{"id":27197,"date":"2022-06-20T11:12:44","date_gmt":"2022-06-20T16:12:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:12:44","modified_gmt":"2022-06-20T16:12:44","slug":"comentario-de-juan-1145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 11:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido a Mar\u00eda y hab\u00edan visto lo que hab\u00eda hecho Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>11:45<\/span>, <span>46<\/span> Entonces muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda (11:31, \u00abla siguieron\u00bb) , y vieron lo que hizo Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l. Pero algunos de ellos (los informadores; \u00bfesp\u00edas?) fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jes\u00fas hab\u00eda hecho. \u2014 \u00bfDijeron qu\u00e9? No hay nada que indique que hayan mentido a los oficiales, sino que simplemente dijeron la verdad. Comp\u00e1rese <span>Mat 28:11<\/span>, \u00abunos de la guardia fueron a la ciudad, y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que hab\u00edan acontecido\u00bb. No mintieron, sino que dieron aviso de lo que en verdad ocurri\u00f3. <\/p>\n<p \/> \u00bfCon qu\u00e9 prop\u00f3sito fueron estos a los fariseos? \u00bfPara convencerles que estaban equivocados acerca de Jes\u00fas? \u00bfPara consultar con ellos antes de decidir si aceptar\u00edan o no a Jes\u00fas? Probablemente se sent\u00edan obligados a decir toda cosa nueva a sus gu\u00edas religiosos, como los ni\u00f1os que van corriendo para contar todo a sus padres o maestros.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Entonces muchos de los jud\u00edos \u2026 creyeron en \u00e9l.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 11:19<\/span>, <span class='bible'>Jua 11:31<\/span>; <span class='bible'>Jua 2:23<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:41<\/span>; <span class='bible'>Jua 12:9-11<\/span>, <span class='bible'>Jua 12:17-19<\/span>, <span class='bible'>Jua 12:42<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">lugar<\/span>\u00a0puede referirse a Jerusal\u00e9n o al Templo. La verdadera preocupaci\u00f3n de los jud\u00edos se ve aqu\u00ed. No estaban tan preocupados por la supuesta blasfemia de Jes\u00fas como porque estaban a punto de perder sus posiciones de autoridad.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La ense\u00f1anza y las acciones de Jes\u00fas dividieron en muchas ocasiones a los jud\u00edos (p. ej. <span class='bible'>Jua 6:14-15<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:10-13<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:45-52<\/span>). Mientras que algunos creyeron (cp. el v. <span class='bible'>Jua 11:40<\/span>), otros al parecer con intenci\u00f3n maliciosa, informaron a los fariseos sobre la acci\u00f3n de Jes\u00fas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t11:45, 46 Entonces muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda (11:31, \u00abla siguieron\u00bb) , y vieron lo que hizo Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l. Pero algunos de ellos (los informadores; \u00bfesp\u00edas?) fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jes\u00fas hab\u00eda hecho. &#8212; \u00bfDijeron qu\u00e9? No hay nada que indique que hayan mentido a los oficiales, sino que simplemente dijeron la verdad. Comp\u00e1rese Mat 28:11, \u00abunos de la guardia fueron a la ciudad, y dieron aviso a los principales sacerdotes de todas las cosas que hab\u00edan acontecido\u00bb. No mintieron, sino que dieron aviso de lo que en verdad ocurri\u00f3.<br \/>\n\t\u00bfCon qu\u00e9 prop\u00f3sito fueron estos a los fariseos? \u00bfPara convencerles que estaban equivocados acerca de Jes\u00fas? \u00bfPara consultar con ellos antes de decidir si aceptar\u00edan o no a Jes\u00fas? Probablemente se sent\u00edan obligados a decir toda cosa nueva a sus gu\u00edas religiosos, como los ni\u00f1os que van corriendo para contar todo a sus padres o maestros.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>TR\u00c1GICA IRON\u00cdA<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 11:45-53<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Entonces, muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido a hacerle compa\u00f1\u00eda a Mar\u00eda en el duelo y que vieron lo que hab\u00eda hecho Jes\u00fas, creyeron en \u00c9l. Pero otros fueron a informar a los fariseos de lo que hab\u00eda hecho Jes\u00fas.<br \/>En consecuencia, los principales sacerdotes y los fariseos reunieron el sanedr\u00edn, y dijeron:<br \/>-\u00bfQu\u00e9 vamos a hacer? \u00a1Porque este Hombre hace muchas se\u00f1ales! Si Le dejamos seguir as\u00ed, van a creer todos en \u00c9l, y van a venir los Romanos y nos van a quitar nuestra posici\u00f3n y a destruir nuestra naci\u00f3n.<br \/>Uno de ellos, que se llamaba Caif\u00e1s y que era el sumo sacerdote aquel a\u00f1o, les dijo:<br \/>-Vosotros no ten\u00e9is ni idea. No consider\u00e1is que nos conviene m\u00e1s que muera un Hombre por el pueblo, en vez de que toda la naci\u00f3n perezca.<br \/>Aquello que dijo, no es que se le hab\u00eda ocurrido a \u00e9l; sino que, como era el sumo sacerdote aquel a\u00f1o, estaba en realidad profetizando que Jes\u00fas iba a morir por la naci\u00f3n; y no s\u00f3lo por la naci\u00f3n jud\u00eda, sino para reunir en una sola cosa a todos los hijos de Dios que estaban dispersos.<\/em><\/p>\n<p><em>A partir de aquel d\u00eda conspiraron para matarle.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Las autoridades jud\u00edas se nos retratan aqu\u00ed gr\u00e1ficamente. El maravilloso suceso de Betania los oblig\u00f3 a intervenir; era imposible seguir dejando actuar a Jes\u00fas, porque todo el pueblo acabar\u00eda por seguirle. As\u00ed es que se reuni\u00f3 el sanedr\u00edn para resolver aquella situaci\u00f3n.<br \/>En el sanedr\u00edn estaban tanto los fariseos como los saduceos. Los fariseos no eran un partido pol\u00edtico; su \u00fanico inter\u00e9s era vivir de acuerdo con la ley en todos sus detalles, y no les importaba qui\u00e9n los gobernaba, con tal de que les permitiera seguir su obediencia meticulosa a la ley. Por otra parte estaban los saduceos, que eran intensamente pol\u00edticos. Eran el partido aristocr\u00e1tico y rico; y eran el partido colaboracionista: con tal que se les permitiera retener sus riquezas, comodidades y posici\u00f3n de autoridad, estaban dispuestos a colaborar con Roma. Todos los principales sacerdotes eran saduceos. Y est\u00e1 claro que eran ellos los que dominaban el sanedr\u00edn. Es decir: que fueron los saduceos los que lo dijeron todo.<br \/>Juan nos los retrata con unas pocas pinceladas magistrales. Primero, eran declaradamente descorteses. Josefo dice de ellos <em>(La guerra de los jud\u00edos 2:8,14) <\/em>que \u00abel comportamiento de los saduceos entre s\u00ed era bastante rudo, y su relaci\u00f3n con sus iguales era tan \u00e1spera como con los extranjeros.\u00bb \u00abVosotros no ten\u00e9is ni idea\u00bb, dijo Caif\u00e1s (vers\u00edculo 49). \u00abSois est\u00fapidos y ten\u00e9is la cabeza vac\u00eda.\u00bb Aqu\u00ed tenemos la arrogancia innata y avasalladora de los saduceos en acci\u00f3n; este era exactamente su car\u00e1cter. Su arrogancia despectiva est\u00e1 en contraste impl\u00edcito con los acentos de amor de Jes\u00fas.<\/p>\n<p>Segundo, la \u00fanica cosa que interesaba realmente a los saduceos era retener su poder y prestigio pol\u00edtico y social. Lo que tem\u00edan era que Jes\u00fas consiguiera muchos seguidores y provocara un conflicto con el gobierno. Los Romanos eran tolerantes en muchas cosas; pero, con un imperio tan extenso que gobernar, no pod\u00edan permitir des\u00f3rdenes civiles, que siempre sofocaban con mano firme y cruel. Si Jes\u00fas fuera el causante de un desorden civil, Roma se echar\u00eda encima con todo su poder, y no cab\u00eda la menor duda de que los saduceos perder\u00edan su posici\u00f3n de autoridad. Nunca se les ocurri\u00f3 preguntarse si Jes\u00fas tendr\u00eda o no raz\u00f3n. Su \u00fanica pregunta era: \u00ab\u00bfQu\u00e9 efecto puede tener en nuestra posici\u00f3n y comodidad y autoridad?\u00bb Juzgaban las cosas, no a la luz de principios \u00e9ticos, sino a la de sus propios intereses. Todav\u00eda sigue habiendo personas que anteponen su carrera a la voluntad de Dios.<br \/>Aqu\u00ed encontramos un tremendo ejemplo de iron\u00eda dram\u00e1tica. Algunas veces, un personaje de teatro dice algo cuyo significado no comprende, pero el p\u00fablico s\u00ed. Eso es lo que se llama iron\u00eda dram\u00e1tica. As\u00ed es que los saduceos insist\u00edan en que hab\u00eda que eliminar a Jes\u00fas, porque si no los Romanos se les echar\u00edan encima y les quitar\u00edan sus privilegios. El a\u00f1o 70 d C. los Romanos, cansados de la testarudez jud\u00eda, sitiaron Jerusal\u00e9n, y la convirtieron en un mont\u00f3n de ruinas, llagando hasta a pasar simb\u00f3licamente el arado por el \u00e1rea del templo. \u00a1Qu\u00e9 diferentes podr\u00edan haber sido las cosas si los jud\u00edos hubieran aceptado a Jes\u00fas! Los mismos pasos que dieron para salvar a su naci\u00f3n la condujeron a la ruina. Esta destrucci\u00f3n tuvo lugar en el a\u00f1o 70 d C.; el evangelio de Juan se escribi\u00f3 hacia el a\u00f1o 100 d C.; y todos los que lo leyeran descubrir\u00edan la iron\u00eda dram\u00e1tica en las palabras de los saduceos.<br \/>Entonces el sumo sacerdote Caif\u00e1s dijo aquellas palabras de doble filo: \u00abSi tuvierais dos dedos de frente -les dijo-, llegar\u00edais a la conclusi\u00f3n de que es mucho mejor que muera un Hombre por la naci\u00f3n antes que toda la naci\u00f3n perezca.\u00bb Los jud\u00edos cre\u00edan que, cuando el sumo sacerdote buscaba el consejo de Dios para la naci\u00f3n, Dios hablaba por medio de \u00e9l. En la antigua historia, Mois\u00e9s escogi\u00f3 a Josu\u00e9 como su sucesor en la direcci\u00f3n de Israel. Josu\u00e9 habr\u00eda de tener una parte en su honor; y, cuando necesitara el consejo de Dios, ir\u00eda al sumo sacerdote Eleazar: \u00abY se pondr\u00e1 delante del sacerdote Eleazar, y le consultar\u00e1&#8230;; por el dicho de \u00e9l saldr\u00e1n, y por el dicho de \u00e9l entrar\u00e1n\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Nm 27:18-21<\/span><em> ). <\/em>El sumo sacerdote hab\u00eda de ser el canal de la palabra de Dios al l\u00edder o a la naci\u00f3n. Eso era Caif\u00e1s en aquel d\u00eda.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed tenemos otro ejemplo tremendo de iron\u00eda dram\u00e1tica. Lo que Caif\u00e1s quer\u00eda decir era que era mejor que muriera Jes\u00fas que que hubiera problemas con los Romanos. Era verdad que Jes\u00fas hab\u00eda de morir para salvar a la naci\u00f3n -pero no en el sentido que dec\u00eda Caif\u00e1s. Era verdad de una manera mucho m\u00e1s maravillosa. Dios puede hablar por los medios menos imaginables. Algunas veces puede mandar Su mensaje por medio de alguien que ni siquiera sabe lo que est\u00e1 diciendo. Puede usar hasta las palabras de un hombre malo.<br \/>Jes\u00fas hab\u00eda de morir por la naci\u00f3n de Israel, y tambi\u00e9n por todo el pueblo de Dios esparcido por todo el mundo. La Iglesia Primitiva hizo un uso muy hermoso de estas palabras. El primer libro de liturgia de la Iglesia Cristiana se llam\u00f3 <em>La Didaj\u00e9, La Doctrina de los Doce Ap\u00f3stoles, y se <\/em>escribi\u00f3 poco despu\u00e9s del a\u00f1o 100 d C. Cuando se part\u00eda el pan en la Santa Cena se deb\u00eda decir: \u00abComo este pan estuvo esparcido por las monta\u00f1as, y lleg\u00f3 a ser uno, que Tu Iglesia sea reunida de los fines de la Tierra en Tu Reino\u00bb <em>(Didaj\u00e9 9:4). <\/em>Alg\u00fan d\u00eda los miembros dispersos de la Iglesia estar\u00e1n unidos en un solo Cuerpo. Eso es algo que debemos pensar cuando vemos el pan partido en la Mesa del Se\u00f1or.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">5. Jes\u00fas es sentenciado a muerte (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:45-57<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Varias versiones ponen en su t\u00edtulo las ideas de \u201ccomplot\u201d o \u201cplan\u201d para matar a Jes\u00fas, como <span style=\"font-style:italic\">El complot para matar a Jes\u00fas<\/span> (RV60, RV95), <span style=\"font-style:italic\">El plan para matar a Jes\u00fas<\/span> (TLA), <span style=\"font-style:italic\">Planean la muerte de Jes\u00fas<\/span> (NBE). Pero en realidad el texto no justifica esta idea. M\u00e1s fiel al texto es la idea de \u201cdecisi\u00f3n\u201d. Se decide matar a Jes\u00fas, pero hay que precisar que no fueron todos los jud\u00edos, como podr\u00eda entenderse de <span style=\"font-style:italic\">Los jud\u00edos deciden matar a Jes\u00fas<\/span> (BI). Nos apegamos a la propuesta de la BJ: <span style=\"font-style:italic\">Las autoridades jud\u00edas deciden la muerte de Jes\u00fas.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">a. La sentencia de las autoridades (vv. <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:45-53<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo registra los efectos inmediatos que produce la acci\u00f3n de Jes\u00fas: <span style=\"font-weight:bold\">Entonces muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan ido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda y vieron lo que hab\u00eda hecho Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l.<\/span> De nuevo Juan deja ambiguo el t\u00e9rmino para describir a los testigos: \u201cmuchos de los jud\u00edos\u201d o \u201cmuchas de las personas que hab\u00edan ido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda\u201d, \u201clos que ven\u00edan con Mar\u00eda y observantes de lo que \u00e9l hab\u00eda hecho\u201d. Por razones de estilo se usan en la traducci\u00f3n verbos activos y se especifica el sujeto para no confundirlo con el \u00faltimo sujeto mencionado en el vers\u00edculo anterior, que puede confundir a Jes\u00fas con L\u00e1zaro. Tambi\u00e9n se puede ampliar la informaci\u00f3n en cuanto a los jud\u00edos yendo a Mar\u00eda, como hacen varias versiones modernas. Estas personas eran las que \u201chab\u00edan acompa\u00f1ado a Mar\u00eda\u201d, \u201chab\u00edan ido a ver a Mar\u00eda\u201d, \u201chab\u00edan ido a consolar a Mar\u00eda\u201d, \u201chab\u00edan ido a visitar a Mar\u00eda\u201d o simplemente \u201chab\u00edan ido a la casa de Mar\u00eda\u201d. Es extra\u00f1o que no se mencione que estas personas vinieron a visitar a Marta y Mar\u00eda, como es evidente en el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:19<\/span><\/span>. El texto original no menciona a Marta, aunque algunas versiones mencionan a las \u201cdos hermanas\u201d. S\u00f3lo se menciona a Mar\u00eda porque la narraci\u00f3n menciona a los jud\u00edos que est\u00e1n con ella en el camino y en la tumba (cf. vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:31<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:33<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:36<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 11:42<\/span><\/span>), raz\u00f3n por la cual es mejor dejar la traducci\u00f3n abierta en su sentido al traducir: \u201cque hab\u00edan ido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda\u201d.<\/p>\n<p>\u201cLo que Jes\u00fas hab\u00eda hecho\u201d puede referirse a la resurrecci\u00f3n de L\u00e1zaro, pero no es completamente seguro, ya que el texto permite tambi\u00e9n una lectura en plural: \u201clas cosas que Jes\u00fas hab\u00eda hecho\u201d. Las LPD y NVI lo dejan neutral: \u00ablo hecho por Jes\u00fas\u00bb.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 7:31<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Los resultados del milagro<\/p>\n<p>Juan presenta varias diferentes reacciones a esa se\u00f1al. Algunos creyeron (45); otros informaron del hecho a las autoridades (46); los fariseos discutieron el tema en el Sanedr\u00edn y decidieron complotarse para matar a Jes\u00fas (47-53); mientras que el mismo Jes\u00fas se retir\u00f3 a la regi\u00f3n que est\u00e1 junto al desierto (54). Aun una se\u00f1al tan notable como \u00e9sta no convencer\u00eda a quienes estaban decididos a no creer. La decisi\u00f3n del Sanedr\u00edn se centr\u00f3 en las se\u00f1ales milagrosas. No cuestionaban si Jes\u00fas las estaba realizando o no; su temor era que todos (o sea excepto ellos) creer\u00edan en Jes\u00fas. La pregunta \u00bfqu\u00e9 hacemos? (47) era ret\u00f3rica; ante ella la respuesta era \u201cnada\u201d. Pero el temor m\u00e1s profundo era de los romanos (48). Su concepto sobre el pueblo que creyera en Jes\u00fas estaba dominado por consideraciones pol\u00edticas. El lugar pod\u00eda ser el templo o la ciudad y la naci\u00f3n se mencion\u00f3 para referirse a la administraci\u00f3n, parte de la cual estaba todav\u00eda en manos jud\u00edas. Juan atribuye gran importancia al hecho de que Caif\u00e1s era sumo sacerdote ese a\u00f1o, ya que lo menciona dos veces (49, 51). Esto se debe al significado de haber declarado lo que consta en el v. 50. Que era mejor que muriera un hombre y no que pereciera toda la naci\u00f3n pareciera ser un consejo prudente, pero Juan lo ve como un principio de que un hombre podr\u00eda ser un sustituto por el pueblo, lo que es fundamental para la doctrina de la expiaci\u00f3n en el NT. Es aun m\u00e1s notable porque fue dicho por la autoridad religiosa que ayud\u00f3 a que se concretara. El comentario de Juan (51) muestra que \u00e9l entend\u00eda que la declaraci\u00f3n ten\u00eda implicaciones m\u00e1s all\u00e1 de la limitada comprensi\u00f3n de Caif\u00e1s, porque el principio habr\u00eda de tener consecuencias universales. Juan ve el prop\u00f3sito unificador de la muerte de Cristo en reunir a los hijos de Dios, palabra usada aqu\u00ed para todos los que creer\u00edan en Jes\u00fas (52).<\/p>\n<p>El marco para el complot de los jud\u00edos era la actividad previa a la Pascua, que consist\u00eda en los ritos de purificaci\u00f3n. Hab\u00edan corrido informes sobre las se\u00f1ales de Jes\u00fas y la maquinaci\u00f3n farisea. Inevitablemente, se especulaba sobre los movimientos de Jes\u00fas. Juan menciona el plan oficial para matar a Jes\u00fas para establecer la escena del ungimiento y la entrada a Jerusal\u00e9n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>\u00f1 668 Jua 2:23; Jua 10:42; Jua 12:11<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es decir, <em>Mar\u00eda.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido a Mar\u00eda y hab\u00edan visto lo que hab\u00eda hecho Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l. 11:45, 46 Entonces muchos de los jud\u00edos que hab\u00edan venido para acompa\u00f1ar a Mar\u00eda (11:31, \u00abla siguieron\u00bb) , y vieron lo que hizo Jes\u00fas, creyeron en \u00e9l. Pero algunos de ellos (los informadores; \u00bfesp\u00edas?) fueron &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1145-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 11:45 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27197","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27197","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27197"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27197\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27197"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27197"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}