{"id":2740,"date":"2022-06-19T09:16:05","date_gmt":"2022-06-19T14:16:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/"},"modified":"2022-06-19T09:16:05","modified_gmt":"2022-06-19T14:16:05","slug":"comentario-de-exodo-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 22:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u201cCuando alguien robe un buey o una oveja y lo deg\u00fcelle o venda, por aquel buey pagar\u00e1 cinco bueyes, y por aquella oveja, pagar\u00e1 cuatro ovejas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>pagar\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>Lev 6:1-6<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 5:7<\/span>; <span class='bible'>2Sa 12:6<\/span>; <span class='bible'>Pro 6:31<\/span>; <span class='bible'>Luc 19:8<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>cinco bueyes.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 14:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Sobre el hurto,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:1-4<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre el da\u00f1o,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:5-6<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre las transgresiones,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:7-13<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre el tomar prestado,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:14-15<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre la fornicaci\u00f3n,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:16-17<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre la hechicer\u00eda,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:18<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre la bestialidad,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:19<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre la idolatr\u00eda,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:20<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre los extranjeros, las viudas y los hu\u00e9rfanos,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:21-24<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre la usura,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:25<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre las promesas,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:26-27<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre el respeto a los magistrados,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:28<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Sobre los primeros frutos,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:29-30<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Sobre la carne destrozada,<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 22:31<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Tal como en la \u00e9poca del oeste estadounidense se castigaba a alguien que robaba un caballo con la horca (debido a que la p\u00e9rdida que sufr\u00eda el due\u00f1o era enorme), igualmente, el robo de\u00a0<b>un buey o una oveja<\/b>\u00a0tra\u00eda grandes sanciones. Por lo general, el valor de la restituci\u00f3n era m\u00e1s grande que el de los animales robados.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>si fuere de d\u00eda:<\/b>\u00a0Se considerar\u00e1 inapropiado el uso de la fuerza al herir a un ladr\u00f3n despu\u00e9s de cometido el acto (<i>l\u00c9xtalionis,<\/i>\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 21:23-25<\/span><\/span>). El ladr\u00f3n que no tenga con qu\u00e9 pagar la recompensa\u00a0<b>ser\u00e1 vendido<\/b>\u00a0como esclavo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<b>EN CONTEXTO<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>El c\u00f3digo de Hammurabi<\/b><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 El rey Hammurabi de Babilonia (1792-1750 a.C. se conoce mundialmente por los c\u00f3digos que llevan su nombre, los c\u00f3digos de Hammurabi, los cuales contienen 282 leyes y un n\u00famero de paralelos con las Escrituras. Sin embargo, s\u00f3lo algunas veces se citaban estas leyes en las cortes babilonias y, por otra parte, los c\u00f3digos ignoraban muchos otros temas. Hammurabi no cre\u00f3 estas leyes, sino m\u00e1s bien, se coleccionaron a partir de diferentes tradiciones.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 El formato de este c\u00f3digo muestra algunas semejanzas con las leyes de \u00c9xodo, Lev\u00edtico y Deuteronomio. Por ejemplo, tanto el c\u00f3digo de Hammurabi como las leyes del pacto que se encuentran en (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 20:22-26<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span>) contienen una serie de leyes que basan su estructura en un \u00absi \u2026 entonces\u00bb. A menudo se le llama a este estilo\u00a0<i>ley del caso<\/i>\u00a0debido a que describe casos o situaciones particulares.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u2022 Las semejanzas entre estas dos leyes dan testimonio de que en el segundo milenio a.C exist\u00eda una tradici\u00f3n legal ampliamente difundida.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:-18pt;margin-left:18pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;background-color:#FFFF00\">\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>22. Ordenaciones Sociales.<br \/>\n 1Si el ladr\u00f3n fuere sorprendido forzando de noche y fuese herido y muriese, no ser\u00e1 el que le hiere reo de sangre; 2pero, si hubiese ya salido el sol, responder\u00e1 de la sangre. 3El ladr\u00f3n restituir\u00e1, y si no tiene con qu\u00e9, ser\u00e1 vendido por lo que rob\u00f3; y si lo que rob\u00f3, buey, asno u oveja, se encuentra todav\u00eda vivo en sus manos, restituir\u00e1 el doble. 4Si uno da\u00f1a un campo o una vi\u00f1a, dejando pastar su ganado en el campo o en la vi\u00f1a de otro, restituir\u00e1 por lo mejor del campo o lo mejor de la vi\u00f1a. 5Si propag\u00e1ndose un fuego por los espinos quema mieses recogidas o en pie, o un campo, el que encendi\u00f3 el fuego pagar\u00e1 el da\u00f1o. 6Si uno da a otro en dep\u00f3sito dinero o utensilios y fueran \u00e9stos robados de la casa de otro, el ladr\u00f3n, si es hallado, restituir\u00e1 el doble. 7Si no aparece el ladr\u00f3n, el due\u00f1o de la casa se presentar\u00e1 ante Dios, jurando no haber puesto su mano sobre lo ajeno. 8Toda acusaci\u00f3n de fraude, sea de buey, de asno, de oveja, de vestido, de cualquier cosa desaparecida, de que se diga \u201cesto es,\u201d dec\u00eddase por juramento ante Dios. Aquel a quien Dios condenare, restituir\u00e1 el doble a su pr\u00f3jimo. 9Si uno entrega en dep\u00f3sito a su pr\u00f3jimo asno, buey, oveja o cualquier otra bestia, y lo depositado muere o se estropea, o es capturado por los enemigos sin que nadie lo haya visto, 10se interpondr\u00e1 por ambas partes el juramento de Yahv\u00e9 de no haber puesto el depositario mano sobre el bien de su pr\u00f3jimo. El due\u00f1o aceptar\u00e1 el juramento, y el depositario no ser\u00e1 obligado a restituir; 11pero, si la bestia le fue robada, restituir\u00e1 al due\u00f1o. 12Si la bestia fuere despedazada, pres\u00e9ntese lo destrozado, y no tendr\u00e1 que restituir. 13Si uno pide a otro prestada una bestia, y \u00e9sta se estropea o muere no estando presente el due\u00f1o, el prestatario ser\u00e1 obligado a restituir; 14pero, si estaba presente el due\u00f1o, no tendr\u00e1 que restituir el prestatario. Si el pr\u00e9stamo fue por precio, reciba el due\u00f1o lo estipulado.<\/p>\n<p>La ley, que comenz\u00f3 por poner en el Dec\u00e1logo un precepto condenatorio del robo, tiene que dar luego otros particulares, ordenados a proteger la propiedad individual. La propiedad principal de los hebreos eran sus ganados, y por eso la primera ordenaci\u00f3n condena al ladr\u00f3n de un buey a devolver el qu\u00edntuplo, y al de una oveja el cuadruplo. Pero, si lo robado se halla \u00edntegro en poder del ladr\u00f3n, restituir\u00e1 el doble. Si no tiene con qu\u00e9 restituir, lo har\u00e1 con su persona, reducida a la esclavitud. \u00bfPor qu\u00e9 esta diferencia entre el ganado vacuno y el ovino? Tal vez porque el primero era menos abundante y, como tal, m\u00e1s estimado; por eso su robo supon\u00eda una p\u00e9rdida mucho mayor para el due\u00f1o, y, en consecuencia, el legislador quiere prevenir el abuso con una mayor pena.<br \/>\n\tEntre los n\u00f3madas de Moab es norma general devolver el cuadruplo del robo cometidol. En el c\u00f3digo hitita, por el robo de grandes reses se exige la devoluci\u00f3n de quince (tres veces cinco)2.<br \/>\n\tSi el ladr\u00f3n nocturno fuera herido y muerto, el que le mat\u00f3 queda libre de pena; no as\u00ed si el incidente hubiera sucedido despu\u00e9s de la salida del sol (v.1-2). La raz\u00f3n parece ser que de d\u00eda el propietario deb\u00eda medir m\u00e1s sus actos, mientras que de noche no pod\u00eda aquilatar el peligro, y sobre todo no pod\u00eda llamar a otros en su ayuda3.<br \/>\n\tEn el c\u00f3digo de Hammurabi, la legislaci\u00f3n es muy severa respecto de los cr\u00edmenes contra la propiedad: si se roba el tesoro de un templo o del palacio, debe morir el ladr\u00f3n4. Si se roba un carnero, un buey o un asno, debe devolverse el tr\u00e9ntuplo si la res pertenec\u00eda al templo o al palacio, y el d\u00e9cuplo si pertenec\u00eda a un muskinnu (intermedio entre el esclavo y el hombre libre). Si el ladr\u00f3n no tiene con qu\u00e9 devolver, debe ser matado5.<br \/>\n\tEl que da\u00f1a el campo o la vi\u00f1a de otro, dejando pastar en ellos su ganado, pagar\u00e1 con lo mejor de su campo o de su vi\u00f1a (v.4). El que produjera un incendio en las mieses, resarcir\u00e1 los da\u00f1os (v-5)\u00b7\u00e9l ladr\u00f3n de algo depositado en casa de otro devolver\u00e1, si es hallado, el doble (v.7). Si no fuere hallado, el depositario jurar\u00e1 por Dios no haberse apropiado lo ajeno, y quedar\u00e1 libre (v.8). Todo litigio sobre la identificaci\u00f3n de una cosa desaparecida se resolver\u00e1 mediante el juramento ante Dios (v.8).<br \/>\n\tEn el c\u00f3digo de Hammurabi se prescribe que el pastor que ha metido a pacer su reba\u00f1o en campo ajeno sin consentimiento de su due\u00f1o debe compensar el da\u00f1o con cierta cantidad de trigo6. En la ley hitita, por el mismo delito se pone como pena diez siclos de plata si es terreno cultivado, y tres si es inculto7.<br \/>\n\tRespecto del que ha incendiado las mieses, el c\u00f3digo hitita prescribe que el malhechor debe tomar el campo quemado y darle al propietario perjudicado un campo de buena calidad.<br \/>\n\tSi una bestia entregada en dep\u00f3sito viniera a perecer sin que nadie la haya visto, el depositario jurar\u00e1 no haber puesto la mano en los bienes de su pr\u00f3jimo, y quedar\u00e1 libre, a menos que \u00e9l mismo estuviere presente y pudiera comprobar no haber existido culpa en el prestatario. Pero si la res hubiera sido alquilada, el amo de ella recibir\u00e1 el alquiler convenido por el servicio (v.13-14).<br \/>\n\tEl c\u00f3digo de Hammurabi dice respecto del robo de una cosa en dep\u00f3sito: \u201cSi un hombre ha dejado en dep\u00f3sito su bien, si \u00e9ste es perdido, el depositario, si no tuvo cuidado, restituir\u00e1 lo equivalente al propietario.\u201d8<br \/>\n\tSi esta res viene a faltar por fuerza mayor, en que no intervenga culpa del depositario, \u00e9ste quedar\u00e1 libre de responsabilidad con s\u00f3lo el juramento (v.9). Pero es singular la excepci\u00f3n que a\u00f1ade. Si le fuere robada, debe responder de la res, consider\u00e1ndole culpable de no haber sabido guardarla como deb\u00eda, o mejor, porque esta causa no pod\u00eda probarse con evidencia y se supone que el ladr\u00f3n fuera el mismo depositario. En cambio, si la res fuera cogida por una fiera, bastar\u00eda presentar los restos que probasen la p\u00e9rdida (v.12).<br \/>\n\tEn el c\u00f3digo de Hammurabi encontramos algo parecido: \u201cSi alguno ha dejado escapar un buey o un asno que se le hab\u00eda confiado, dar\u00e1 a su propietario buey por buey, asno por asno.\u201d9 En caso de que, \u201cen el parque, un golpe de un dios (tormenta o muerte s\u00fabita) tuviera lugar o un le\u00f3n matare (la res), el pastor se purificar\u00e1 ante el dios, y el da\u00f1o ser\u00e1 aceptado por el propietario.\u201d10<br \/>\n\tUn segundo caso es la prestaci\u00f3n de una res para el trabajo (v.13). Esta prestaci\u00f3n puede ser gratuita o mediante un precio de alquiler. Si la res llegase a perecer, deb\u00eda darse al due\u00f1o la indemnizaci\u00f3n debida, a menos que el due\u00f1o estuviera presente y fuera testigo de la inculpabilidad del prestatario. En este caso deb\u00eda el due\u00f1o de la res contentarse con el alquiler convenido (v. 14).<br \/>\n\tEn el c\u00f3digo de Hammurabi se dice: \u201cSi un hombre ha alquilado un buey o asno y (si) en el campo le mata un le\u00f3n, la p\u00e9rdida es para el due\u00f1o\u201d11; \u201csi un hombre ha alquilado un buey y si por negligencia o por los malos tratos le mata, dar\u00e1 buey por buey al due\u00f1o;\u201d12 \u201csi un hombre ha alquilado un buey y si se rompe su pie o el nervio de su nuca, dar\u00e1 al due\u00f1o buey por buey;\u201d13 \u201cpor un ojo vaciado dar\u00e1 la mitad del precio del buey;\u201d14 \u201cpor un cuerno roto, el rabo cortado&#8230;, pagar\u00e1 la cuarta y la quinta parte de su precio.\u201d15 Si el animal muere por accidente (herido por un dios), el juramento eximir\u00e1 de responsabilidad al que alquil\u00f3 el animal16. En el c\u00f3digo hitita encontramos la misma ley17.<\/p>\n<p>Leyes Varias (15-30).<br \/>\n\tEsta per\u00edcopa abarca una verdadera miscel\u00e1nea de preceptos dispares legales, imposibles de catalogar l\u00f3gicamente.<\/p>\n<p>15Si uno seduce a una virgen no desposada y tiene con ella comercio carnal, pagar\u00e1 su dote y la tornar\u00e1 por mujer. 16Si el padre rehusa d\u00e1rsela, el seductor pagar\u00e1 la dote que se acostumbra dar por las v\u00edrgenes, 17No dejar\u00e1s con vida a la hechicera. 18El reo de bestialidad ser\u00e1 muerto. 19Los que ofrezcan sacrificios a dioses extra\u00f1os ser\u00e1n exterminados. 20No maltratar\u00e1s al extranjero ni le oprimir\u00e1s, pues extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. 21No da\u00f1ar\u00e1s a la viuda ni al hu\u00e9rfano. 22Si eso haces, ellos clamar\u00e1n a m\u00ed, y yo oir\u00e9 sus clamores; 23se encender\u00e1 mi c\u00f3lera y os destruir\u00e9 por la espada, y vuestras mujeres ser\u00e1n viudas, y vuestros hijos, hu\u00e9rfanos. 24Si prestas dinero a uno de mi pueblo, a un pobre que habita en medio de vosotros, no te portar\u00e1s con \u00e9l como acreedor y no le exigir\u00e1s usura. 25Si tomas en prenda el manto de tu pr\u00f3jimo, se lo devolver\u00e1s antes de la puesta del sol, 26porque con eso se cubre \u00e9l, con eso viste su carne, y \u00bfcon qu\u00e9 va a dormir? Clamar\u00e1 a m\u00ed, y yo le oir\u00e9, porque soy misericordioso. 27No blasfemar\u00e1s contra Dios ni maldecir\u00e1s de los pr\u00edncipes de tu pueblo. 28No dilatar\u00e1s ofrecerme el diezmo de tu era y de tu lagar. Me dar\u00e1s el primog\u00e9nito de tus hijos. 29As\u00ed har\u00e1s con el primog\u00e9nito de tus vacas y ovejas; quedar\u00e1 siete d\u00edas con su madre, y al octavo me lo dar\u00e1s. 30Sed para m\u00ed santos. No comer\u00e9is la carne despedazada en el campo; se la echar\u00e9is a los perros.<\/p>\n<p>Contra los Seductores de Doncellas. Se trata de la seducci\u00f3n de una doncella todav\u00eda no prometida a hombre alguno. El seductor pagar\u00e1 el mohar, o precio de la novia, al padre de \u00e9sta y la tomar\u00e1 por mujer (v.15)18. Es la m\u00e1s natural reparaci\u00f3n de la ofrenda inferida. Pero, si el padre de la doncella rehusara dar su hija en matrimonio, tendr\u00e1 derecho a ello, reclamando, sin embargo, el mohar acostumbrado. En Deu 22:29 se se\u00f1ala la cantidad de cincuenta siclos, pero no habla de la negativa del padre; en cambio, a\u00f1ade que la mujer, una vez casada, no podr\u00e1 ser repudiada por el que la viol\u00f3 cuando ella era doncella.<br \/>\n\tLa ley asiria nos ofrece una curiosa disposici\u00f3n en el caso de que un hombre casado violase a una doncella libre de todo compromiso matrimonial. Dondequiera que la haya violado, en el campo, en la ciudad o en casa, de d\u00eda o de noche, el seductor tomar\u00e1 la doncella por mujer, entregando al padre su precio. Pero, adem\u00e1s, el seductor entregar\u00e1 al padre su propia mujer. Si el padre no quisiera dar en matrimonio su hija al seductor, \u00e9ste pagar\u00e1 tres veces el precio de la doncella. Igual har\u00e1 si, en vez de ser casado, no tuviera mujer que entregar. Pero, si la doncella se hubiera prestado voluntariamente, y el c\u00f3mplice jurara ser as\u00ed, conservar\u00e1 su mujer, pero pagar\u00e1 el precio de la doncella, y el padre la casar\u00e1 con quien quiera19.<br \/>\n\tMientras la hija no estaba casada, era algo propiedad del padre, y su valor variaba seg\u00fan fuera virgen o no. Por eso ten\u00eda derecho a la compensaci\u00f3n por parte del seductor. El mohar \u201cno era ni un precio de compra ni una dote, sino uno de los elementos del sistema de compensaci\u00f3n que consagra en un matrimonio la uni\u00f3n de las dos familias.\u201d20. A veces, en la \u00e9poca patriarcal, ese moh\u00e1r se daba en forma de servicios prestados al suegro o hermano mayor de la futura esposa, como en el caso de Jacob a Lab\u00e1n21. El moh\u00e1r \u201caparece menos como la contrapartida en dinero del valor supuesto de la mujer que como el instrumento legal del lazo que se crea entre las dos casas.\u201d22 Entre los babilonios, el equivalente al moh\u00e1r hebreo era el tirjatu, o don del marido a su mujer abandonada23, o don del novio a su futuro suegro con vistas al matrimonio con su hija24. No era una compra de \u00e9sta, pues el don hab\u00eda de pertenecer a la hija, la cual deb\u00eda aportar su dote (seriptu) por su parte, superior al don recibido.<br \/>\n\tEntre ciertas tribus \u00e1rabes, la mujer es realmente comprada: \u201cEntre los fellahs y los \u00e1rabes, la hija no es entregada al futuro marido mientras \u00e9ste no satisfaga la avaricia del padre. Este guardar\u00e1 el moh\u00e1r despu\u00e9s que ha entregado a su hija. As\u00ed, el moh\u00e1r es un precio o una compra.\u201d25<br \/>\n\tContra los Hechiceros. En dos palabras el legislador mosaico declara el juicio que le merece la hechicer\u00eda. La Ley la persigue con rigor, como podemos ver por otros pasajes paralelos26. Sa\u00fal prohibi\u00f3 estrictamente la hechicer\u00eda27. A su sombra sol\u00edan cometerse no pocos cr\u00edmenes. Entre los babilonios, la magia estaba muy extendida para conjurar los posibles males provenientes de determinados genios mal\u00e9ficos. Hab\u00eda ciertos conjuradores oficiales (los asipu). En los dos primeros art\u00edculos del c\u00f3digo de Hammurabi se arremete contra los hechiceros. Pero se les condena a \u00e9stos por el da\u00f1o social que hac\u00edan, mientras que en la legislaci\u00f3n mosaica se les condena porque sus actos son considerados como idol\u00e1tricos y supersticiosos28. El hablar de la mujer hechicera es porque, como en Babilonia, las mujeres se prestaban mejor para estas pr\u00e1cticas29. Las leyes asirias prescriben la pena de muerte para los brujos30, mientras que las hititas imponen s\u00f3lo una multa31.<br \/>\n\tContra La Bestialidad. -Aqu\u00ed se prescribe la muerte del que tuviera comercio sexual con una bestia (v.18). En el Lev\u00edtico se prescribe, adem\u00e1s, la muerte de la bestia32. El c\u00f3digo hitita impone tambi\u00e9n la pena de muerte al reo de bestialidad, a menos que el rey le haga gracia33. Herodoto alude al vicio de bestialidad en algunos templos egipcios34. En la epopeya de Gilgam\u00e9s se habla de los amores de Istar con el le\u00f3n y el caballo. El amigo de Gilgam\u00e9s, Enkidu, aparece tambi\u00e9n viviendo familiarmente con las fieras del campo. Entre los cananeos este vicio estaba bastante extendido. La ley mosaica, al decretar la muerte contra tales vicios, quiere extirpar el vicio de ra\u00edz, pues en pueblos de pastores no son raras tales aberraciones.<br \/>\n\tContra Los Sacrificios A Los \u00eddolos (v.18). La condenaci\u00f3n a la misma pena de muerte del que ofrezca sacrificios a los dioses extra\u00f1os no significa m\u00e1s que el juicio que este delito merec\u00eda al legislador, pero no que se castigara siempre con esta pena, pues muchas veces leemos en la Escritura que Israel se dejaba llevar de los dioses extra\u00f1os, sin que se aluda a la pena capital por este pecado. S\u00f3lo en un caso leemos que esta ley se haya aplicado: el de Matat\u00edas, de la \u00e9poca de los Macabeos35. Pero el delito era, seg\u00fan la mentalidad antigua, digno de tal pena, por cuanto la vida y felicidad del pueblo estaba ligada a la fidelidad a Yahv\u00e9, con el que estaba la naci\u00f3n israelita obligada por una alianza estrecha. Esta alianza quedaba rota desde el momento que se rend\u00eda culto a otros dioses fuera de Yahv\u00e9, que no admit\u00eda competidores en su santuario. El Deuteronomio insistir\u00e1 mucho en este punto esencial para la vida religiosa y nacional de Israel.<br \/>\n\tEn la formulaci\u00f3n de la pena por la idolatr\u00eda se habla por primera vez de la condenaci\u00f3n al \u201canatema\u201d (j\u00e9rem), expresi\u00f3n que alude a la consagraci\u00f3n de una cosa a Dios por la muerte. Los objetos condenados al j\u00e9rem se convert\u00edan en propiedad de la divinidad, y no pod\u00edan ser utilizados por el hombre. Los hombres entregados al anatema deb\u00edan ser muertos. Esta instituci\u00f3n aparece tambi\u00e9n mencionada en la estela de Mesa, en Moab. Pero de esta costumbre, la palabra j\u00e9rem pas\u00f3 a ser sin\u00f3nima de exterminio en general, y as\u00ed hay que entenderla en este v.19, en el que los id\u00f3latras son condenados al j\u00e9rem36.<br \/>\n\tOrdenaciones a Favor de los Extranjeros (v.20). El legislador tiene una especial preocupaci\u00f3n de proteger a los d\u00e9biles y desamparados, como los extranjeros, los hu\u00e9rfanos y las viudas. Los profetas &#8211; representantes del mejor espiritualismo en la tradici\u00f3n israelita &#8211; recalcar\u00e1n estos deberes sociales como algo fundamental en la vida religiosa y como condici\u00f3n necesaria para obtener la benevolencia divina. Entre los n\u00f3madas, el extranjero o peregrino fuera de su tribu queda bajo la protecci\u00f3n de aquella en que est\u00e1. El g\u00e9r (peregrino-forastero) en Israel es considerado como miembro permanente de la misma comunidad israelita. El recuerdo de la esclavitud egipcia sirvi\u00f3 para que el legislador inculcara la comprensi\u00f3n para con los extranjeros y peregrinos, como seres desamparados de los suyos37. Dios garantiza los derechos fundamentales de ellos, como en general los de los oprimidos, y terminar\u00e1 por vengarlos como la sangre de Abel38. En el Deuteronomio esta ordenaci\u00f3n favorable al extranjero ser\u00e1 particularmente recomendada y ampliada39.<br \/>\n\tProtecci\u00f3n de las Viudas y de los Hu\u00e9rfanos (v.21). -En la misma l\u00ednea que la ley anterior, Dios prohibe hacer perjuicios a los desamparados, como la viuda y el hu\u00e9rfano. En tiempos en que no hab\u00eda ninguna organizaci\u00f3n de previsi\u00f3n social en favor de estos seres desventurados, esta ley era la \u00fanica salvaguardia de los derechos m\u00ednimos de ellos. La moral religiosa en Israel siempre se ha distinguido por su preocupaci\u00f3n de los intereses sociales de la comunidad40<br \/>\n\tProhibici\u00f3n del Pr\u00e9stamo a Usura (v.22). Contra esta gran plaga de la usura en la antig\u00fcedad, el legislador hebreo proclama que ha de prestarse al pobre sin inter\u00e9s pecuniario (v.24). Conviene advertir que, a diferencia de nuestros d\u00edas, en que los hombres de negocios y los Estados contraen empr\u00e9stitos para emprender obras productivas, en los tiempos pasados eran los pobres los que acud\u00edan al usurero para atender a sus necesidades del momento, con lo que aumentaban su miseria. Los profetas atestiguan que, a pesar de la Ley, el pr\u00e9stamo usurario era frecuente en Israel, y una p\u00e1gina hist\u00f3rica de Nehem\u00edas nos hace ver hasta qu\u00e9 extremo gravaba la usura al pobre pueblo, que, obligado por la necesidad, acud\u00eda al usurero sin entra\u00f1as41. Pero tal vez pudi\u00e9ramos sacar de esta ley que lo mejor es enemigo de lo bueno. El que presta a un pobre, corre el riesgo de perder lo prestado, y esta consideraci\u00f3n ser\u00eda una raz\u00f3n que mover\u00eda a no prestar, y entonces el pobre quedar\u00eda en peor condici\u00f3n. El capital prestado se pod\u00eda asegurar con alguna prenda, una especie de hipoteca que garantiza el capital, pero aqu\u00ed (v.25s) se ponen cortapisas elementales a este derecho, en cuanto que no se ha de privar al pobre de sus necesidades primarias como el vestirse. Por eso, si el prestamista tiene en prenda el manto del pobre, debe devolv\u00e9rselo antes de la noche, para que pueda defenderse del relente (v.26)42. El profeta Amos se indigna contra los ricos que hacen caso omiso de esta prescripci\u00f3n de humanitarismo elemental43.<br \/>\n\tEn el c\u00f3digo de Hammurabi se regula el pr\u00e9stamo a inter\u00e9s, fijando tasas y amenazando con la pena de la p\u00e9rdida de lo prestado al que exigiera mayores intereses44.<br \/>\n\tContra la Blasfemia y la Maldici\u00f3n (v.27). En este vers\u00edculo se junta la proscripci\u00f3n de las palabras injuriosas contra Dios y contra las autoridades o pr\u00edncipes. La primera es castigada con la pena de muerte en la legislaci\u00f3n lev\u00edtica45. \u039b Jesucristo los jud\u00edos le condenar\u00e1n a muerte por haber blasfemado atribuy\u00e9ndose prerrogativas divinas46. No se determina la pena por la maldici\u00f3n contra la autoridad, porque se supone que tiene medios de reprimir tal osad\u00eda.<br \/>\n\tDiezmos y Ofrendas Sagradas (v.28-29). El diezmo era el atributo o la ofrenda que se hac\u00eda a Dios (v.28) o a los sacerdotes, sus servidores. Jacob lo prometi\u00f3 a Dios si volv\u00eda sano y salvo de Aram, adonde se encaminaba47. No est\u00e1 claro a qui\u00e9n pag\u00f3 luego este diezmo, pero el Deuteronomio dice que deb\u00eda consumirse ante Yahv\u00e9 en compa\u00f1\u00eda de los pobres48. El mismo nos habla de un diezmo trienal, destinado a los pobres de la ciudad49. M\u00e1s tarde veremos que el diezmo se convierte en el patrimonio de la clase lev\u00edtica, de la cual se dice que tiene a Dios por heredad50. Todo esto nos muestra que el concepto de diezmo ha experimentado una evoluci\u00f3n grande en el curso de la historia de Israel. El diezmo de la era y del lagar (v.28) era el tributo de los labradores, mientras que los primog\u00e9nitos de los ganados (v.28b) lo eran de los pastores o ganaderos.<br \/>\n\tEl origen de los diezmos consagrados a la divinidad &#8211; costumbre corriente en muchos pueblos primitivos &#8211; parece basarse en el sentimiento de pertenencia de las cosas al Creador; por eso, antes de servirse de los productos de la tierra, el hombre deb\u00eda ofrecerlos a Dios, para santificar de alg\u00fan modo los mismos51.<br \/>\n\tLo mismo se ha de decir respecto de los primog\u00e9nitos de los animales. Ya antes hemos visto expresado el mandato de ofrecer todo primog\u00e9nito a Yahv\u00e952. La entrega de los primog\u00e9nitos de los hombres consagrados a Yahv\u00e9 era sustituida por la circuncisi\u00f3n53. Nunca en Israel se permiti\u00f3 legalmente el sacrificio de ni\u00f1os a Yahv\u00e9, como ocurr\u00eda entre los cananeos54. En la legislaci\u00f3n posterior se concretar\u00e1 el modo de la ofrenda de los primog\u00e9nitos del hombre55.<br \/>\n\tInvitaci\u00f3n a la \u201cSantidad\u201d (v.30). &#8211; \u00bfDe qu\u00e9 santidad se trata, de la ritual, o pureza legal, o de la \u201csantidad\u201d moral? Si en el primer caso, la frase Sed para m\u00ed santos hay que unirla a la que sigue, relativa a la prohibici\u00f3n de comer carne despedazada en el campo. El animal encontrado descuartizado en el campo es impuro, porque conserva su sangre56. Si la frase Sed para m\u00ed santos se toma en sentido moral, entonces habr\u00eda que considerarla como la conclusi\u00f3n de las prescripciones de tipo moral (protecci\u00f3n a los desamparados, etc.), que acabamos de comentar. En ese supuesto, parece que est\u00e1 aqu\u00ed desplazado, y su lugar propio ser\u00e1 despu\u00e9s Deu 23:957. M\u00e1s tarde encontraremos la f\u00f3rmula interesante: Sed santos, porque yo soy santo58, expresi\u00f3n que implica, como veremos, un sentido de pureza legal, pero sobre todo moral. Yahv\u00e9 es el santo trascendente, y, al elegir a Israel, quiere que viva en una atm\u00f3sfera ritual y moral superior a la de los otros pueblos gentiles, es decir, acercarse a la santidad de Yahv\u00e959.<\/p>\n<p>  1 Cf. Jaussen, o.c., p.185. &#8211; 2 Leyes hititas I 57.68. &#8211;  3 En las Doce Tablas se prescrib\u00eda algo parecido: \u201cSi nox furtum factum est, si im (eum) occisit, iure caesus esto\u201d (VIII 12). &#8211;  4 C\u00f3d. de Ham. art.6. &#8211; 5 Ibid., art.8. &#8211; 6 Ibid., art.87. &#8211; 7 Leyes hit.  II 7. &#8211; 8 C\u00f3d. deHam. art.125. &#8211; 9 Ibid., art.203. &#8211; 10 Ibid., art.266. &#8211; 11 Ibid., art.244. &#8211; 12 Ibid., art.245. &#8211; 13 Ibid., art.240. &#8211; 14 Ibid., art.247. &#8211; 15 Ibid., art.248. &#8211; 16 Ibid., art.249. &#8211; 17 Leyes hitit. I 76. &#8211;  18 Cf. Gen 34:15. &#8211; 19 Leyes asirias art.54s. &#8211; 20 B. Courayer, L&#8217;Exode (Bib. de J\u00e9r.) p.107. &#8211;  21 Cf. G\u00e9n c.29. &#8211; 22 A. Clamer, o.c., p.200. &#8211; 23 C\u00f3d. de Ham. art.155. &#8211; 24 Ibid., art.159-161;163-164. &#8211;  25 A. Jaussen, o.c., p.49. &#8211;  26 Cf. Lev 19:26; Lev 19:31; Lev 20:6; Lev 20:27; Deu 18:85. &#8211; 27 Cf. 1Sa 28:3-9. &#8211;  28 Cf. Deu 18:16. &#8211; 29 Cf. Ch. Jean, Milieu Biblique III 399. &#8211; 30 Leyes as. art.47. &#8211; 31 Leyes hitit. II 55. &#8211; 32 Cf. Lev 20:135; Lev 18:23. &#8211; 33 Leyes hit. art.i87s. &#8211; 34 Cf. Herodoto, II 46. &#8211; 35 Cf. 1Ma 2:235. &#8211; 36 Sobre esto v\u00e9ase el art. Herem de DBS II 205-206.262-263. &#8211; 37 Cf. Lev 27:28-29; Deu 7:2. &#8211; 38 Cf. Gen 4:10. &#8211; 39 Cf. Deu 10:185; Deu 24:175. &#8211;  40 Este sentimiento de humanitarismo para los desamparados aparece tambi\u00e9n entre los pueblos gentiles. As\u00ed dice Amenheme I de Egipto: \u201cHe dado al pobre y alimentado al hu\u00e9rfano.\u201d Cf. Mallon, Le h\u00e9breux en \u00e9gypte p.81. En los textos de Ras Samra se dice del sabio Danel: \u201cJuzga el proceso de la viuda y manten el derecho del hu\u00e9rfano.\u201d  Cf. Dussaud, Les d\u00e9couvertes de Ras Shamra et \u0393  Ancien Testament 2.a ed. p.149.  Citados por A. Clamer, o.c., P.202. &#8211; 41 Cf.Neh 5; 1s. &#8211; 42 Cf. Deu 24:12-13. &#8211; 43 Cf. Amo 2:8. &#8211; 44 C\u00f3d. de Ham. art.58-85\u00b7 &#8211;  45 En la Vg., siguiendo a los LXX, se dice diis en pl., traduciendo el heb. Elohim. Por ello, Fl. Josefo entiende el diis de las divinidades paganas, mientras que el Targum de Onkelos lo entiende de los magistrados del santuario. La palabra que traducimos por pr\u00edncipe, en heb. ndsi&#8217;, significa lit.: \u201cel que est\u00e1 levantado sobre otros,\u201d es sin\u00f3nimo de autoridad. San Pablo recuerda este precepto ante el sanhedrin jud\u00edo (Hec 23:6). &#8211; 46 Cf. Gen 14:20. &#8211; 47 Cf. Gen 28:32. &#8211; 48 Cf. Deu 14:22-24. &#8211; 49 Ibid.,Deu 26:12. &#8211; 50 Num 18:15-22. &#8211; 51 Cf. Lev 19:23; Lev 23:10-11. &#8211; 52 Cf. Exo 13:1-2.11-13. &#8211;  53 Cf. Cazelles, o.c., p.83-84- &#8211;  54 Cf. 1Sa 16:34; 2Sa 16:3; 2Sa 21:5. &#8211; 55 Cf. Num 3:11-13; Num 18:15-18; Lev 27:26-27; Deu 15:19-23. &#8211; 56 Cf. Lev 17:15. &#8211; 57 Es la opini\u00f3n, entre otros, de A. Clamer, o.c., p.2O4. &#8211; 58 Lev 11:445. &#8211; 59 Sobre la \u201csantidad\u201d de Yahv\u00e9 v\u00e9ase P. Van Imschoot, Th\u00e9ologie de VAncien Testa-ment I (Tournai 1954) p.42.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Esta secci\u00f3n esboza las actividades de Israel durante su estancia de aproximadamente once meses en el Sina\u00ed (cp. <span class='bible'>\u00c9xo 19:1<\/span> con <span class='bible'>N\u00fam 10:11<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">III. Alianza en el Sina\u00ed (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 24:1-18<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 25:1-40<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 26:1-37<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 27:1-21<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 28:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 29:1-46<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 30:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 31:1-18<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 32:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 35:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 36:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 37:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 38:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 39:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 40:1-38<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>El monte Sina\u00ed es un lugar privilegiado en el itinerario de Israel por el desierto. All\u00ed arribar\u00e1 el pueblo luego de siete etapas y all\u00ed recibir\u00e1 las leyes que regir\u00e1n su vida como tal. Si observamos la extensi\u00f3n que tiene esta estancia en el desarrollo de la totalidad del Pentateuco &#x2015;59 cap\u00edtulos sobre un total de 187&#x2015;, comprobaremos hasta qu\u00e9 punto domina esta alianza en el Sina\u00ed el conjunto de textos de la Tor\u00e1. Sin embargo, esa extensi\u00f3n may\u00fascula se justifica por el hecho de que en ese lugar Dios revela de manera expl\u00edcita qu\u00e9 tipo de relaci\u00f3n le propone a su pueblo: cu\u00e1les han de ser sus responsabilidades religiosas y sociales, y los t\u00e9rminos de la alianza que anuncia realizar. Cuando finalice la estancia en el Sina\u00ed y los israelitas lleguen a las estepas de Moab, ya contar\u00e1n con un c\u00famulo de leyes e instrucciones que regular\u00e1n la vida entera del pueblo y de sus l\u00edderes.<\/p>\n<p>Se ha observado que en esta secci\u00f3n la forma de los textos est\u00e1 emparentada con los pactos de soberan\u00eda y vasallaje comunes en el mundo antiguo, especialmente entre los hititas y los asirios. Estos pactos se realizaban entre un rey poderoso y otro m\u00e1s <span style=\"color:#377DB8\">d\u00e9bil<\/span>, quien recib\u00eda protecci\u00f3n militar a cambio de impuestos y lealtad pol\u00edtica. La versi\u00f3n del pacto del Sina\u00ed comparte algunos elementos de estos pactos, pero matiza otros, lo cual le da al pacto con Israel una fuerza que supera la de las relaciones pol\u00edticas. En efecto, a partir de este pacto, toda ofensa a la vida ser\u00e1 una ofensa dirigida a Dios mismo, y la responsabilidad por la administraci\u00f3n de la justicia y por el ejercicio de la solidaridad no ser\u00e1 una obligaci\u00f3n ante el rey de turno, sino ante la divinidad misma, la cual pedir\u00e1 cuentas si dicha obligaci\u00f3n no se ejerce seg\u00fan lo pactado.<\/p>\n<p>La estad\u00eda en el Sina\u00ed se prolonga hasta <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">N\u00fam 10:11<\/span><\/span>, texto que en el que se narra la partida del pueblo en busca de la tierra prometida. Esto indica que la narraci\u00f3n sobrepasa los l\u00edmites del libro del \u00c9xodo, lo cual pone en evidencia la unidad literaria mayor a la que dicho libro pertenece. Sin embargo, el Pentateuco posee cortes literarios que marcan y justifican su divisi\u00f3n en cinco libros. Para el caso que nos ocupa, la culminaci\u00f3n de la construcci\u00f3n de la Tienda del encuentro y la toma de posesi\u00f3n de la misma por Dios indica una bisagra en la narraci\u00f3n. A partir de ese momento, Dios hablar\u00e1 desde la tienda, lo cual hace que se lo ubique y, en cierta medida, se lo identifique con ese lugar.<\/p>\n<p>Es necesario observar la estructura literaria de los cap\u00edtulos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 24:1-18<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 25:1-40<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 26:1-37<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 27:1-21<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 28:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 29:1-46<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 30:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 31:1-18<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 32:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 35:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 36:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 37:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 38:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 39:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 40:1-38<\/span><\/span>, que consiste en dos bloques de textos con una din\u00e1mica interna diferente cada uno:<\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:436pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"167\" \/>\n<col width=\"24\" \/>\n<col width=\"390\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">I. Introducci\u00f3n<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">a<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">Alianza<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">b<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">Ratificaci\u00f3n de la Alianza<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">a&#8217;<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 24:1-18<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">II. Prescripciones para la tienda<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">a<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 25:1-40<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 26:1-37<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 27:1-21<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 28:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 29:1-46<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 30:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 31:1-18<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">Idolatr\u00eda<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">b<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 32:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:1-35<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:114.3pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">Construcci\u00f3n de la Tienda<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:7.5pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">a&#8217;<\/p>\n<p><\/td>\n<td style=\"width:281.8pt;padding-right:4.9pt;padding-left:4.9pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\"><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 35:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 36:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 37:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 38:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 39:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 40:1-38<\/span><\/span><\/p>\n<p><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p> El primer grupo (caps. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 24:1-18<\/span><\/span>) contiene una extensa colecci\u00f3n de leyes que abarcan todos los aspectos de la vida, presentadas de manera progresiva. Hay una narraci\u00f3n introductora (cap. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span>), y al final, una ratificaci\u00f3n. La alianza misma, que incluye el Dec\u00e1logo y el llamado \u201cC\u00f3digo de la alianza\u201d, ocupa los cap\u00edtulos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-26<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span>. El segundo grupo (caps. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 25:1-40<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 26:1-37<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 27:1-21<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 28:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 29:1-46<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 30:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 31:1-18<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 32:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:1-23<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 34:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 35:1-35<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 36:1-38<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 37:1-29<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 38:1-31<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 39:1-43<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 40:1-38<\/span><\/span>) tambi\u00e9n es un quiasmo (a, b, a&#8217;) que consiste en presentar las instrucciones para la construcci\u00f3n de la morada de Dios, narrar la idolatr\u00eda y su rechazo por parte de Mois\u00e9s, para finalizar con la narraci\u00f3n de la construcci\u00f3n de la Tienda y su aceptaci\u00f3n final por Dios mismo, quien asume la misma como su lugar de residencia. La parte a&#8217; reproduce casi literalmente su contraparte a, ambas relativas a los detalles del santuario, lo cual muestra el celo por cumplir con lo que Dios ha indicado.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">A. La alianza (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:1-21<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1. De Refidim al Sina\u00ed (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-2<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Ambas versiones base proponen para esta secci\u00f3n t\u00edtulos que abarcan todo el cap\u00edtulo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 19:1-25<\/span><\/span>. El t\u00edtulo de TLA es m\u00e1s claro, pues se\u00f1ala la llegada al Sina\u00ed, evitando la especulaci\u00f3n acerca de si ya estaban all\u00ed o de si el Sina\u00ed era una roca que acompa\u00f1aba a Israel en su peregrinar (ver <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 17:6<\/span><\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">B. El C\u00f3digo de la alianza (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:22-26<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 21:1-36<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-31<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 23:1-33<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Se denomina \u201cC\u00f3digo de la alianza\u201d a la colecci\u00f3n de leyes que, en cierto modo, ampl\u00edan y desarrollan las leyes del Dec\u00e1logo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:2-17<\/span><\/span>). Sin embargo, no debe entenderse este pasaje como un cuerpo legal redactado expresamente con el fin de ampliar aquellas leyes, sino como una colecci\u00f3n independiente que retoma en buena medida algunos de los temas, pero tambi\u00e9n introduce nuevas cuestiones. El orden de presentaci\u00f3n de los temas en esta colecci\u00f3n no responde al orden en que se suceden los Diez Mandamientos.<\/p>\n<p>Es necesario resaltar dos elementos de este pasaje. El primero es que el texto supone una sociedad establecida y sedentaria. En ese sentido, todo indica que estas leyes no fueron dadas en el Sina\u00ed, sino que fueron producto de la \u00e9poca en que Israel ya estaba establecido en Cana\u00e1n y, posteriormente, fueron agrupadas en este lugar, a fin de continuar el texto iniciado por el Dec\u00e1logo. Leyes como las que se presentan en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:2<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:5<\/span><\/span>, que hablan de paredes y de vi\u00f1as, no pueden haber surgido en el desierto, en el contexto de la vida n\u00f3mada. A la vez, es preciso notar que estas leyes comparten muchas de sus prescripciones con otros c\u00f3digos legales de pueblos vecinos y que, probablemente, todas sean deudoras de una fuente com\u00fan muy antigua de recopilaci\u00f3n de leyes del Cercano Oriente Antiguo.<\/p>\n<p>El segundo elemento a resaltar de este pasaje es que esta colecci\u00f3n de leyes no debe confundirse con un verdadero c\u00f3digo legal, dado que hay \u00e1reas fundamentales de la vida personal y social que est\u00e1n ausentes. No se hace alusi\u00f3n a cuestiones como la herencia, el matrimonio, la compra y venta de propiedades, y el comercio, sin las cuales no es posible organizar una sociedad estable. La sensaci\u00f3n que se tiene al leerlo es que se agrup\u00f3 leyes \u00fatiles a la sociedad, que circular\u00edan como pr\u00e1cticas jur\u00eddicas, pero sin estar organizadas en un cuerpo. Muchas de estas leyes fueron tomadas o adaptadas de otros pueblos, a las cuales se les agreg\u00f3 aquellas que ten\u00edan que ver con cuestiones espec\u00edficamente israelitas como las fiestas y la observancia del s\u00e1bado. Como ya hemos se\u00f1alado respecto al Dec\u00e1logo, es caracter\u00edstico de este cuerpo legal el presentar como de inspiraci\u00f3n divina leyes que regulan la vida cotidiana y secular, d\u00e1ndole as\u00ed a su observancia un valor supremo. Por ejemplo, el respeto por el extranjero no es s\u00f3lo una cuesti\u00f3n de sensibilidad social y compasi\u00f3n por el que vive lejos de su tierra, sino una obligaci\u00f3n que impone Dios como recuerdo de la propia experiencia de extranjer\u00eda y desamparo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1. El altar (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 20:22-26<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: El pasaje requiere un t\u00edtulo porque se refiere a un hecho espec\u00edfico. RV95 no propone ninguno. TLA ofrece uno correcto, como tambi\u00e9n hacen otras versiones: \u00abLey sobre el altar\u00bb (BJ), \u00abEl altar de piedra\u00bb (NVI), \u00abLa ley para el altar\u00bb (DHH).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6. Leyes sobre el robo (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1-4<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Esta unidad parece estar desordenada. Los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:4<\/span><\/span> tratan el mismo tema, mientras que los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:2<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:3<\/span><\/span> se dedican a otro tipo de robo. A la vez, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:3<\/span><\/span> indica un modo de compensaci\u00f3n por el robo que puede ser contradictorio respecto a lo propuesto en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:1<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:4<\/span><\/span>. Es preciso decir que aun as\u00ed la sintaxis es coherente y la comprensi\u00f3n es posible, aunque complicada. Ante esta situaci\u00f3n, TLA prefiere reordenar el texto y construirlo siguiendo el orden tem\u00e1tico. Esta opci\u00f3n es aceptable, si el traductor considera que en la lengua receptora ser\u00e1 dif\u00edcil comprender el orden que presenta el texto hebreo. Si no es este el caso, recomendamos preservar el orden del original.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: Este grupo de leyes trata sobre los robos de animales o de viviendas. Proponemos poner en esta secci\u00f3n el t\u00edtulo \u201cLeyes sobre el robo\u201d, para luego colocar otro t\u00edtulo. As\u00ed hace, acertadamente, TLA. RV95, en cambio, lleva la unidad hasta el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 22:14<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p>N\u00f3tese que hay diferentes numeraciones de los vers\u00edculos de este cap\u00edtulo. La numeraci\u00f3n de RV95 y TLA es compartida por DHH y NVI, mientras que BJ y NBE comienzan el cap\u00edtulo un vers\u00edculo despu\u00e9s, y sus vers\u00edculos, consecuentemente, prosiguen la secuencia num\u00e9rica un n\u00famero atr\u00e1s. Recomendamos seguir la numeraci\u00f3n de RV95.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Los deg\u00fcelle o los venda<\/span>: Se refiere a quien ha matado el animal para comer o para realizar un sacrificio religioso. Indicar que el animal ha sido vendido implica que el mismo sigue vivo, aunque ya no puede ser restituido a su verdadero due\u00f1o.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Cinco bueyes<\/span> [ ], <span style=\"font-weight:bold\">cuatro ovejas<\/span>: El texto hebreo no utiliza al comienzo del vers\u00edculo la misma palabra para \u201cbuey\u201d que utiliza aqu\u00ed, cuando establece el pago compensatorio. En este caso, utiliza una palabra gen\u00e9rica que significa \u201cganado mayor\u201d, sin establecer de qu\u00e9 se trata. Literalmente, dice: \u201cCuando alguien robe un buey pagar\u00e1 cinco cabezas de ganado\u201d. S\u00f3lo dos versiones respetan esta diferencia: DHH, que dice \u00abcinco reses\u00bb, y NVI, que dice \u00abcinco cabezas de ganado\u00bb. Ambas opciones son preferibles. Lo mismo sucede respecto a las ovejas, cuando se habla de \u201ccuatro cabezas de ganado menor\u201d, aunque ninguna de las versiones tiene en cuenta esta diferencia, probablemente por la ausencia de un equivalente en castellano. Si en la lengua receptora existe una palabra que distinga la oveja individual respecto de una denominaci\u00f3n gen\u00e9rica (como sucede con \u201cbuey\u201d y \u201cres\u201d para referirse al ganado mayor), es mejor utilizarla. De no haberla, se debe mantener la misma palabra en ambos casos.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>22.1ss Estas no son una colecci\u00f3n de leyes extremadamente minuciosas sino que ejemplifican los principios de Dios en acci\u00f3n. Dios utilizaba situaciones potenciales para mostrar c\u00f3mo trabajar\u00edan sus leyes en las vidas diarias de los israelitas. Estos casos ilustrativos ten\u00edan varios objetivos: (1) proteger a la naci\u00f3n, (2) organizar a la naci\u00f3n y (3) centrar la atenci\u00f3n de la naci\u00f3n en Dios. Las leyes que se enumeran aqu\u00ed no cubren toda situaci\u00f3n posible sino que brindan ejemplos pr\u00e1cticos que hacen que sea m\u00e1s f\u00e1cil decidir lo que quiere Dios.22.3ss A lo largo del cap\u00edtulo 22 encontramos el principio de restituci\u00f3n: corregir nuestras malas acciones. Por ejemplo, si un hombre robaba un animal, ten\u00eda que pagar el doble del valor de la bestia en el mercado. Si usted ha hecho algo malo, quiz\u00e1 debe ir m\u00e1s all\u00e1 de lo esperado para arreglar las cosas. Esto ayudar\u00e1 a (1) aliviar cualquier dolor que haya causado, (2) la otra persona a perdonar con mayor facilidad y (3) pensar antes de cometer el mismo error.22.18 \u00bfPor qu\u00e9 las leyes de Dios hablan tan fuerte contra la hechicer\u00eda? (Lev 19:31; Lev 20:6, Lev 20:27; Deu 18:10-12)? La hechicer\u00eda era castigada con la muerte porque era un crimen contra Dios mismo. Invocar poderes del mal violaba el primer mandamiento de \u00abno tendr\u00e1s dioses ajenos delante de m\u00ed\u00bb. La hechicer\u00eda se rebelaba en contra de Dios y de su autoridad. En esencia, era colaborar con Satan\u00e1s y no con Dios.22.21 Dios advirti\u00f3 a los israelitas que no trataran injustamente a los extranjeros, ya que ellos mismos fueron extranjeros en Egipto. No es f\u00e1cil llegar a un nuevo ambiente donde uno se siente solo o fuera de lugar. \u00bfHay extranjeros en su esquina del mundo? \u00bfRefugiados? \u00bfReci\u00e9n llegados en su escuela? \u00bfInmigrantes de otro pa\u00eds? Sea sensible a sus luchas y expr\u00e9seles el amor de Dios con su amabilidad y generosidad.22.22-27 El c\u00f3digo de la ley hebrea se caracteriza por su justicia hacia el pobre y el menos afortunado. Dios insist\u00eda que el pobre y el indefenso fueran tratados muy bien y se les diera la oportunidad de restaurar sus fortunas. Debemos reflejar la preocupaci\u00f3n de Dios por el pobre y ayudar a aquellos menos afortunados que nosotros.22.26 \u00bfPor qu\u00e9 la ley insist\u00eda en regresar el vestido de una persona antes que llegara la noche? Las t\u00fanicas eran una de las posesiones m\u00e1s valiosas de los israelitas. Hacer ropa era dif\u00edcil y consum\u00eda mucho tiempo. Como resultado, las t\u00fanicas eran caras. La mayor\u00eda de la gente s\u00f3lo pose\u00eda una. La t\u00fanica era usada como manta, un saco para cargar cosas, un lugar para sentarse, una garant\u00eda para una deuda y, por supuesto, como ropa.22.29 Los israelitas deb\u00edan estar dispuestos a dar sus ofrendas a Dios. Lo primero de las cosechas deb\u00eda dedicarse a El, de inmediato. Como Dios no env\u00eda avisos de cobro tard\u00edo, es muy f\u00e1cil cumplir con otras responsabilidades econ\u00f3micas mientras dejamos a un lado nuestros compromisos con El. Darle primero a Dios de lo que le ha permitido a usted tener demuestra que El tiene prioridad en su vida.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) MLXX terminan aqu\u00ed el 21:37.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 933 2Sa 12:6; Luc 19:8<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>&#8230;reba\u00f1o<\/b><\/i>. El TM registra este vers\u00edculo en <span class=\"bible\">\u00c9xo 21.37<\/span>.<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> En el texto heb., cap. 21:37 <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El TM registra este vers\u00edculo en 21.37.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[=] *2Sam 12:6    *Jer 2:34<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[1] 2 Sam 12, 6.[2] Por el esp\u00edritu de caridad de la ley nueva, no le es l\u00edcito a un cristiano quitar la vida a quien intenta robarle.[12] Gen 31, 39.[16] Deut 22, 28.[22] Zac 7, 10.[26] Deut 24, 13.[28] Superiores que representan a Dios.[29] Ex 13, 2-12; 34, 19; Ez 44, 30.[31] Lev 22, 8.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cCuando alguien robe un buey o una oveja y lo deg\u00fcelle o venda, por aquel buey pagar\u00e1 cinco bueyes, y por aquella oveja, pagar\u00e1 cuatro ovejas. pagar\u00e1. Lev 6:1-6; N\u00fam 5:7; 2Sa 12:6; Pro 6:31; Luc 19:8. cinco bueyes. Pro 14:4. Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico Sobre el hurto, \u00c9xo 22:1-4. Sobre el da\u00f1o, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-221-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 22:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2740","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2740"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2740\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}