{"id":27284,"date":"2022-06-20T11:16:40","date_gmt":"2022-06-20T16:16:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1325-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:16:40","modified_gmt":"2022-06-20T16:16:40","slug":"comentario-de-juan-1325-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1325-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 13:25 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces \u00e9l, recost\u00e1ndose sobre el pecho de Jes\u00fas, le dijo: \u2014Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es?<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>13:25<\/span>, <span>26<\/span> El entonces, recostado cerca del pecho de Jes\u00fas (a su lado derecho) , le dijo: Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es? Respondi\u00f3 Jes\u00fas: \u2014 Algunos suponen que Jes\u00fas habl\u00f3 en voz baja nada m\u00e1s a Juan, pero Pedro no estaba tan cerca de Juan (pues tuvo que hacerle se\u00f1as); es decir, para que Pedro escuchara lo que Jes\u00fas dijo en respuesta a la pregunta de Juan, no puede ser que Jes\u00fas le hablara en voz baja. Obs\u00e9rvese tambi\u00e9n que los dem\u00e1s entendieron lo que Jes\u00fas dijo a Judas. V\u00e9ase <span>Mat 26:21-25<\/span>, en particular el ver. <span>23<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 A quien yo diere el pan mojado (en la salsa de hierbas amargas, <span>\u00c9xo 12:8<\/span>) , aqu\u00e9l es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Sim\u00f3n. \u2014 <span>Mat 26:25<\/span>; <span>Mar 14:20<\/span>). Judas sab\u00eda muy bien c\u00f3mo fingir. Cuando muchos de los disc\u00edpulos de Jes\u00fas volvieron atr\u00e1s, y ya no andaban con \u00e9l (<span>6:66<\/span>); Jes\u00fas dijo que \u00abuno de vosotros es un diablo\u00bb (<span>6:70<\/span>), pero aun as\u00ed <\/p>\n<p \/>\u2014 siendo un diablo \u2014 sigui\u00f3 fingiendo que era uno de los fieles. Cuando Mar\u00eda ungi\u00f3 a Jes\u00fas con el perfume, Judas quiso que los dem\u00e1s pensaran que se preocupaba por los pobres (12:4, 5). Ahora Jes\u00fas le dio a Judas el pan y \u00e9ste lo acept\u00f3, como si hubiera sido completamente digno de recibir pan de la mano de Aqu\u00e9l a quien pronto pensaba entregar a los jud\u00edos. <\/p>\n<p \/> \u00bfPor qu\u00e9 Jes\u00fas no contest\u00f3 simplemente que era Judas? Porque quer\u00eda impresionarles con el cumplimiento de la profec\u00eda (<span>13:18<\/span>) que trataba de la violaci\u00f3n de parte de Judas de la \u00edntima amistad de Jes\u00fas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es?<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 44:4-12<\/span>; <span class='bible'>Est 7:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t13:25, 26 El entonces, recostado cerca del pecho de Jes\u00fas (a su lado derecho) , le dijo: Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es? Respondi\u00f3 Jes\u00fas: &#8212; Algunos suponen que Jes\u00fas habl\u00f3 en voz baja nada m\u00e1s a Juan, pero Pedro no estaba tan cerca de Juan (pues tuvo que hacerle se\u00f1as); es decir, para que Pedro escuchara lo que Jes\u00fas dijo en respuesta a la pregunta de Juan, no puede ser que Jes\u00fas le hablara en voz baja. Obs\u00e9rvese tambi\u00e9n que los dem\u00e1s entendieron lo que Jes\u00fas dijo a Judas. V\u00e9ase Mat 26:21-25, en particular el ver. 23.<br \/>\n\t&#8212; A quien yo diere el pan mojado (en la salsa de hierbas amargas, \u00c9xo 12:8) , aqu\u00e9l es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Sim\u00f3n. &#8212; Mat 26:25; Mar 14:20). Judas sab\u00eda muy bien c\u00f3mo fingir. Cuando muchos de los disc\u00edpulos de Jes\u00fas volvieron atr\u00e1s, y ya no andaban con \u00e9l (6:66); Jes\u00fas dijo que \u00abuno de vosotros es un diablo\u00bb (6:70), pero aun as\u00ed &#8212; siendo un diablo &#8212; sigui\u00f3 fingiendo que era uno de los fieles. Cuando Mar\u00eda ungi\u00f3 a Jes\u00fas con el perfume, Judas quiso que los dem\u00e1s pensaran que se preocupaba por los pobres (12:4, 5). Ahora Jes\u00fas le dio a Judas el pan y \u00e9ste lo acept\u00f3, como si hubiera sido completamente digno de recibir pan de la mano de Aqu\u00e9l a quien pronto pensaba entregar a los jud\u00edos.<br \/>\n\t\u00bfPor qu\u00e9 Jes\u00fas no contest\u00f3 simplemente que era Judas? Porque quer\u00eda impresionarles con el cumplimiento de la profec\u00eda (13:18) que trataba de la violaci\u00f3n de parte de Judas de la \u00edntima amistad de Jes\u00fas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>\u00abEse disc\u00edpulo se acerc\u00f3 m\u00e1s a Jes\u00fas y le pregunt\u00f3\u00bb (TLA), \u201cEntonces este disc\u00edpulo, recost\u00e1ndose en el pecho de Jes\u00fas, le pregunt\u00f3\u201d o \u201cse acerc\u00f3 m\u00e1s hacia el costado de Jes\u00fas para preguntarle\u201d ya que, de hecho, el disc\u00edpulo ya est\u00e1 recostado pero se acerca m\u00e1s a Jes\u00fas. Parece ser que desde su posici\u00f3n inclinada este disc\u00edpulo pudo echar su cabeza para atr\u00e1s, m\u00e1s cerca al costado derecho de Jes\u00fas para as\u00ed poder hablar con \u00e9l. Por eso no hay necesidad de dar la impresi\u00f3n de que el disc\u00edpulo cambi\u00f3 de posici\u00f3n.<\/p>\n<p>\u201cLe dice a \u00e9l\u201d, donde de nuevo el verbo \u201cdecir\u201d es usado con el sentido de preguntar. Ya que el texto contiene una pregunta es mejor traducir el sentido del verbo como \u201cle pregunt\u00f3\u201d, como traducen la mayor\u00eda de las versiones, aunque otras prefieren el sentido primario del verbo y traducen \u00able dijo\u00bb (NASB, RSV). La pregunta es muy escueta en el original: \u201cSe\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es?\u201d, por lo que pudiera ser conveniente ampliarla para incluir a los presentes en la cena, como por ejemplo: \u201cSe\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n de los que estamos aqu\u00ed es?\u201d, \u201cDinos, Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n de nosotros es?\u201d, \u00abSe\u00f1or, \u00bfde qui\u00e9n de nosotros es que t\u00fa est\u00e1s hablando?\u00bb (CEV) o \u00abSe\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n te va a traicionar?\u00bb (TLA).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>e 793 Jua 21:20<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> recost\u00e1ndose&#8230;sobre el pecho de Jes\u00fas. Parece que Juan estaba tan cerca del Se\u00f1or que le hizo la pregunta y recibi\u00f3 la respuesta sin que lo escucharan los dem\u00e1s (vers. 28).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>as\u00ed<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces \u00e9l, recost\u00e1ndose sobre el pecho de Jes\u00fas, le dijo: \u2014Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es? 13:25, 26 El entonces, recostado cerca del pecho de Jes\u00fas (a su lado derecho) , le dijo: Se\u00f1or, \u00bfqui\u00e9n es? Respondi\u00f3 Jes\u00fas: \u2014 Algunos suponen que Jes\u00fas habl\u00f3 en voz baja nada m\u00e1s a Juan, pero Pedro no estaba tan cerca de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1325-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 13:25 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27284","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27284\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}