{"id":27313,"date":"2022-06-20T11:17:59","date_gmt":"2022-06-20T16:17:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:17:59","modified_gmt":"2022-06-20T16:17:59","slug":"comentario-de-juan-1416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 14:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y yo rogar\u00e9 al Padre y os dar\u00e1 otro Consolador, para que est\u00e9 con vosotros para siempre.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:16<\/span> Y yo rogar\u00e9 al Padre, y os dar\u00e1 otro (allon, otro de la misma clase, de la misma naturaleza) Consolador, \u2014 No hay palabra castellana que sea adecuada para traducir esta palabra: \u00bb parakletos, lit., llamado al lado de uno, en ayuda de uno&#8230; sugiere la capacidad o adaptabilidad para prestar ayuda. Se usaba en las cortes de justicia para denotar a un asistente legal, un defensor, un abogado; de ah\u00ed, generalmente, el que aboga por la causa de otro, un intercesor, abogado, como en <span>1Jn 2:1<\/span>, del Se\u00f1or Jes\u00fas. En su sentido m\u00e1s amplio, significa uno que socorre, que consuela\u00bb (WEV). <\/p>\n<p \/> \u00abLos griegos empleaban esta palabra de maneras muy variadas. Un parakletos pod\u00eda ser una persona a quien se llamaba para dar testimonio a favor de alguien en un tribunal; pod\u00eda tratarse de un abogado a quien se llamaba para defender una causa cuando el acusado ten\u00eda posibilidades de recibir una pena muy grave; pod\u00eda ser un experto a quien se llamaba para consejar sobre alguna situaci\u00f3n dif\u00edcil. Pod\u00eda ser una persona a quien se llamaba cuando un batall\u00f3n de soldados se sent\u00eda deprimido y descorazonado y se le ped\u00eda que los alentara y les infundiera coraje. En todos los casos, un parakletos es alguien a quien se llama para brindar ayuda\u00bb (WB). <\/p>\n<p \/> Jes\u00fas hab\u00eda enfatizado mucho su relaci\u00f3n con el Padre, y ahora comienza a enfatizar su relaci\u00f3n con el Esp\u00edritu Santo. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 para que est\u00e9 con vosotros para siempre: \u2014 Recu\u00e9rdese <span>Mat 28:20<\/span>, \u00abHe aqu\u00ed, estoy con vosotros todos los d\u00edas, hasta el fin del mundo\u00bb. \u00bfC\u00f3mo lo har\u00eda? En la persona del Esp\u00edritu Santo (14:17, 26; 15:26; 16:7-15; <span>Mat 10:19<\/span>; <span>Mar 13:11<\/span>; <span>Luc 12:11<\/span>). Nunca habr\u00eda necesidad de otro. <\/p>\n<p \/> Aqu\u00ed dice que el Padre enviar\u00e1 al Esp\u00edritu Santo, pero en <span>15:26<\/span> Jes\u00fas dice, \u00abel Consolador a quien os enviar\u00e9 del Padre\u00bb; tambi\u00e9n en <span>16:7<\/span>, \u00abos lo enviar\u00e9\u00bb. Este es otro detalle muy significativo, porque indica la deidad de Cristo y enfatiza que lo que el Padre hace tambi\u00e9n lo hace el Hijo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Y yo rogar\u00e9 al Padre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 14:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:26<\/span>, <span class='bible'>Jua 16:27<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:9-11<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:15<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:20<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:34<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:25<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:1<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y os dar\u00e1 otro Consolador.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 14:18<\/span>, <span class='bible'>Jua 14:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:7-15<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:31<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:52<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:5<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:15<\/span>, <span class='bible'>Rom 8:16<\/span>, <span class='bible'>Rom 8:26<\/span>, <span class='bible'>Rom 8:27<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:17<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:13<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:22<\/span>; <span class='bible'>Flp 2:1<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>para que est\u00e9 con vosotros para siempre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 4:14<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:22<\/span>; <span class='bible'>Mat 28:20<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:13<\/span>, <span class='bible'>Efe 1:14<\/span>; <span class='bible'>Col 3:3<\/span>, <span class='bible'>Col 3:4<\/span>; <span class='bible'>2Ts 2:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Aqu\u00ed se mencionan los tres miembros de la Trinidad. Jes\u00fas or\u00f3 al Padre quien enviar\u00eda el Esp\u00edritu Santo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los vers\u00edculos<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 14:16<\/span><\/span>\u00a0y<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 14:17<\/span><\/span>\u00a0contienen tres preposiciones diferentes que describen la relaci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo con el creyente. Se dice que est\u00e1\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">con<\/span>\u00a0(Gr.<\/span> \u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">meta<\/span>) ellos en compa\u00f1erismo (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 14:16<\/span><\/span>), que permanece a su lado (Gr.<\/span> \u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">para<\/span>), para defenderlos (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 14:17<\/span><\/span>), y que est\u00e1 en ellos (Gr.<\/span> \u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">en<\/span>) como una fuente de poder (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 14:17<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 2:1-4<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>YO ROGAR\u00c9 AL PADRE.<\/b> Jes\u00fas pedir\u00e1 que el Padre d\u00e9 el Consolador a quienes toman en serio su amor por \u00c9l y su devoci\u00f3n a su palabra. Jes\u00fas emplea el tiempo presente en el v. <span class=\"bible\">Jua 14:15<\/span>, (\u00abSi me am\u00e1is\u00bb), enfatizando de esa manera una actitud continua de amor y de obediencia.<\/p>\n<p><b>CONSOLADOR.<\/b> Jes\u00fas llama \u00abConsolador\u00bb al Esp\u00edritu Santo. \u00abConsolador\u00bb es la traducci\u00f3n del vocablo griego <i>parakletos,<\/i> que literalmente quiere decir: \u00abalguien llamado al lado para ayudar\u00bb. Es una palabra significativa, que se puede definir como Consolador, Fortalecedor, Consejero, Ayudador, Consultor, Abogado, Aliado y Amigo.<\/p>\n<p>(1) Jes\u00fas promete enviar <i>otro<\/i> Consolador. El Esp\u00edritu Santo har\u00e1 por los disc\u00edpulos todo lo que Cristo hizo mientras estuvo con ellos. El Esp\u00edritu estar\u00e1 al lado de ellos para ayudarlos y fortalecerlos (cf. <span class=\"bible\">Mat 14:30-31<\/span>), ense\u00f1arles la direcci\u00f3n acertada para sus vidas (v. <span class=\"bible\">Jua 14:26<\/span>), consolarlos en las situaciones dif\u00edciles (v. <span class=\"bible\">Jua 14:18<\/span>), interceder en oraci\u00f3n por ellos (<span class=\"bible\">Rom 8:26-27<\/span>; cf. <span class=\"bible\">Rom 8:34<\/span>), ser un amigo que procura lo mejor para ellos (v. <span class=\"bible\">Jua 14:17<\/span>) y permanecer con ellos para siempre.<\/p>\n<p>(2) <i>Parakletos<\/i> es el t\u00e9rmino que se le aplica al Se\u00f1or Jes\u00fas en <span class=\"bible\">1Jn 2:1<\/span>. Por lo tanto, Jes\u00fas ayuda a los creyentes e intercede por ellos en el cielo (cf. <span class=\"bible\">Heb 7:25<\/span>), mientras que el Esp\u00edritu Santo ayuda a los creyentes en quienes vive e intercede por ellos en la tierra. (<span class=\"bible\">Rom 8:9<\/span>; <span class=\"bible\">Rom 8:26<\/span>; <span class=\"bible\">1Co 3:16<\/span>; <span class=\"bible\">1Co 6:19<\/span>; <span class=\"bible\">2Co 6:16<\/span>; <span class=\"bible\">2Ti 1:14<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>rogar\u00e9 al Padre.<\/b> La obra de Cristo como sacerdote e intercesor comenz\u00f3 en el momento en el que pidi\u00f3 al Padre el Esp\u00edritu Santo para que morara en quienes tienen fe (<span class='bible'>Jua 7:39<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:7<\/span>; <i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Jua 20:22<\/span>; cp. <span class='bible'>Hch 1:8<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:4<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:33<\/span>). <b>otro.<\/b> La palabra griega exacta significa \u00abotro de la misma clase\u00bb, i. e. alguien como Jes\u00fas mismo que tomar\u00eda su lugar y har\u00eda su obra. El Esp\u00edritu de Cristo es la tercera persona de la Trinidad, tambi\u00e9n posee la misma esencia de la deidad y est\u00e1 en perfecta unidad con Cristo, as\u00ed como \u00c9l est\u00e1 unido al Padre. <b>Consolador.<\/b> El significado literal del t\u00e9rmino griego aqu\u00ed es \u00abuno llamado al lado para ayudar\u00bb, y comunica la idea de alguien que anima y aconseja (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Jua 16:7<\/span>). \u00abEst\u00e9 con vosotros\u00bb alude a su presencia continua en la vida de los creyentes (<span class='bible'>Rom 8:9<\/span>; <span class='bible'>1Co 6:19-20<\/span>; <span class='bible'>1Co 12:13<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:16 Y yo rogar\u00e9 al Padre, y os dar\u00e1 otro (allon, otro de la misma clase, de la misma naturaleza) Consolador, &#8212; No hay palabra castellana que sea adecuada para traducir esta palabra: \u00bb parakletos, lit., llamado al lado de uno, en ayuda de uno&#8230; sugiere la capacidad o adaptabilidad para prestar ayuda. Se usaba en las cortes de justicia para denotar a un asistente legal, un defensor, un abogado; de ah\u00ed, generalmente, el que aboga por la causa de otro, un intercesor, abogado, como en 1Jn 2:1, del Se\u00f1or Jes\u00fas. En su sentido m\u00e1s amplio, significa uno que socorre, que consuela\u00bb (WEV).<br \/>\n\t\u00abLos griegos empleaban esta palabra de maneras muy variadas. Un parakletos pod\u00eda ser una persona a quien se llamaba para dar testimonio a favor de alguien en un tribunal; pod\u00eda tratarse de un abogado a quien se llamaba para defender una causa cuando el acusado ten\u00eda posibilidades de recibir una pena muy grave; pod\u00eda ser un experto a quien se llamaba para consejar sobre alguna situaci\u00f3n dif\u00edcil. Pod\u00eda ser una persona a quien se llamaba cuando un batall\u00f3n de soldados se sent\u00eda deprimido y descorazonado y se le ped\u00eda que los alentara y les infundiera coraje. En todos los casos, un parakletos es alguien a quien se llama para brindar ayuda\u00bb (WB).<br \/>\n\tJes\u00fas hab\u00eda enfatizado mucho su relaci\u00f3n con el Padre, y ahora comienza a enfatizar su relaci\u00f3n con el Esp\u00edritu Santo.<br \/>\n\t&#8212; para que est\u00e9 con vosotros para siempre: &#8212; Recu\u00e9rdese Mat 28:20, \u00abHe aqu\u00ed, estoy con vosotros todos los d\u00edas, hasta el fin del mundo\u00bb. \u00bfC\u00f3mo lo har\u00eda? En la persona del Esp\u00edritu Santo (14:17, 26; 15:26; 16:7-15; Mat 10:19; Mar 13:11; Luc 12:11). Nunca habr\u00eda necesidad de otro.<br \/>\n\tAqu\u00ed dice que el Padre enviar\u00e1 al Esp\u00edritu Santo, pero en 15:26 Jes\u00fas dice, \u00abel Consolador a quien os enviar\u00e9 del Padre\u00bb; tambi\u00e9n en 16:7, \u00abos lo enviar\u00e9\u00bb. Este es otro detalle muy significativo, porque indica la deidad de Cristo y enfatiza que lo que el Padre hace tambi\u00e9n lo hace el Hijo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Y yo<\/span>, \u201cyo por mi parte\u201d o \u201cen cuanto a m\u00ed\u201d da inicio al vers\u00edculo como expresi\u00f3n de esperanza para los disc\u00edpulos, al mismo tiempo que enlaza con la oraci\u00f3n del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 14:14<\/span><\/span> : \u201cyo lo har\u00e9\u201d. El sentido del verbo en futuro \u201crogar\u00e9\u201d se puede entender de dos maneras: como ruego por cierta informaci\u00f3n y como ruego para solicitar un beneficio. Este \u00faltimo significado es el que se entiende en este contexto. Jes\u00fas promete pedir por algo y no solicitar cierta informaci\u00f3n. El resultado del amor de los disc\u00edpulos a Jes\u00fas es doble: (1) la obediencia a sus mandamientos y (2) el env\u00edo de otro que les ayude.<\/p>\n<p>Esta es la primera de cinco referencias al \u201cPar\u00e1clito\u201d (el Esp\u00edritu Santo) que aparecen en estos discursos de despedida (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 14:26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 15:26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:7<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:13<\/span><\/span>), y una vez m\u00e1s en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">1Jn 2:1<\/span><\/span>, donde se alude directamente a Jes\u00fas como intercesor celestial. El \u201cPar\u00e1clito\u201d, como menci\u00f3n directa al Esp\u00edritu Santo, caso \u00fanico en la ense\u00f1anza del Nuevo Testamento, se entiende tambi\u00e9n como el \u201cConsolador\u201d, \u201cAyudador\u201d, \u201cIntercesor\u201d o, como las BL y DHH traducen: \u00abDefensor\u00bb. La traducci\u00f3n de la BP es m\u00e1s complicada: \u00abValedor\u00bb. La CEV traduce directamente \u00abEsp\u00edritu Santo\u00bb.<\/p>\n<p>Juan habla de la venida del Consolador o Ayudador de diferentes maneras, pero no hay necesidad de hacer mucha distinci\u00f3n con estas formas de hablar del Consolador. Aqu\u00ed el Ayudador es dado por el Padre a petici\u00f3n del Hijo. En el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 14:26<\/span><\/span> el Padre lo enviar\u00e1 en nombre del Hijo. En <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 15:26<\/span><\/span> es enviado desde el Padre por el Hijo.<\/p>\n<p>La lectura \u201cotro Consolador\u201d es la que m\u00e1s aceptan las traducciones modernas, sin embargo, es posible colocar una coma despu\u00e9s de \u201cotro, un Consolador\u201d que da como resultado otra persona que es el Ayudador. Pero es evidente aqu\u00ed que Juan considera a Jes\u00fas \u201cun Consolador\u201d, como la mayor\u00eda de las versiones en espa\u00f1ol han decidido traducir, cuya labor de consuelo y ayuda ser\u00e1 continuada por medio del que ser\u00e1 enviado. Algunos comentaristas prefieren el sentido de Abogado sobre el de Consolador o Animador. La NEB acepta tambi\u00e9n \u00abAbogado\u00bb. La BJ translitera la palabra en griego \u00abPar\u00e1clito\u00bb y con una nota explica el sentido de Abogado. Sin embargo, es dif\u00edcil ver el sentido t\u00e9cnico de \u201cabogado\u201d o \u201cabogado defensor\u201d de acuerdo con el contexto de las ense\u00f1anzas del evangelio de Juan, ya que este concepto legal limita la concepci\u00f3n que Juan tiene del Esp\u00edritu Santo. En otros contextos ser\u00e1 mejor traducir el t\u00e9rmino con una oraci\u00f3n sustantiva que aclare mejor la funci\u00f3n del Esp\u00edritu, como: \u201calguien que estar\u00e1 al lado\u201d, \u201calguien que es tu defensor y apoyo\u201d, \u201cel que anima y apoya\u201d. En algunos contextos habr\u00eda que definir c\u00f3mo es que el Esp\u00edritu Santo es Ayudador. Quiz\u00e1s en algunas comunidades ind\u00edgenas se encuentren expresiones o formas idiom\u00e1ticas que muestren mejor c\u00f3mo el Esp\u00edritu es Ayudador, Consolador, Animador: uno llamado para que vaya al lado, o un Apoyo en el diario caminar.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Para que est\u00e9 con vosotros para siempre<\/span> es una expresi\u00f3n de un futuro sin fin: \u201cpara que permanezca con ustedes para siempre\u201d o como la BL traduce: \u00abque permanecer\u00e1 siempre con ustedes\u00bb. En otras culturas el sentido negativo puede expresar mejor esta idea de permanencia \u201cpor toda la eternidad\u201d: \u201cpara que jam\u00e1s los abandone\u201d, \u00abpara que siempre los ayude y siempre est\u00e9 con ustedes\u00bb (TLA).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Abogado:<\/b><\/i> El vocablo griego traducido aqu\u00ed por abogado es de muy rico significado; otras traducciones posibles ser\u00edan: consolador, defensor, intercesor, asistente, valedor, pero cada una por separado es insuficiente para dar una idea completa del vocablo en cuesti\u00f3n. Su transcripci\u00f3n literal es Par\u00e1clito.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 14:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:7<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:13<\/span>; <span class='bible'>1Jn 5:6<\/span>; (ver <span class='bible'>Mat 28:20<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O l\u00e9ase: \u201cotro par\u00e1clito (paracleto; consolador)\u201d. Gr.: \u00e1l\u00b7lon pa\u00b7r\u00e1\u00b7kle\u00b7ton, masc.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 833 Luc 24:49; Jua 15:26; Jua 16:7; Hch 1:5; Hch 2:4; Rom 8:26<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> otro Consolador.  Es decir, el Esp\u00edritu Santo.  Otro  se refiere a otro de la misma clase. El Esp\u00edritu Santo continuar\u00e1 el ministerio de Cristo a los creyentes.  Consolador  es un t\u00e9rmino comprensivo que significa \u00abuno que es llamado al lado para ayudar.\u00bb El es el Consejero del creyente, su Consolador, su Ayudante, su Amigo y su Abogado.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n16<strong> (1)<\/strong> Esta palabra griega significa <em> abogado, alguien que estando a nuestro lado se encarga de nuestro caso, de nuestros asuntos<\/em>. La palabra griega que se traduce <em> Consolador<\/em>, es la misma palabra traducida <em> Abogado <\/em> en 1Jn_2:1. Hoy en d\u00eda tenemos al Se\u00f1or Jes\u00fas en los cielos y tambi\u00e9n al Esp\u00edritu (el Consolador) en nosotros como nuestro Abogado, quien se encarga de nuestro caso. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>otro Consolador<\/i><\/b>. O, Ayudador. El Esp\u00edritu Santo es llamado as\u00ed (gr., <b><i>paracletos<\/i><\/b>, como tambi\u00e9n en <span class='bible'>Jua 14:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:7<\/span>). En la ra\u00edz de este vocablo griego, est\u00e1n las ideas de aconsejar, exhortar, confortar, fortificar, interceder y animar. El otro \u00fanico lugar del NT en que sale esta palabra es en <span class='bible'>1Jn 2:1<\/span>, donde se aplica a Cristo y se traduce \u00abAbogado\u00bb. Aqu\u00ed y en los dem\u00e1s pasajes de Juan citados arriba. Cristo ense\u00f1a que el Esp\u00edritu Santo:<\/p>\n<p>\n(1) habitar\u00e1 en los cristianos (vv. <span class='bible'>Jua 14:16-17<\/span>);<\/p>\n<p>\n(2) ayudar\u00e1 a los disc\u00edpulos a recordar los acontecimientos de Su vida (<span class='bible'>Jua 14:26<\/span>);<\/p>\n<p>\n(3) convencer\u00e1 al mundo de pecado, de justicia y de juicio (<span class='bible'>Jua 16:7-11<\/span>); y<\/p>\n<p>(4) ense\u00f1ar\u00e1 la verdad a los creyentes (<span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:13-15<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>otro Par\u00e1cletos&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>en lugar de Jes\u00fas<\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">087<\/span>; \u00a7<span class=\"dct\">170<\/span> (N\u00famero 5).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R613 En el sustantivo compuesto \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03ba\u03bb\u03b7\u03c4\u03bf\u03bd, la preposici\u00f3n tiene la idea de junto a. <\/p>\n<p> BD306(5) El pronombre que se usa en \u1f04\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd  \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03ba\u03bb\u03b7\u03c4\u03bf\u03bd aparece donde est\u00e1 presente la idea de dos, y significa: otro, es decir, un Consolador. <\/p>\n<p> H422 \u039a\u03b1\u03af tiene en este vers\u00edculo un sentido consecutivo (comp. Jua 5:10): y como resultado.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>Intercesor;<\/i> gr., Par\u00e1cletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar, y as\u00ed en el vers. 26 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>otro.<\/em> Es decir, en lugar de Jes\u00fas en la tierra<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 Consolador. La palabra en el original (transliterada en espa\u00f1ol como \u201cParakletos\u201d) se refiere a alguien que est\u00e1 llamado a \u201cacompa\u00f1ar\u201d y ayudar. Ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Jua 14:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:26<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:7<\/span>, y <span class='bible'>1Jn 2:1<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y yo rogar\u00e9 al Padre y os dar\u00e1 otro Consolador, para que est\u00e9 con vosotros para siempre. 14:16 Y yo rogar\u00e9 al Padre, y os dar\u00e1 otro (allon, otro de la misma clase, de la misma naturaleza) Consolador, \u2014 No hay palabra castellana que sea adecuada para traducir esta palabra: \u00bb parakletos, lit., llamado al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1416-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 14:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27313","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27313","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27313"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27313\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}