{"id":27291,"date":"2022-06-20T11:17:00","date_gmt":"2022-06-20T16:17:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:17:00","modified_gmt":"2022-06-20T16:17:00","slug":"comentario-de-juan-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 13:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Si Dios es glorificado en \u00e9l, tambi\u00e9n Dios le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo. Y pronto le glorificar\u00e1.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>13:32<\/span> Si Dios es glorificado en \u00e9l, Dios tambi\u00e9n le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo (porque son uno <span>10:30<\/span>) , y en seguida le glorificar\u00e1. \u2014 En seguida ser\u00eda prendido, \u00abjuzgado\u00bb y ejecutado. Para la gente la crucifixi\u00f3n era muy vergonzosa, pero al ser crucificado, Jes\u00fas fue glorificado y el Padre fue glorificado en El. Comp\u00e1rese <span>G\u00e1l 6:14<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Dios tambi\u00e9n le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 17:4-6<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:21-24<\/span>; <span class='bible'>Isa 53:10-12<\/span>; <span class='bible'>Heb 1:2<\/span>, <span class='bible'>Heb 1:3<\/span>; <span class='bible'>1Pe 3:22<\/span>; <span class='bible'>Apo 3:21<\/span>; <span class='bible'>Apo 21:22<\/span>, <span class='bible'>Apo 21:23<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:1<\/span>, <span class='bible'>Apo 22:3<\/span>, <span class='bible'>Apo 22:13<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y en seguida le glorificar\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 12:23<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t13:32 Si Dios es glorificado en \u00e9l, Dios tambi\u00e9n le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo (porque son uno 10:30) , y en seguida le glorificar\u00e1. &#8212; En seguida ser\u00eda prendido, \u00abjuzgado\u00bb y ejecutado. Para la gente la crucifixi\u00f3n era muy vergonzosa, pero al ser crucificado, Jes\u00fas fue glorificado y el Padre fue glorificado en El. Comp\u00e1rese G\u00e1l 6:14.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Si Dios es glorificado en \u00e9l<\/span> es repetici\u00f3n de la \u00faltima oraci\u00f3n del vers\u00edculo anterior, lo que hace una buena transici\u00f3n entre ambos vers\u00edculos. Se puede traducir el \u201csi\u201d no como una condici\u00f3n simplemente sino como una transici\u00f3n del tipo \u201cya que\u201d o \u201cpuesto que\u201d.<\/p>\n<p>En la continuaci\u00f3n \u201ctambi\u00e9n Dios se glorificar\u00e1 en \u00e9l\u201d, el verbo ahora aparece en futuro. \u201cEn \u00e9l\u201d alude al Hijo del hombre, pero si se traduce esta frase literalmente producir\u00e1 cierta confusi\u00f3n, como aparece en la RSV: \u00abentonces Dios lo glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo\u00bb, ya que el sentido no queda claro. Mejor dejar expl\u00edcito que el pronombre \u201c\u00e9l\u201d se refiere al Hijo del hombre, como por ejemplo: \u201cTambi\u00e9n Dios mismo mostrar\u00e1 la honra maravillosa del Hijo del hombre\u201d, \u00abDios, a su vez, glorificar\u00e1 al Hijo del hombre\u00bb (BI).<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n la conclusi\u00f3n del vers\u00edculo queda confusa si se traduce literalmente: \u201cy en seguida lo glorificar\u00e1\u201d, por lo que es preferible traducir con algo como \u201cy as\u00ed lo har\u00e1 de manera inmediata\u201d o \u201cmuy pronto\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 y si Dios va a ser glorificado en \u00e9l:<\/b><\/i> Numerosos mss., entre ellos algunos de los m\u00e1s antiguos y mejores, omiten esta frase.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>l 800 Jua 7:39; Jua 17:1<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> glorificado en El.  Es decir,  glorificado  por el sacrificio de Cristo por los pecadores (vers. 31). <\/p>\n<p><p> enseguida.  Los sufrimientos del Se\u00f1or fueron seguidos por su glorificaci\u00f3n (1 P 1:11).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 32 <strong>super (1)<\/strong> Algunos mss. antiguos omiten la frase: Si Dios es glorificado en El. <\/p>\n<p> 32 <strong>super (2)<\/strong> V\u00e9ase la nota 28 <strong>super (1)<\/strong> del cap. 12. <\/p>\n<p> 32 <strong>super (3)<\/strong> V\u00e9ase la nota 23 <strong>super (1)<\/strong>del cap. 12.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M119 El pronombre reflexivo parece m\u00e1s natural que \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff7 (note la lectura variante): en s\u00ed mismo. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Algunos mss. antiguos no incluyen esta frase <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si Dios es glorificado en \u00e9l, tambi\u00e9n Dios le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo. Y pronto le glorificar\u00e1. 13:32 Si Dios es glorificado en \u00e9l, Dios tambi\u00e9n le glorificar\u00e1 en s\u00ed mismo (porque son uno 10:30) , y en seguida le glorificar\u00e1. \u2014 En seguida ser\u00eda prendido, \u00abjuzgado\u00bb y ejecutado. Para la gente la crucifixi\u00f3n era &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1332-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 13:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27291","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27291","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27291"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27291\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27291"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27291"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27291"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}