{"id":27360,"date":"2022-06-20T11:20:12","date_gmt":"2022-06-20T16:20:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-165-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:20:12","modified_gmt":"2022-06-20T16:20:12","slug":"comentario-de-juan-165-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-165-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 16:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero ahora voy al que me envi\u00f3, y ninguno de vosotros me pregunta: \u2018\u00bfA d\u00f3nde vas?\u2019<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>16:5<\/span> Pero ahora voy al que me envi\u00f3; y ninguno de vosotros me pregunta: \u00bfA d\u00f3nde vas? \u2014 Hab\u00edan preguntado (<span>13:36<\/span>; <span>14:5<\/span>), pero en estos momentos estaban confusos y abrumados por causa de las palabras de Jes\u00fas de que El se iba y que ellos ser\u00edan perseguidos. No preguntaron acerca de El porque estaban muy preocupados por s\u00ed mismos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>ahora voy al que me envi\u00f3.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 16:10<\/span>, <span class='bible'>Jua 16:16<\/span>, <span class='bible'>Jua 16:28<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:62<\/span>; <span class='bible'>Jua 7:33<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:3<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:28<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:4<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:13<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:7-11<\/span>; <span class='bible'>Heb 1:3<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:2<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>\u00bfAd\u00f3nde vas?<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 13:36<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:4-6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">ninguno de vosotros me pregunta: \u00bfA d\u00f3nde vas?:<\/span>\u00a0Pedro hab\u00eda hecho esta misma pregunta (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 13:36<\/span><\/span>) y Tom\u00e1s la hab\u00eda insinuado. Sin embargo, las cosas eran diferentes ahora. Los disc\u00edpulos hab\u00edan aprendido sobre negaciones, sufrimiento y muerte. Avanzar al lado de Jes\u00fas involucraba las consecuencias m\u00e1s graves.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>ninguno de vosotros me pregunta.<\/b> Antes sol\u00edan hacerlo (<span class='bible'>Jua 13:36<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:5<\/span>), pero debido a la pena y a la confusi\u00f3n que los embargaba llegaron al punto de despreocuparse por el lugar adonde iba. Al parecer estaban afligidos por lo que les sobrevendr\u00eda (v. <span class='bible'>Jua 16:6<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t16:5 Pero ahora voy al que me envi\u00f3; y ninguno de vosotros me pregunta: \u00bfA d\u00f3nde vas? &#8212; Hab\u00edan preguntado (13:36; 14:5), pero en estos momentos estaban confusos y abrumados por causa de las palabras de Jes\u00fas de que El se iba y que ellos ser\u00edan perseguidos. No preguntaron acerca de El porque estaban muy preocupados por s\u00ed mismos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA OBRA DEL ESP\u00cdRITU SANTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 16:5-11<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>-Esto no os lo dije Yo al principio porque estaba con vosotros. Pero ahora vuelvo al Que Me envi\u00f3, y ninguno Me pregunt\u00e1is: \u00bfAd\u00f3nde vas?; sino que la tristeza os ha embargado el coraz\u00f3n por lo que os he dicho. Pero lo que os estoy diciendo es la pura verdad: Os conviene que Yo Me vaya; porque, si no, no vendr\u00eda a vosotros el Ayudador. Pero, cuando venga, dictar\u00e1 sentencia de pecado al mundo, y de justicia y de juicio: de pecado, porque no ha cre\u00eddo en M\u00ed; la justicia, porque Yo voy al Padre y ya no Me ver\u00e9is m\u00e1s, y de juicio, porque el pr\u00edncipe de este mundo ya ha sido juzgado.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Los disc\u00edpulos estaban desconcertados y apesadumbrados. Todo lo que hab\u00edan comprendido era que iban a perder a Jes\u00fas. Pero \u00c9l les dijo que, a fin de cuentas, todo ser\u00eda para su bien; porque, cuando El se fuera, vendr\u00eda el Ayudador, es decir, el Esp\u00edritu Santo. Cuando \u00c9l estaba en el cuerpo, no pod\u00eda estar con ellos en todas partes; siempre era cosa de despedidas y bienvenidas. Cuando estaba en el cuerpo no pod\u00eda llegar a las mentes, los corazones y las conciencias de las personas en todas partes, sino que estaba confinado por las limitaciones del espacio y el tiempo. Pero el Esp\u00edritu no est\u00e1 sujeto a limitaciones. Dondequiera que vaya una persona, el Esp\u00edritu va con ella. La venida del Esp\u00edritu ser\u00eda el cumplimiento de la promesa: \u00bb He aqu\u00ed Yo estoy con vosotros todos los d\u00edas hasta el fin del mundo\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Mt 28:20<\/span><em> ). <\/em>El Esp\u00edritu traer\u00eda a la humanidad una comuni\u00f3n ininterrumpida y para siempre; y le traer\u00eda al predicador cristiano un poder y una eficacia que no depender\u00eda del lugar ni de la ocasi\u00f3n en que se encontrara.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed tenemos un sumario casi completo de la obra del Esp\u00edritu. Juan usa la palabra <em>elenjein, <\/em>que se traduce en la versi\u00f3n Reina-Valera.60 por <em>convencer, <\/em>palabra que ya no tiene el sentido pol\u00e9mico y jur\u00eddico del lat\u00edn, que reflejaba mejor <em>redarg\u00fcir, <\/em>que heredamos de las versiones cl\u00e1sicas espa\u00f1olas. Se usa para el interrogatorio de un acusado o de un testigo en un juicio, o para la contestaci\u00f3n de un contrario en una discusi\u00f3n. Siempre conserva la idea del examen o interrogatorio al que se somete a una persona hasta que admite sus errores o se muestra convencido por un razonamiento de algo que no hab\u00eda comprendido antes. La usaban a veces, por ejemplo, los griegos, del examen de conciencia en la mente o el coraz\u00f3n de una persona. Est\u00e1 claro que un interrogatorio semejante puede conseguir dos cosas: <em>(a) <\/em>Puede <em>demostrar la culpabilidad <\/em>de una persona, dej\u00e1ndola <em>convicta, <\/em>aunque no necesariamente <em>confesa. (b) O <\/em>puede <em>convencer <\/em>a una persona de la flojedad de su caso y la fuerza del opositor al que trataba de <em>vencer <\/em>con razones falsas o insuficientes. En este pasaje necesitamos <em>ambos <\/em>sentidos: dejar al otro <em>convicto y convencido. <\/em>Vamos a ver lo que Jes\u00fas dice que har\u00e1 el Esp\u00edritu Santo.<\/p>\n<p>(i) El Esp\u00edritu Santo <em>demostrar\u00e1 que el mundo es culpable de pecado. <\/em>Cuando los jud\u00edos crucificaron a Jes\u00fas cre\u00edan, no que estaban pecando, sino que estaban sirviendo a Dios. Pero, cuando se predic\u00f3 despu\u00e9s la crucifixi\u00f3n de Jes\u00fas, aquello les atraves\u00f3 el coraz\u00f3n <em>(<\/em><span class='bible'>Hch 2:37<\/span><em> ). <\/em>Repentinamente tuvieron la convicci\u00f3n de que hab\u00edan cometido el crimen m\u00e1s horrible de toda la Historia de la humanidad, y de que aquello hab\u00eda sido la consecuencia de su pecado.<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 es lo que nos produce el sentimiento de pecado y nos hace reconocerlo? \u00bfQu\u00e9 es lo que nos humilla hasta el polvo ante la Cruz? Una vez estaba contando un misionero la historia de Cristo en una aldea de la India vali\u00e9ndose de una serie de diapositivas que proyectaba en una pared enjalbegada. Cuando puso la escena de la Cruz, un indio pas\u00f3 al frente como si no pudiera contenerse, y grit\u00f3: \u00ab\u00a1Baja de la Cruz, Jes\u00fas! \u00a1Soy yo el que tiene que estar colgado ah\u00ed, y no T\u00fa!\u00bb \u00bfPor qu\u00e9 la historia de Uno que fue crucificado como un criminal en Palestina hace veinte siglos sigue rasg\u00e1ndole el coraz\u00f3n a la gente todav\u00eda ahora? <em>Es la acci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo.<\/em><\/p>\n<p>(ii) El Esp\u00edritu Santo <em>convencer\u00e1 a la humanidad de la justicia. <\/em>Queda claro lo que quiere decir cuando vemos que es <em>de la justicia de Cristo <\/em>de la que se convencer\u00e1 el mundo. Jes\u00fas fue crucificado como un criminal. Le juzgaron; le encontraron culpable; los jud\u00edos Le consideraron un malvado hereje o blasfemo, y los Romanos, un elemento peligroso para la seguridad del estado; Le condenaron a la peor muerte, que se reservaba para los peores criminales, marc\u00e1ndole como enemigo de la humanidad y de Dios. \u00bfC\u00f3mo se cambi\u00f3 aquel dictamen? \u00bfQu\u00e9 hizo ver en la figura de aquel Crucificado al Hijo de Dios, como le pas\u00f3 al centuri\u00f3n al pie de la Cruz <em>(<\/em><em><span class='bible'>Mateo 27.54<\/span><\/em><em>), y a <\/em>Saulo en la carretera de Damasco <span class='bible'>Hch 9:1-9<\/span><em> )? Es alucinante el que haya tantas personas que ponen su confianza para toda eternidad en un criminal jud\u00edo Que muri\u00f3 crucificado. Es la acci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo. <\/em>Es \u00c9l el Que convence a las personas de la justicia absolutamente perfecta de Cristo, respaldada por el hecho de que resucit\u00f3 y volvi\u00f3 a la gloria de Su Padre.<\/p>\n<p>(iii) El Esp\u00edritu Santo <em>convence al mundo de <\/em>juicio. En la Cruz es el mal el que ha quedado condenado y derrotado. \u00bfQu\u00e9 nos hace estar seguros de que nos espera un juicio? <em>Es la obra del Esp\u00edritu Santo. <\/em>Es El Quien nos da la inquebrantable convicci\u00f3n de que hemos de comparecer todos ante el tribunal de Dios.<\/p>\n<p>(iv) Queda otra cosa que, de momento, Juan no pasa a mencionar. Cuando estamos convencidos de nuestro pecado, cuando estamos convencidos de la justicia de Cristo y cuando estamos convencidos del juicio venidero, \u00bfqu\u00e9 nos da la seguridad de que en la Cruz de Cristo tenemos el perd\u00f3n de nuestros pecados y la salvaci\u00f3n del juicio? <em>Tambi\u00e9n esto es la obra del Esp\u00edritu Santo. <\/em>Es \u00c9l Quien nos convence y nos asegura de que en esta Figura crucificada podemos reconocer a nuestro Salvador y a nuestro Se\u00f1or. El Esp\u00edritu Santo nos convence de la realidad de nuestro pecado y nos convence de la suficiencia de nuestro Salvador.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Pero ahora<\/span> como frase temporal contrasta con \u201cal principio\u201d en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:4<\/span><\/span>. El <span style=\"font-weight:bold\">voy al que me envi\u00f3<\/span> es una clara referencia al Padre, con lo que se repiten las palabras de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 7:33<\/span><\/span>, mismo tema que aparecer\u00e1 de nuevo en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:10<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:17<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:28<\/span><\/span> (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 14:12<\/span><\/span>). Para explicitar que Jes\u00fas se refiere a su retorno a Dios su Padre habr\u00eda que proveer m\u00e1s informaci\u00f3n como \u201cyo voy para estar con mi Padre que me envi\u00f3\u201d, o como lo expresa la TLA: \u00abpero ahora que regreso para estar con Dios mi Padre\u00bb. La continuaci\u00f3n <span style=\"font-weight:bold\">Y ninguno de vosotros me pregunta: \u201c\u00bfA d\u00f3nde vas?\u201d<\/span> es una traducci\u00f3n casi literal del original, que es suficientemente clara y no hay necesidad de reorganizarla. Varias versiones optan por traducir la pregunta como discurso, mientras otras prefieren traducirla como discurso indirecto: \u00aby a\u00fan \u00bfninguno de ustedes me pregunta ad\u00f3nde voy?\u00bb (BP, NEB, TEV). Otras prefieren dejar el vers\u00edculo como una afirmaci\u00f3n: \u00abninguno de ustedes me pregunta a d\u00f3nde voy\u00bb (TLA, DHH).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 7:33<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:36<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La obra del Esp\u00edritu Santo. Pareciera haber una contradicci\u00f3n entre el v. 5 y el 13:36 y 14:5, dado que en esos casos Pedro y Tom\u00e1s s\u00ed preguntaron ad\u00f3nde iba Jes\u00fas. Pero debemos considerar los distintos contextos. Aqu\u00ed Jes\u00fas estaba preocupado con el cumplimiento pleno de toda su misi\u00f3n. Los disc\u00edpulos ten\u00edan comprensi\u00f3n insuficiente para inquirir sobre esto. Ni Pedro ni Tom\u00e1s hab\u00edan captado antes el pleno significado de su pregunta. Ahora los disc\u00edpulos estaban sumergidos en una perplejidad aun mayor por las nuevas revelaciones de Jes\u00fas. Este coment\u00f3 que vuestro coraz\u00f3n se ha llenado de tristeza (6). A fin de aliviarla, Jes\u00fas les asegur\u00f3 que su partida ser\u00eda de beneficio para ellos. Una vez m\u00e1s, la respuesta se encuentra en la venida prometida del Esp\u00edritu; \u00e9ste es el cuarto dicho sobre el Paracleto. Hay una estrecha relaci\u00f3n entre Jes\u00fas y el Esp\u00edritu (7). La alusi\u00f3n es primordialmente a la venida del Esp\u00edritu en Pentecost\u00e9s lo que fue posterior a la pasi\u00f3n y resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas. La acci\u00f3n del Esp\u00edritu ser\u00eda la de con vencer. Puesto que la palabra gr. precede a una preposici\u00f3n que significa \u201cen vista de\u201d, seguida por tres sujetos diferentes, el acto de convicci\u00f3n se relaciona con los tres (8). El primero, el pecado, es menos dif\u00edcil que los otros dos. El significado debe ser que el Esp\u00edritu convencer\u00e1 al mundo de pecado, justicia y juicio. El mundo no tiene una verdadera comprensi\u00f3n de la naturaleza del pecado, pero el Esp\u00edritu mostrar\u00e1 a la gente que son pecadores debido a su incredulidad frente a Cristo (9). El Esp\u00edritu tambi\u00e9n convence de justicia (10), una idea inesperada hasta que se reconozca que la idea del mundo en cuanto a la justicia es muy diferente de la de Dios. S\u00f3lo cuando el mundo sea convencido de lo vac\u00edo de su propia justicia apreciar\u00e1 la justicia de Cristo, que ha sido reivindicada por su exaltaci\u00f3n. La tercera actividad del Esp\u00edritu es la de convencer de juicio (11). Una vez m\u00e1s, el juicio del mundo es errado, al basarse en el pr\u00edncipe de este mundo, pero como \u00e9ste est\u00e1 condenado, el m\u00e9todo de juicio del mundo queda expuesto. El mundo est\u00e1 condenado al mismo tiempo que su pr\u00edncipe.<\/p>\n<p>El quinto dicho sobre el Paracleto, que sigue directamente al cuarto, se enfoca en la obra del Esp\u00edritu en la revelaci\u00f3n. Toda la verdad (13) se refiere a la plena revelaci\u00f3n que viene por medio de Jesucristo. El Esp\u00edritu gu\u00eda s\u00f3lo en armon\u00eda con su propia naturaleza, o sea la verdad. El pronombre masculino se usa aqu\u00ed para se\u00f1alar la personalidad del Esp\u00edritu como gu\u00eda. Adem\u00e1s, no habla por su propia autoridad sino s\u00f3lo de lo que oye, una clara alusi\u00f3n a la estrecha relaci\u00f3n entre el Esp\u00edritu y aquel que lo env\u00eda. \u00bfCu\u00e1les son las cosas que han de venir? No es probable que sean eventos del futuro distante. Es preferible ver aqu\u00ed una alusi\u00f3n a la m\u00e1s plena revelaci\u00f3n que seguir\u00eda al derramamiento del Esp\u00edritu. Su obra es la de glorificar a Cristo (14), una importante comprensi\u00f3n de su obra que excluye cualquier glorificaci\u00f3n del Esp\u00edritu. Esto se subraya en el v. 15 y se ilustra abundantemente en este Evangelio.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 900 Jua 7:33; Jua 13:3<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> ninguno&#8230;pregunta: \u00bfAd\u00f3nde vas?  El prop\u00f3sito de la pregunta de Pedro en 13:36 era m\u00e1s bien saber qu\u00e9 efecto tendr\u00eda para los disc\u00edpulos la partida de Jes\u00fas.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>pregunta&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>inquiere<\/i> (Pedro hab\u00eda hecho esa pregunta \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jua 13:36<\/span><\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>H469 \u039a\u03b1\u03af tiene aqu\u00ed un sentido adversativo: pero. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es decir, <em>investigar<\/em> o <em>descubrir,<\/em> pues Pedro le hab\u00eda hecho precisamente esa pregunta g 13.36.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero ahora voy al que me envi\u00f3, y ninguno de vosotros me pregunta: \u2018\u00bfA d\u00f3nde vas?\u2019 16:5 Pero ahora voy al que me envi\u00f3; y ninguno de vosotros me pregunta: \u00bfA d\u00f3nde vas? \u2014 Hab\u00edan preguntado (13:36; 14:5), pero en estos momentos estaban confusos y abrumados por causa de las palabras de Jes\u00fas de que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-165-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 16:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27360","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27360"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27360\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}