{"id":27058,"date":"2022-06-20T11:05:45","date_gmt":"2022-06-20T16:05:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-848-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:05:45","modified_gmt":"2022-06-20T16:05:45","slug":"comentario-de-juan-848-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-848-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 8:48 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Respondieron los jud\u00edos y le dijeron: \u2014\u00bfNo decimos bien nosotros que t\u00fa eres samaritano y que tienes demonio?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>8:48<\/span>, <span>49<\/span> Respondieron entonces los jud\u00edos, y le dijeron: \u00bfNo decimos bien nosotros, que t\u00fa eres samaritano, (es decir, un hereje, enemigo de Israel, que desobedec\u00eda la ley) y que tienes demonio? (Comp\u00e1rese <span>Mat 12:22-30<\/span>, \u00absi Satan\u00e1s echa fuera a Satan\u00e1s, contra s\u00ed mismo est\u00e1 dividido\u00bb). Respondi\u00f3 Jes\u00fas: Yo no tengo demonio, antes honro a mi Padre; (\u00abQuien cuando le maldec\u00edan, no respond\u00eda con maldici\u00f3n\u00bb, <span>1Pe 2:23<\/span>. Jes\u00fas honraba al Padre, pero los demonios no honran al Padre. Si fuera siervo de Satan\u00e1s, estar\u00eda honrando a Satan\u00e1s. y vosotros me deshonr\u00e1is. (Por eso, deshonraban al Padre).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>\u00bfNo decimos bien nosotros?<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 8:52<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 15:7<\/span>; <span class='bible'>Stg 2:19<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>que t\u00fa eres Samaritano, y tienes demonio.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 4:9<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:20<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:20<\/span>; <span class='bible'>Isa 49:7<\/span>; <span class='bible'>Isa 53:3<\/span>; <span class='bible'>Mat 10:25<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:24<\/span>, <span class='bible'>Mat 12:31<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:3<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:13<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los l\u00edderes jud\u00edos acusaron a Jes\u00fas de ser un\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">samaritano<\/span>\u00a0y de tener\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">demonio<\/span>. En el proceso, devolvieron a Jes\u00fas los cargos que \u00c9l les hab\u00eda llevado, a saber, que no eran hijos leg\u00edtimos de Abraham (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 8:39<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 8:40<\/span><\/span>) y que proced\u00edan del diablo (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 8:44<\/span><\/span>). La conversaci\u00f3n entre Jes\u00fas y los gobernantes jud\u00edos se torn\u00f3 muy acalorada. Por el lado de los fariseos, las emociones se estaban alterando y la raz\u00f3n se estaba olvidando.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>t\u00fa eres samaritano.<\/b> Al ver que no pod\u00edan atacar la conducta y la vida personal de Jes\u00fas (v. <span class='bible'>Jua 8:46<\/span>), los jud\u00edos intentaron justificar un ataque personal contra Jes\u00fas (<i>ad hominem<\/i>) y lo difamaron. Es probable que al llamar a Jes\u00fas \u00absamaritano\u00bb aludieran al hecho de que los samaritanos, al igual que Jes\u00fas, pon\u00edan en duda el derecho exclusivo de los jud\u00edos de ser llamados hijos de Abraham (vea los vv. <span class='bible'>Jua 8:33<\/span>; <span class='bible'>Jua 8:39<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t8:48, 49 Respondieron entonces los jud\u00edos, y le dijeron: \u00bfNo decimos bien nosotros, que t\u00fa eres samaritano, (es decir, un hereje, enemigo de Israel, que desobedec\u00eda la ley) y que tienes demonio? (Comp\u00e1rese Mat 12:22-30, \u00absi Satan\u00e1s echa fuera a Satan\u00e1s, contra s\u00ed mismo est\u00e1 dividido\u00bb). Respondi\u00f3 Jes\u00fas: Yo no tengo demonio, antes honro a mi Padre; (\u00abQuien cuando le maldec\u00edan, no respond\u00eda con maldici\u00f3n\u00bb, 1Pe 2:23. Jes\u00fas honraba al Padre, pero los demonios no honran al Padre. Si fuera siervo de Satan\u00e1s, estar\u00eda honrando a Satan\u00e1s. y vosotros me deshonr\u00e1is. (Por eso, deshonraban al Padre).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">5. Cuarto di\u00e1logo: Jes\u00fas existe antes que Abraham (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:48-59<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>El \u00faltimo di\u00e1logo sigue intensificando la pol\u00e9mica con los jud\u00edos. Los interlocutores reaccionan con un ataque frontal a las \u00faltimas palabras de Jes\u00fas, declarando que \u00e9l est\u00e1 pose\u00eddo del demonio y es samaritano. \u00c9l niega que tiene demonio y afirma que honra a su Padre (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:49-50<\/span><\/span>). Los jud\u00edos interpretan que Jes\u00fas se cree superior a Abraham y a los profetas que ya hab\u00edan muerto (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:52<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:53<\/span><\/span>). \u00c9l reafirma que ellos son mentirosos y que Abraham se regocij\u00f3 anticipando ese d\u00eda de la venida del Hijo de Dios (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:54-56<\/span><\/span>). Los jud\u00edos ya no tienen m\u00e1s argumentos y en su desesperaci\u00f3n intentan apedrear a Jes\u00fas (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:57-59<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Esta secci\u00f3n tiene dos temas centrales, la existencia de Cristo anterior a Abraham y el anuncio de la resurrecci\u00f3n. Varias versiones titulan de acuerdo con el primer tema <span style=\"font-style:italic\">La preexistencia de Cristo<\/span> (RV60, RV95), <span style=\"font-style:italic\">Cristo existe antes que Abraham<\/span> (DHH), mientras otras lo hacen sencillamente anunciando <span style=\"font-style:italic\">Jes\u00fas y Abraham<\/span> (TLA, BA, BJ). Proponemos como m\u00e1s abarcador un simple <span style=\"font-style:italic\">La controversia alcanza su punto m\u00e1s \u00e1lgido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Respondieron entonces los jud\u00edos, y le dijeron<\/span>. Como comienza una nueva secci\u00f3n ser\u00e1 mejor traducir el pronombre \u201cle\u201d directamente por \u201cJes\u00fas\u201d. La pregunta de los antagonistas asume una respuesta afirmativa para ellos. En algunos idiomas esta pregunta ret\u00f3rica se traducir\u00eda como una declaraci\u00f3n afirmando lo que los jud\u00edos creen de Jes\u00fas, como los ejemplos que aparecen en el siguiente p\u00e1rrafo.<\/p>\n<p>Los pronombres son enf\u00e1ticos: \u201c\u00bfNo estamos en lo correcto nosotros cuando afirmamos que t\u00fa eres samaritano y que est\u00e1s endemoniado?\u201d, <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfNo decimos bien nosotros, que t\u00fa eres samaritano y que tienes demonio?<\/span> Varias versiones transforman la pregunta en una afirmaci\u00f3n: \u00abTenemos raz\u00f3n cuando decimos que eres un samaritano y que tienes un demonio\u00bb (DHH), \u00abCon raz\u00f3n decimos nosotros que eres samaritano y que tienes un demonio dentro\u00bb (BI). No se sabe con certeza el sentido de \u201csamaritano\u201d usado aqu\u00ed por Juan. Se dan muchas posibles interpretaciones, pero lo m\u00e1s seguro es que no es nada positivo. Los comentaristas y exegetas dan varias lecturas asociadas al prejuicio que los jud\u00edos ten\u00edan de los samaritanos: (1) Sus acusadores estaban seguros que Jes\u00fas era un hereje. (2) Es un equivalente a la acusaci\u00f3n de que \u00e9l era un endemoniado. (3) Una referencia ofensiva a Jes\u00fas, ya expresada en el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 8:41<\/span><\/span>. Como Jes\u00fas no responde a la acusaci\u00f3n de samaritano, posiblemente la segunda interpretaci\u00f3n puede ser m\u00e1s cierta. La TLA prefiere evitar el uso de \u201csamaritano\u201d: \u00abCuando decimos que eres un extranjero indeseable, y que tienes un demonio, no estamos equivocados\u00bb. Algunas versiones toman la oraci\u00f3n \u201ctienes demonio\u201d como \u201cpose\u00eddo por un demonio\u201d. En algunas culturas \u201cser pose\u00eddo\u201d se expresa mejor como \u201ccontrolado\u201d, \u201cdominado\u201d, \u201ctener un demonio adentro\u201d, \u201cel cuerpo est\u00e1 ocupado por un esp\u00edritu malo\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 7:20<\/span>; <span class='bible'>Mar 3:22<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 samaritano:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>Mat 10:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Reclamos de Jes\u00fas sobre s\u00ed mismo. El \u00faltimo p\u00e1rrafo de este cap\u00edtulo est\u00e1 enfocado en las declaraciones hechas por Jes\u00fas sobre s\u00ed mismo y la fuerza de la oposici\u00f3n a esos reclamos. La doble acusaci\u00f3n del v. 48 de que Jes\u00fas era tanto un samaritano como un pose\u00eddo del demonio revelan un fuerte desprecio de parte de sus acusadores. La primera probablemente expresa su odio a Jes\u00fas de la misma manera que odiaban a los samaritanos. La \u00faltima acusaci\u00f3n era m\u00e1s seria y proven\u00eda de las palabras de Jes\u00fas en el v. 44. En respuesta, Jes\u00fas les se\u00f1al\u00f3 lo absurdo de que una persona pose\u00edda por el demonio hiciera algo en honor del Padre y luego se\u00f1al\u00f3 que Dios era quien juzgaba sobre ese asunto (50). Esto sac\u00f3 la discusi\u00f3n de la esfera de la opini\u00f3n de ellos contra la de Jes\u00fas. El concepto de Jes\u00fas estaba respaldado por Dios.<\/p>\n<p>Las palabras del v. 51, nunca ver\u00e1 la muerte para siempre, se deben entender en el sentido de no experimentar los terrores de la muerte. Esto se relaciona con la promesa de Jes\u00fas de dar vida eterna a los creyentes. Una vez m\u00e1s, sus opositores entendieron mal sus palabras, tomando lit. su referencia a la muerte (52). El hecho de que Abraham y los profetas murieran convert\u00eda, en el juicio de ellos, en necedad la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas. Es significativo que cambiaron las palabras de Jes\u00fas (ver\u00e1 por gustar\u00e1) lo que demuestra que entendieron que Jes\u00fas hablaba de la muerte f\u00edsica. La pregunta directa: \u00bfEres t\u00fa acaso mayor que nuestro padre Abraham? (53), implica que los jud\u00edos consideraban que se trataba de un imposible. Estaban dispuestos a dar mayor honor a los profetas que a Jes\u00fas. La pregunta siguiente: \u00bfQui\u00e9n pretendes ser?, m\u00e1s lit. es: \u00bfQu\u00e9 te haces a ti mismo? La respuesta a eso fue que Jes\u00fas no se glorificaba a s\u00ed mismo (54); era la obra del Padre. Una vez m\u00e1s Jes\u00fas reclam\u00f3 una relaci\u00f3n especial con, y conocimiento de, el Padre (55) en contraste con sus oyentes.<\/p>\n<p>En el v. 56 tenemos una notable afirmaci\u00f3n (Abraham, vuestro Padre, se regocij\u00f3 de ver mi d\u00eda) que provoca la pregunta de cu\u00e1ndo pudo haber ocurrido esto. Jes\u00fas debe haber tenido en mente alg\u00fan tipo de visi\u00f3n. Una tradici\u00f3n jud\u00eda sosten\u00eda que Abraham vio los secretos de la era venidera. Algunos ven una referencia a Abraham goz\u00e1ndose por el nacimiento de Isaac (G\u00e9n. 17:17). Esto es posible, particularmente si el nacimiento de Isaac es visto como la promesa de bendici\u00f3n a todas las naciones (cf. la interpretaci\u00f3n paulina en Rom. 4 y G\u00e1l. 3). Esto fue cumplido plenamente en Cristo. El lo vio y se goz\u00f3 parece indicar un preconocimiento de Abraham, lo que era un resultado de su fe, aunque algunos lo han vinculado con la atadura de Isaac. Los jud\u00edos distorsionaron las palabras de Jes\u00fas preguntando: Aun no tienes ni cincuenta a\u00f1os \u00bfy has visto a Abraham? (57) pero Jes\u00fas respondi\u00f3 con una declaraci\u00f3n enf\u00e1tica. Las palabras antes que Abraham existiera, Yo Soy deben se\u00f1alar su preexistencia. El Yo Soy aqu\u00ed se debe entender como una afirmaci\u00f3n de divinidad y de ese modo fue tomado por los jud\u00edos (59). Jes\u00fas no pudo haber usado un camino m\u00e1s dram\u00e1tico para se\u00f1alar su superioridad sobre Abraham. Los jud\u00edos no pod\u00edan pensar en otra forma de actuar que apedrear a quien tan indiscutiblemente pretend\u00eda una existencia anterior a Abraham. El hecho de que Jes\u00fas se ocult\u00f3 (Juan no nos dice c\u00f3mo) subraya el constante tema del Evangelio de que sus tiempos estaban en manos de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cy est\u00e1s endemoniado\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 496 Jua 4:9<\/p>\n<p>g 497 Mat 12:24; Jua 7:20; Jua 10:20; Jua 15:18<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> los jud\u00edos. V\u00e9ase coment. en 1:19. <\/p>\n<p><p> eres samaritano y&#8230;tienes un demonio?  Los oponentes del Se\u00f1or tratan de ofenderle asoci\u00e1ndole con los samaritanos, que eran conocidos por haberse desviado de la ley mosaica. Cualquier opini\u00f3n distinta a la de ellos la consideraban demon\u00edaca (cp. 7:20; 8:52; 10:20).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> En este pasaje debemos observar, primeramente, qu\u00e9 de injurias y de blasfemias lanzaron \u00e1 nuestro Se\u00f1or sus adversarios. He aqu\u00ed un ejemplo: \u201c\u00bfNo decimos bien nosotros, que t\u00fa eres samaritano y que tienes demonio?\u201d Reducidos al silencio en el campo de la discusi\u00f3n, esos hombres perversos apelaron \u00e1 los insultos. El enojo y el estilo difamante son se\u00f1ales seguras de derrota.<br \/>\nLa diatriba, los insultos, los dicterios son armas favoritas del diablo. Cuando otros medios de hacer la guerra encallan, excita \u00e1 sus siervos para que zahieran de palabra. Mucho a la verdad es lo que, en todo tiempo, los siervos de Dios han tenido que sufrir de boca de sus gratuitos enemigos. Estos han circulado calumnias acerca de ellos, han inventado cuentos acerca de su conducta y los han trasmitido con rapidez. No debemos, pues, sorprendernos de que David dijera: \u201cJehov\u00e1, escapa mi alma del labio mentiroso, de la lengua enga\u00f1osa.\u201d  Psa 122:2.<br \/>\nEl d\u00eda de hoy el cristiano no debe sorprenderse de que se le haga v\u00edctima de la calumnia. La naturaleza humana jam\u00e1s cambia. Mientras siga \u00e9l en el camino ancho, sirviendo al mundo, poco se dir\u00e1 en contra suya. Mas luego que tome la cruz y siga \u00e1 Jesucristo, no hay mentira que peque de monstruosa para que unos la digan contra \u00e9l y otros la crean. T\u00f3cale \u00e1 \u00e9l sobrellevar todo con paciencia, y no quejarse \u00f3 enojarse. Cuando Jesucristo fue maldecido \u201cno tornaba \u00e1 maldecir.\u201d  1Pe 2:23. Que el cristiano haga lo mismo.<br \/>\nDebemos observar, en segundo lugar, con qu\u00e9 palabras tan misericordiosas infunde \u00e1nimo nuestro Se\u00f1or \u00e1 su pueblo creyente. Helas aqu\u00ed: \u201cDe cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra no ver\u00e1 muerte para siempre.\u201d<br \/>\nPor supuesto que estas palabras no significan que los verdaderos cristianos no han de morir jam\u00e1s. Bien al contrario, todos sabemos que tienen que descender al sepulcro y atravesar el r\u00edo de la muerte lo mismo que los dem\u00e1s hombres. Lo que s\u00ed significan las palabras citadas es que no tendr\u00e1n que pasar por la segunda muerte-esa condenaci\u00f3n eterna en el infierno de la cual la primera muerte es un d\u00e9bil emblema. Rev 21:8. Y tambi\u00e9n significan que para el verdadero cristiano la primera muerte ser\u00e1 despojada de su aguij\u00f3n. Acaso sus carnes se sequen y en sus huesos sufra dolores agudos; pero no ser\u00e1 abatido por el triste convencimiento de que sus pecados no han sido perdonados. Ese es el m\u00e1s terrible sufrimiento de los moribundos, pero el cristiano triunfar\u00e1 sobre \u00e9l \u201cpor el Se\u00f1or nuestro Jesucristo.\u201d 1Co 15:57.<br \/>\nNo olvidemos que esa valiosa promesa ha sido hecha solo al que guardare la palabra de Jesucristo. Los t\u00e9rminos en que est\u00e1 concebida no pueden, en manera alguna, aplicarse al que es cristiano solo en el nombre, y que ni sabe por experiencia ni quiere saber lo que es el Evangelio. Escrito est\u00e1: \u201cEl que venciere no ser\u00e1 da\u00f1ado de la segunda muerte.\u201d Rev 2:11.<br \/>\nDebemos observar en este pasaje, en tercer lugar, cuan caros conocimientos pose\u00eda Abrah\u00e1n acerca de Cristo. Nuestro Se\u00f1or dijo \u00e1 los jud\u00edos: \u201cAbrah\u00e1n vuestro padre se regocij\u00f3 por ver mi d\u00eda; y lo vio, y se regocij\u00f3.\u201d<br \/>\nCuando nuestro Se\u00f1or pronunci\u00f3 estas palabras hacia ya 1850 a\u00f1os que Abrah\u00e1n hab\u00eda muerto. \u00a1Y sin embargo, se nos dice que \u00e9l vio el d\u00eda del Mes\u00edas! \u00a1He aqu\u00ed, \u00e1 la verdad, una maravilla! No obstante, as\u00ed sucedi\u00f3. No solo es cierto que vio Abrah\u00e1n \u00e1 nuestro Se\u00f1or y habl\u00f3 con \u00e9l cuando apareci\u00f3 en la llanura de Mamr\u00e9 la v\u00edspera de la destrucci\u00f3n de Sodoma (Gen 18:1), sino que por medio de la fe dirigi\u00f3 hacia el porvenir sus miradas y vio la encarnaci\u00f3n del Salvador, y al contemplarla se regocij\u00f3. Que mucho do lo que vio fue confusamente, como al trav\u00e9s de oscuro prisma, no hay que dudarlo. Ni es necesario suponer que hubiera podido explicar las distintas fases de la sublime escena del Calvario. Pero no tenemos raz\u00f3n para vacilar en creer que viera al trav\u00e9s de los siglos un Redentor, cuyo advenimiento llenar\u00eda, al fin, de alegr\u00eda \u00e1 toda la tierra.<br \/>\nDebemos observar, por \u00faltimo, da qu\u00e9 manera tan clara afirm\u00f3 nuestro Se\u00f1or su propia preexistencia. \u00c1 los jud\u00edos dijo: \u201cAntes que Abrah\u00e1n fuese, yo soy.&#8217;\u201c&#8217;<br \/>\nEs innegable que estas palabras expresan una verdad profund\u00edsima. M\u00e1s si el lenguaje humano tiene significaci\u00f3n alguna, ellas nos ense\u00f1an que nuestro Se\u00f1or Jesucristo existi\u00f3 largo tiempo antes de venir al mundo. Fue antes de Abrah\u00e1n; existi\u00f3 antes de que el hombre fuese creado.<br \/>\nProfundas como son dichas palabras, son al propio tiempo muy consoladoras, pues dejan comprender cual es la longitud, el ancho y el espesor de ese gran cimiento en que se manda \u00e1 los pecadores estribar sus esperanzas. Aquel \u00e1 quien el Evangelio nos exhorta \u00e1 acudir para que obtengamos el perd\u00f3n de nuestros pecados no es mero hombre. No es nada menos que el mismo Dios, y puede por lo tanto salvar \u00e1 todos los que ocurren \u00e1 \u00e9L Nuestro Se\u00f1or Jesucristo es el verdadero Dios, y nuestra vida eterna est\u00e1 segura.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Los Evangelios Explicados<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Respondieron los jud\u00edos y le dijeron: \u2014\u00bfNo decimos bien nosotros que t\u00fa eres samaritano y que tienes demonio? 8:48, 49 Respondieron entonces los jud\u00edos, y le dijeron: \u00bfNo decimos bien nosotros, que t\u00fa eres samaritano, (es decir, un hereje, enemigo de Israel, que desobedec\u00eda la ley) y que tienes demonio? (Comp\u00e1rese Mat 12:22-30, \u00absi Satan\u00e1s &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-848-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 8:48 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27058","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27058"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27058\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}