{"id":27165,"date":"2022-06-20T11:11:16","date_gmt":"2022-06-20T16:11:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:11:16","modified_gmt":"2022-06-20T16:11:16","slug":"comentario-de-juan-1113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 11:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Sin embargo, Jes\u00fas hab\u00eda dicho esto de la muerte de L\u00e1zaro, pero ellos pensaron que hablaba del reposo del sue\u00f1o.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>11:13<\/span>, <span>14<\/span> Pero Jes\u00fas dec\u00eda esto de la muerte de L\u00e1zaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sue\u00f1o. Entonces Jes\u00fas les dijo claramente (<span>16:29<\/span>, sin met\u00e1fora) : L\u00e1zaro ha muerto; \u2014 Juan no dice que las hermanas avisaran a Jes\u00fas que L\u00e1zaro hab\u00eda muerto, pero Jes\u00fas se dio cuenta de su muerte porque cuando El estuvo aqu\u00ed en la tierra, como siempre, era omnisciente. Por lo tanto, Jes\u00fas no quer\u00eda decir que iba a despertarlo de un sue\u00f1o normal, sino que iba a levantarlo de entre los muertos. <\/p>\n<p \/> El libro de Juan registra siete de las muchas se\u00f1ales que Jes\u00fas hizo para que creamos que Cristo es el Hijo de Dios, y tengamos vida eterna. Aparte de estas siete se\u00f1ales Jes\u00fas demostr\u00f3 su omnisciencia: p. ej., <span>1:48<\/span>, de Natanael; <span>2:24<\/span>, <span>25<\/span>, de todos; <span>4:17<\/span>, <span>18<\/span>, de la samaritana; <span>6:15<\/span>, de los \u00abque iban a venir para apoderarse de \u00e9l y hacerle rey\u00bb. Solamente Dios conoce al hombre de esta manera; por eso, Cristo es Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t11:13, 14 Pero Jes\u00fas dec\u00eda esto de la muerte de L\u00e1zaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sue\u00f1o. Entonces Jes\u00fas les dijo claramente (16:29, sin met\u00e1fora) : L\u00e1zaro ha muerto; &#8212; Juan no dice que las hermanas avisaran a Jes\u00fas que L\u00e1zaro hab\u00eda muerto, pero Jes\u00fas se dio cuenta de su muerte porque cuando El estuvo aqu\u00ed en la tierra, como siempre, era omnisciente. Por lo tanto, Jes\u00fas no quer\u00eda decir que iba a despertarlo de un sue\u00f1o normal, sino que iba a levantarlo de entre los muertos.<br \/>\n\tEl libro de Juan registra siete de las muchas se\u00f1ales que Jes\u00fas hizo para que creamos que Cristo es el Hijo de Dios, y tengamos vida eterna. Aparte de estas siete se\u00f1ales Jes\u00fas demostr\u00f3 su omnisciencia: p. ej., 1:48, de Natanael; 2:24, 25, de todos; 4:17, 18, de la samaritana; 6:15, de los \u00abque iban a venir para apoderarse de \u00e9l y hacerle rey\u00bb. Solamente Dios conoce al hombre de esta manera; por eso, Cristo es Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Es como un comentario al vers\u00edculo anterior o un par\u00e9ntesis del evangelista con el cual aclara la interpretaci\u00f3n equivocada de los disc\u00edpulos. Literalmente el texto dice \u201cpero Jes\u00fas hab\u00eda hablado de su muerte\u201d. El pronombre posesivo \u201csu\u201d en algunos idiomas queda ambiguo porque no est\u00e1 claro si Jes\u00fas se refiere a su propia muerte o a la de L\u00e1zaro. Por eso es m\u00e1s claro expresar el nombre de L\u00e1zaro: <span style=\"font-weight:bold\">Jes\u00fas dec\u00eda esto de la muerte de L\u00e1zaro<\/span>, \u00abCre\u00edan ellos que Jes\u00fas se refer\u00eda al sue\u00f1o natural, pero \u00e9l hablaba de la muerte de L\u00e1zaro\u00bb (BI), \u201cSin embargo, ellos pensaron que \u00e9l hablaba del sue\u00f1o normal\u201d. Quiz\u00e1s quede m\u00e1s claro traducir la oraci\u00f3n en discurso directo: \u201cPero Jes\u00fas hab\u00eda dicho: \u2018L\u00e1zaro ha muerto\u2019\u201d.<\/p>\n<p>La frase literal del texto original \u201csue\u00f1o de dormir\u201d es una aclaraci\u00f3n de que el sue\u00f1o de L\u00e1zaro era humano, normal o natural. La TEV traduce por ello \u00absue\u00f1o natural\u00bb. La traducci\u00f3n debe conservar el contraste entre lo que Jes\u00fas dijo y lo que los disc\u00edpulos pensaban: \u201cSin embargo, los disc\u00edpulos por su parte cre\u00edan que Jes\u00fas les hablaba del sue\u00f1o com\u00fan y corriente de toda persona\u201d, \u00abPero lo que Jes\u00fas les dec\u00eda es que L\u00e1zaro hab\u00eda muerto, mientras que los disc\u00edpulos pensaban que se hab\u00eda referido al sue\u00f1o natural\u00bb (DHH).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> ellos creyeron.  O sea, \u00ab pensaron\u00bb . Para otros ejemplos de interpretaciones equivocadas por darle un sentido muy literal a las palabras del Se\u00f1or, v\u00e9ase: 2:19\u2013 21; 3:4; 4:15, 33; 6:34, 52; 7:35.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>su muerte<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>del sopor del sue\u00f1o<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es decir, <em>la muerte de L\u00e1zaro.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2020 En el Nuevo Testamento, dormir a menudo hace referencia a la muerte.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sin embargo, Jes\u00fas hab\u00eda dicho esto de la muerte de L\u00e1zaro, pero ellos pensaron que hablaba del reposo del sue\u00f1o. 11:13, 14 Pero Jes\u00fas dec\u00eda esto de la muerte de L\u00e1zaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sue\u00f1o. Entonces Jes\u00fas les dijo claramente (16:29, sin met\u00e1fora) : L\u00e1zaro ha muerto; \u2014 Juan no &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 11:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27165","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27165","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27165"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27165\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27165"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27165"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27165"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}