{"id":27133,"date":"2022-06-20T11:09:39","date_gmt":"2022-06-20T16:09:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1023-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:09:39","modified_gmt":"2022-06-20T16:09:39","slug":"comentario-de-juan-1023-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1023-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 10:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>y Jes\u00fas andaba en el templo por el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 3:11<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:12<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Un pabell\u00f3n rodeaba el Templo. El\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">p\u00f3rtico de Salom\u00f3n<\/span>\u00a0era una galer\u00eda o claustro largo y cubierto en el patio del Templo, probablemente al lado oriental.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Y Jes\u00fas andaba en el Templo por el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n<\/span>, \u201cJes\u00fas caminaba por el templo, a lo largo del p\u00f3rtico de Salom\u00f3n\u201d. El edificio del templo, o el \u00e1rea del templo, estaba rodeado por los cuatro costados de p\u00f3rticos que daban la vista hacia el interior, pero estaban cerrados hacia el exterior. El p\u00f3rtico de Salom\u00f3n estaba en el lado este.<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo es una continuaci\u00f3n de la cl\u00e1usula que comienza en el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:22<\/span><\/span>. El tiempo imperfecto del verbo \u201ccaminar\u201d indica una acci\u00f3n continua y no necesariamente una costumbre de todos los d\u00edas. \u201cJes\u00fas estaba caminando\u201d muestra la imagen de un maestro de su tiempo, de aquellos que ense\u00f1aban a medida que caminaban. Al escoger el verbo \u201ccaminar\u201d en algunos idiomas tiene que ver en la forma como se entiende ese caminar: (1) Caminar a trav\u00e9s del templo o andar; (2) caminar de arriba para abajo sin prop\u00f3sito o deambular; o (3) caminar con la idea de pasear. Se puede tomar la idea de que Jes\u00fas estaba paseando. La frase \u201cel p\u00f3rtico de Salom\u00f3n\u201d se debe entender como el corredor llamado de Salom\u00f3n, no como perteneciente a Salom\u00f3n. En algunas culturas no se conoce lo que es p\u00f3rtico y ser\u00e1 dif\u00edcil encontrar una equivalencia. Tal vez sea m\u00e1s entendible traducir con \u201ccorredor techado\u201d, \u201candador cubierto\u201d o \u201cpasillos en torno al patio central\u201d.<\/p>\n<p>El texto del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:23<\/span><\/span> depende del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:22<\/span><\/span> y ser\u00eda bueno reflejar esta situaci\u00f3n en la traducci\u00f3n. En otros idiomas quiz\u00e1s sea m\u00e1s claro traducir el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:23<\/span><\/span> como una oraci\u00f3n temporal relativa al v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:24<\/span><\/span> : \u201cY mientras Jes\u00fas andaba a lo largo del p\u00f3rtico conocido como de Salom\u00f3n, ciertos jud\u00edos&#8230;\u201d o \u00abMientras andaba por los patios del templo, cerca del Port\u00f3n de Salom\u00f3n, [v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 10:24<\/span><\/span>] le rode\u00f3 la gente y le pregunt\u00f3\u00bb (TLA).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 p\u00f3rtico de Salom\u00f3n:<\/b><\/i> Galer\u00eda de p\u00f3rticos, al oriente del Templo, en la parte interior del muro que rodeaba el patio (o atrio) de los no jud\u00edos (ver <span class='bible'>Hch 3:11<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:12<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>m 597 Hch 3:11; Hch 5:12<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> invierno.  La fiesta (vers. 22) ocurri\u00f3 el d\u00eda veinticinco del mes jud\u00edo de \u00ab Quisleu\u00bb  (diciembre). <\/p>\n<p><p> el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n.  Esta estructura estaba situada en el \u00e1rea del templo al este del santuario. Popularmente estaba asociada con Salom\u00f3n, el constructor del primer templo. Siendo semicircular prove\u00eda protecci\u00f3n de las lluvias invernales, as\u00ed como del fuerte sol en el verano. Los escribas jud\u00edos con frecuencia ense\u00f1aban all\u00ed a sus disc\u00edpulos.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>y Jes\u00fas andaba en el templo por el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n. el p\u00f3rtico de Salom\u00f3n. Hch 3:11; Hch 5:12. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico Un pabell\u00f3n rodeaba el Templo. El\u00a0p\u00f3rtico de Salom\u00f3n\u00a0era una galer\u00eda o claustro largo y cubierto en el patio del Templo, probablemente al lado oriental. Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1023-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 10:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27133","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27133","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27133"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27133\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}