bfHay alguien aqu\u00ed <u>d<\/u> emanda- que puede apuntar con el dedo a algo malo que haya en Mi vida?\u00bb A eso debi\u00f3 de seguir un silencio durante el cual Jes\u00fas recorri\u00f3 la multitud con la mirada, esperando que alguien aceptara el desaf\u00edo extraordinario que acababa de lanzar. El silencio se prolong\u00f3. Por mucho, que indagaran, ninguno pod\u00eda formular una acusaci\u00f3n contra El. Despu\u00e9s de darles tiempo, Jes\u00fas habl\u00f3 otra vez: \u00bb \u00bfAdmit\u00eds -les dijo- que no me pod\u00e9is acusar de nada? Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 no acept\u00e1is lo que os digo?\u00bb Y de nuevo se produjo un silencio inc\u00f3modo. Luego Jes\u00fas contesta a Su propia pregunta: \u00bb No acept\u00e1is Mis palabras -les dijo porque no sois de Dios.\u00bb<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 quer\u00eda decir Jes\u00fas? Tomadlo en este sentido: No hay nada que pueda penetrar en la mente o el coraz\u00f3n de nadie a menos que haya ya algo all\u00ed que responda positivamente. Y si uno carece de ese algo esencial, nada le har\u00e1 aceptar aquella nueva experiencia. Una persona que carece de o\u00eddo para la m\u00fasica no puede experimentar la emoci\u00f3n de este arte. Una persona daltoniana no puede apreciar todos los matices de un cuadro. Una persona que no tiene sentido del ritmo no puede disfrutar gran cosa del ballet o de la danza.<br \/>Los jud\u00edos ten\u00edan una manera maravillosa de pensar en el Esp\u00edritu de Dios. Cre\u00edan que ten\u00eda dos funciones: la de revelar la verdad de Dios, y la de capacitar a las personas para reconocer y captar aquella verdad. Eso quiere decir bien claramente que, a menos que el Esp\u00edritu de Dios est\u00e9 en el coraz\u00f3n de una persona, \u00e9sta <em>no puede <\/em>reconocer la verdad de Dios aunque la tenga delante de los ojos. Y tambi\u00e9n quiere decir que una persona puede cerrarle la puerta de su coraz\u00f3n al Esp\u00edritu de Dios hasta tal punto que, aunque se le despliegue esa verdad de la manera m\u00e1s evidente, es totalmente incapaz de verla, reconocerla, captarla y hacerla suya.<\/p>\n<p>Jes\u00fas les estaba diciendo a los jud\u00edos: \u00abHab\u00e9is seguido vuestro propio camino y vuestras propias ideas; el Esp\u00edritu de Dios no ha conseguido obtener entrada en vuestro coraz\u00f3n; esa es la raz\u00f3n por la que no pod\u00e9is reconocerme ni aceptar Mis palabras.\u00bb Los jud\u00edos se cre\u00edan un pueblo muy religioso; pero, como se hab\u00edan aferrado a su propia idea de la religi\u00f3n en vez de a la de Dios, se hab\u00edan descarriado hasta tal punto que hab\u00edan perdido a Dios. Se encontraban en la terrible situaci\u00f3n de pretender servir a un Dios al Que no conoc\u00edan.<br \/>El que se les dijera que eran unos extra\u00f1os para Dios los her\u00eda en lo m\u00e1s vivo. Entonces lanzaron sus invectivas contra Jes\u00fas. Seg\u00fan nuestra traducci\u00f3n, acusaron a Jes\u00fas de samaritano y de poseso. \u00bfQu\u00e9 quer\u00edan decir con eso? Al llamarle samaritano le acusaban de ser enemigo de Israel, porque hab\u00eda una enemistad a muerte entre los jud\u00edos y los samaritanos; Le acusaban de no respetar y quebrantar la Ley; y, sobre todo, de ser un hereje, porque eso hab\u00eda llegado a significar para ellos la palabra samaritano. Es alucinante el que se llegara a acusar de hereje al Hijo de Dios -y no cabe duda que eso es lo que Le pasar\u00eda si volviera otra vez a este mundo y sus iglesias.<br \/>Pero tambi\u00e9n es posible que la palabra samaritano tenga otro sentido. Para empezar, notaremos que Jes\u00fas contest\u00f3 a la acusaci\u00f3n de estar pose\u00eddo por el demonio, pero no a la de ser un samaritano. Eso nos hace pensar que tal vez no se haya transcrito la acusaci\u00f3n correctamente. La palabra original aramea para samaritano ser\u00eda <em>shomeron\u00ed. Shomer\u00f3n, <\/em>Samaria, era tambi\u00e9n un t\u00edtulo del pr\u00edncipe de los demonios, tambi\u00e9n llamado Ashmedai, Shammael y Sat\u00e1n. De hecho, en el Cor\u00e1n, la biblia de los musulmanes, se dice que Shomer\u00f3n, el pr\u00edncipe de los demonios, fue el que sedujo a los jud\u00edos para hacerlos id\u00f3latras. Seg\u00fan esto, la palabra <em>shomeron\u00ed. <\/em>tambi\u00e9n podr\u00eda querer decir <em>hijo del diablo. Y <\/em>es muy posible que dieran ese sentido a la palabra samaritano, ya que odiaban a los tales; y con ese sentido Le lanzaron el insulto a Jes\u00fas: \u00bb \u00a1T\u00fa eres un hijo del diablo; un engendro de Satan\u00e1s, que participas de la maldad y la locura del Maligno!\u00bb<\/p>\n<p>La respuesta de Jes\u00fas fue que, lejos de ser un servidor del diablo, Su \u00fanico prop\u00f3sito era honrar a Dios, mientras que la conducta de los jud\u00edos era un constante deshonrar a Dios. Dice en efecto: \u00abNo soy Yo el que tiene un demonio, sino vosotros.\u00bb<\/p>\n<p>Y entonces aparece el resplandor de la aut\u00e9ntica fe de Jes\u00fas.<\/p>\n<p>\u00c9l dice: \u00abYo no estoy buscando los honores que Me pueda dar este mundo: s\u00e9 muy bien que ser\u00e9 rechazado, insultado, deshonrado y crucificado. Pero hay Uno que pondr\u00e1 en Su d\u00eda las cosas en su sitio y asignar\u00e1 a cada persona el honor que le corresponda; y es El el Que Me dar\u00e1 el \u00fanico honor que es aut\u00e9ntico, porque es el Suyo.\u00bb<br \/>De una cosa estaba seguro Jes\u00fas: a fin de cuentas, es Dios el Que protege el honor de los Suyos. En el tiempo, Jes\u00fas no experiment\u00f3 m\u00e1s que dolor y deshonor y rechazamiento; en la eternidad, recibi\u00f3 la gloria que recibir\u00e1n en su d\u00eda todos los que obedecen a Dios. Jes\u00fas ten\u00eda el optimismo inconquistable que nace de la fe suprema, el optimismo que tiene sus ra\u00edces en la fidelidad y la justicia de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Tiene dos preguntas ret\u00f3ricas. El verbo de la primera pregunta, \u201cacusar\u201d, \u201cdemostrar\u201d o \u201cprobar\u201d expresa en tono jur\u00eddico la acusaci\u00f3n de un delito: <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfQui\u00e9n de vosotros puede acusarme de pecado?<\/span> o \u00ab\u00bfQui\u00e9n de ustedes puede demostrar que yo tengo alg\u00fan pecado?\u00bb (DHH). En algunos idiomas habr\u00e1 que explicar en concreto el significado de \u201cpecar\u201d para no dejar la expresi\u00f3n en abstracto. La pregunta es si Jes\u00fas est\u00e1 hablando aqu\u00ed en t\u00e9rminos absolutos en cuanto al pecado o si \u00e9l est\u00e1 en lo correcto en cuanto a la controversia con los jud\u00edos: \u201c\u00bfQui\u00e9n va a probar que yo soy culpable de matar y de mentir?\u201d. Las traducciones modernas y muchos comentaristas toman el sentido de \u201cpecado\u201d en el primer sentido de absoluto. La NEB traduce: \u00ab\u00bfQui\u00e9n de ustedes me prueba de error?\u00bb y explica \u201cde pecado\u201d en una nota al margen.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Y si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is?<\/span> La idea \u201cno creen en m\u00ed\u201d tiene aqu\u00ed la misma fuerza que en el vers\u00edculo anterior. La redacci\u00f3n de la segunda pregunta tiene otra forma al escribir la segunda oraci\u00f3n condicional fuera de la pregunta: \u201cY si en cambio les digo la verdad \u00bfentonces por qu\u00e9 no aceptan mi mensaje?\u201d o \u201c\u00bfpor qu\u00e9 ustedes no me creen?\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>2Co 5:21<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:22<\/span>; <span class='bible'>1Jn 3:5<\/span>; (ver <span class='bible'>Heb 4:15<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>c 493 2Co 5:21; Heb 4:15; Heb 7:26; 1Pe 2:22; 1Jn 3:5<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQui\u00e9n de vosotros me halla culpable de pecado? Y si digo la verdad, \u00bfpor qu\u00e9 vosotros no me cre\u00e9is? 8:46 \u00bfQui\u00e9n de vosotros me redarguye de pecado? \u2014 Quer\u00edan probar que Jes\u00fas era meramente un hombre, para justificar su rechazo hacia El y, para lograrlo, deber\u00edan acusarle de alg\u00fan pecado, pues todos los hombres pecan. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-846-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 8:46 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27056","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27056"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27056\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}