{"id":27415,"date":"2022-06-20T11:22:51","date_gmt":"2022-06-20T16:22:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-181-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:22:51","modified_gmt":"2022-06-20T16:22:51","slug":"comentario-de-juan-181-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-181-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 18:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Habiendo dicho estas cosas, Jes\u00fas sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos para el otro lado del arroyo de Quedron, donde hab\u00eda un huerto en el cual entr\u00f3 Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>18:1<\/span> Habiendo dicho Jes\u00fas estas cosas, \u2014 Las palabras de despedida (cap\u00edtulos 13-16, y la oraci\u00f3n del cap\u00edtulo. 17). Ha llegado \u00abla hora\u00bb del Se\u00f1or en la cual glorificar\u00e1 a Dios. La palabra copa y la palabra hora significaban todo lo que Jes\u00fas iba a sufrir desde ese momento y hasta el momento en que por fin dijera, \u00abConsumado es\u00bb. A trav\u00e9s de este libro Juan ha narrado los eventos que se\u00f1alaban esta hora, y en los cap\u00edtulos 18 y 19, escribe los detalles de la traici\u00f3n de Judas, el arresto, los \u00abjuicios\u00bb, la muerte y la sepultura de Jes\u00fas. <\/p>\n<p \/> \u2014 sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos al otro lado del torrente de Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto, (\u00abun lugar que se llama Getseman\u00ed\u00bb, prensa de aceite, <span>Mat 26:36<\/span>) en el cual entr\u00f3 con sus disc\u00edpulos. \u2014 \u00abMuchas veces Jes\u00fas se hab\u00eda reunido all\u00ed con sus disc\u00edpulos\u00bb (<span>Jua 18:2<\/span>). Mateo (<span>26:36-46<\/span>), Marcos (<span>14:32-42<\/span>) y Lucas (<span>22:39-46<\/span>) ya hab\u00edan narrado la experiencia de Jes\u00fas en Getseman\u00ed. Entr\u00f3 en este huerto, no para escapar de la muerte, sino para prepararse para la muerte. \u00abComenz\u00f3 a entristecerse y a angustiarse en gran manera\u00bb, diciendo, \u00abMi alma est\u00e1 muy triste, hasta la muerte\u00bb. La expresi\u00f3n \u00abhasta la muerte\u00bb no era figura, pues la angustia que Jes\u00fas sent\u00eda era suficiente para matar a cualquiera. Esta angustia ser\u00eda lo que llamamos postraci\u00f3n nerviosa, que es una condici\u00f3n mental que puede ser fatal. Primero, se arrodill\u00f3 (<span>Luc 22:41<\/span>, \u00aby puesto de rodillas or\u00f3\u00bb); luego \u00abcay\u00f3 sobre su rostro\u00bb (<span>Mat 26:39<\/span>), indicando la intensidad de su s\u00faplica al Padre. No solamente or\u00f3, sino que \u00abestando en agon\u00eda, oraba m\u00e1s intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que ca\u00edan hasta la tierra\u00bb (<span>Luc 22:44<\/span>). <\/p>\n<p \/> Tres veces or\u00f3, \u00abPadre m\u00edo, si es posible, pase de m\u00ed esta copa; pero no sea como yo quiero, sino como t\u00fa\u00bb (<span>Mat 26:37-39<\/span>). No debemos pensar que Jes\u00fas haya experimentado tal agon\u00eda simplemente por contemplar la muerte en la cruz, sino m\u00e1s bien por estar plenamente consciente de que ser\u00eda la expiaci\u00f3n (la v\u00edctima sacrificial) por los pecados del mundo (<span>2Co 5:21<\/span>; <span>Isa 53:4-6<\/span>; <span>Isa 53:10<\/span>). Los pecados m\u00edos y los suyos lo oprim\u00edan en esos momentos. <\/p>\n<p \/> Por eso, \u00abse le apareci\u00f3 un \u00e1ngel del cielo para fortalecerle\u00bb (<span>Luc 22:43<\/span>). <\/p>\n<p \/> No podemos comprender la s\u00faplica ni el sufrimiento de Jes\u00fas, porque nunca ha habido y nunca habr\u00e1 otra muerte semejante. El no carg\u00f3 la culpa, sino la pena (el castigo) de los pecados del mundo, (<span>Isa 53:4-12<\/span>; <span>1Pe 2:24<\/span>; <span>2Co 5:21<\/span>). Muchos disc\u00edpulos de Jes\u00fas se enfrentaron a la muerte por El con valent\u00eda, pero \u00e9stos no murieron por los pecados del mundo. Jes\u00fas gust\u00f3 \u00abla muerte por todos\u00bb (<span>Heb 2:9<\/span>). <\/p>\n<p \/> Jes\u00fas dijo, \u00abpero no sea como yo quiero, sino como t\u00fa quieras\u00bb. Debemos estar sumamente agradecidos a Jesucristo por ese pero, porque a pesar de lo que significaba para El <\/p>\n<p \/>\u2014 la muerte cruel de la cruz \u2014 El dijo pero que se haga la voluntad del Padre. Jesucristo estaba completamente sumiso al Padre, \u00abobediente hasta la muerte\u00bb (<span>Jua 5:30<\/span>; <span>Jua 6:38<\/span>; <span>Flp 2:8<\/span>). El vino al mundo para hacer la voluntad del Padre, <span>Heb 10:5-9<\/span>. <\/p>\n<p \/> Jes\u00fas or\u00f3, \u00abPadre m\u00edo, si es posible, pase de m\u00ed esta copa\u00bb. Jes\u00fas bien conoc\u00eda las perfecciones del poder y sabidur\u00eda del Padre, y por eso pidi\u00f3 que si hubiera otra manera de llevar a cabo el plan divino para salvar al hombre, entonces que \u00abpase de m\u00ed esta copa\u00bb, pero no hab\u00eda otra manera de efectuar nuestra salvaci\u00f3n. Si hubiera habido otra manera de hacerlo, sin lugar a dudas Dios la habr\u00eda aceptado y Jes\u00fas habr\u00eda escapado del sufrimiento de la cruz. Es indispensable que todos entiendan que no hab\u00eda y no hay otro medio de salvaci\u00f3n. Para los que quieran volver a Dios, el camino de la cruz <\/p>\n<p \/>\u2014 el camino del Cristo crucificado (<span>1Co 2:2<\/span>) \u2014 es el \u00fanico camino (<span>Jua 14:6<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>como Jes\u00fas hubo dicho estas cosas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 13:31<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:1-31<\/span>; <span class='bible'>Jua 15:1-27<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:1-33<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:1-26<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 14:31<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:36<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:32<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:39<\/span>, <span class='bible'>Luc 22:40<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>del torrente de Cedr\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Sa 15:23<\/span>; <span class='bible'>1Re 15:13<\/span>; <span class='bible'>2Re 23:6<\/span>, <span class='bible'>2Re 23:12<\/span>; <span class='bible'>2Cr 15:16<\/span>; <span class='bible'>2Cr 30:14<\/span>; <span class='bible'>Jer 31:40<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>donde estaba un huerto.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:26<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 2:15<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 3:23<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Judas entrega a Jes\u00fas,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:1-5<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Los oficiales caen a tierra,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:6-9<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Pedro hiere a Malco,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:10<\/span>, <span class='bible'>Jua 18:11<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Jes\u00fas es prendido y llevado ante An\u00e1s y Caif\u00e1s,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:12-14<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Pedro niega a Jes\u00fas la primera vez,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:15-18<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Jes\u00fas examinado ante Caif\u00e1s,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:19-24<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Pedro niega la segunda y tercera vez,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:25-27<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Jes\u00fas acusado ante Pilato,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:28-35<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>Su reino no es de este mundo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:36-39<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Los jud\u00edos prefieren a Barrab\u00e1s,<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 18:40<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">torrente de Cedr\u00f3n<\/span>\u00a0era una quebrada entre Jerusal\u00e9n y el monte de los Olivos.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Capitulo 18.<\/p>\n<p>La prisi\u00f3n de Cristo en Getsemani. 18:1-12 (Mat 26:47-56; Mar 14:43-51; Luc 22:47-53). Cf. comentario a Mat 26:47-56.<br \/>\n1 En diciendo esto, sali\u00f3 Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos al otro lado del torrente Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto, en el cual entr\u00f3 con sus disc\u00edpulos. 2 Judas, el que hab\u00eda de traicionarle, conoc\u00eda el sitio, porque muchas veces concurr\u00eda all\u00ed Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos. 3 Judas, pues, tomando la cohorte y los alguaciles de los pont\u00edfices y fariseos, vino all\u00ed con linternas, y hachas, y armas. 4 Conociendo Jes\u00fas todo lo que iba a sucederle, sali\u00f3 y les dijo: \u00bfA qui\u00e9n busc\u00e1is? 5 Respondi\u00e9ronle: A Jes\u00fas Nazareno. El les dijo: Yo soy. Judas, el traidor, estaba con ellos. 6 As\u00ed que les dijo: Yo soy, retrocedieron y cayeron en tierra. 7 Otra vez les pregunt\u00f3: \u00bfA qui\u00e9n busc\u00e1is? Ellos dijeron: A Jes\u00fas Nazareno. 8 Respondi\u00f3 Jes\u00fas: Ya os dije que Yo soy; si, pues, me busc\u00e1is a m\u00ed, dejad ir a \u00e9stos. 9 Para que se cumpliese la palabra que hab\u00eda dicho: De los que me diste no se perdi\u00f3 ninguno. 10 Sim\u00f3n Pedro, que ten\u00eda una espada, la sac\u00f3 e hiri\u00f3 a un siervo del pont\u00edfice, cort\u00e1ndole la oreja derecha. Este siervo se llamaba Maleo. 11 Pero Jes\u00fas dijo a Pedro: Mete la espada en la vaina; el c\u00e1liz que me dio mi Padre, \u00bfno he de beberlo? 12 La guardia, pues, y el tribuno, y los alguaciles de los jud\u00edos se apoderaron de Jes\u00fas y le ataron.<\/p>\n<p>Los sin\u00f3pticos expresan el final de la cena pascual diciendo que, \u201cterminado el himno,\u201d que era la \u00faltima recitaci\u00f3n de los salmos del gran Hallel, Cristo \u201csali\u00f3\u201d para ir a Getsemani. Esta \u201csalida\u201d marca no la salida de Si\u00f3n a las afueras de la ciudad, sino la misma salida del cen\u00e1culo. La hora en que esto suced\u00eda era ya avanzada la noche. La cena pascual comenzaba alg\u00fan tiempo despu\u00e9s de la puesta del sol, que, por esta \u00e9poca, en Jerusal\u00e9n es casi de noche, sobre las seis y media &#8216;, y cuando Judas sali\u00f3 del cen\u00e1culo \u201cera de noche\u201d (Jua 13:30). Seg\u00fan la tradici\u00f3n rab\u00ednica, el cordero pascual no se pod\u00eda comer despu\u00e9s de la media noche 2. Podr\u00eda pensarse que esta \u201csalida\u201d del cen\u00e1culo hubiese sido entre diez y once de la noche.<br \/>\n\tLe acompa\u00f1aban \u201csus disc\u00edpulos,\u201d excepto Judas, que ya los hab\u00eda abandonado (Jua 13:30).<br \/>\n\tJn omite que se dirigen a Getsemani, lo que recogen Mt-Mc, pero precisa mejor que los sin\u00f3pticos que era un \u201chuerto\u201d (\u03ba\u03ae\u03c0\u03bf\u03c2 ), y lo sit\u00faa \u201cal otro lado del torrente Cedr\u00f3n.\u201d El Cedr\u00f3n era bien conocido; era un peque\u00f1o huerto siempre seco, excepto en los momentos de las grandes lluvias de invierno. Se le llama Cedr\u00f3n, es decir, \u201cel torrente turbio\u201d 3 u obscuro.<br \/>\n\tPosiblemente Jn cita este torrente Cedr\u00f3n por una evocaci\u00f3n simbolista. Por \u00e9l pas\u00f3 David huyendo de la persecuci\u00f3n de uno de los suyos, de Absal\u00f3n, que quer\u00eda prender y matar al rey (2Sa 15:23; 2Sa 17:12). Esta alusi\u00f3n simbolista se confirmar\u00eda si, como sostienen muchos, el vers\u00edculo que cita Jn sobre Judas (Jua 13:18) es de un salmo dav\u00eddico (Sal 41:10) y se refiere a la traici\u00f3n que hizo a David su consejero Ajitofel, uni\u00e9ndose a la rebeli\u00f3n de Absal\u00f3n para prender y perder a David (2Sa 15:12). Jn, que va sintetizando la escena, coincide ya en sus comienzos con los sin\u00f3pticos al decir que Judas lo conoc\u00eda porque Cristo \u201cconcurr\u00eda all\u00ed muchas veces con sus disc\u00edpulos\u201d (Luc 21:37). Tambi\u00e9n, en esta noche, entr\u00f3 en \u00e9l con sus disc\u00edpulos.<br \/>\n\tJn va a dar un giro especial a su consideraci\u00f3n sobre Cristo en Getseman\u00ed. Omite todo el relato de los sin\u00f3pticos sobre la \u201cagon\u00eda\u201d de Cristo, pero alude a ella con una sola frase, cuando, dirigi\u00e9ndose a Pedro y prohibi\u00e9ndole el uso de la espada, dice: \u201cEl c\u00e1liz que me dio mi Padre, \u00bfno he de beberlo\u201d? (v.11), que es la referencia, seguramente, a las palabras de Cristo en su \u201cagon\u00eda\u201d (Mat 26:39ss y par.).<br \/>\n\tLa narraci\u00f3n del apresamiento se estudia en el Comentario a Mat 26:47-56.<br \/>\n\tJuan va a dar a la pasi\u00f3n de Cristo, aparte de los hechos hist\u00f3ricos, y dentro del enfoque general de su evangelio, en el que penetra en plenitud las palabras y obras de Cristo &#8211; confr\u00f3ntese con los sin\u00f3pticos &#8211; , un enfoque teol\u00f3gico especialmente grandioso de Cristo. \u00e9l aparece claramente \u201csabiendo\u201d a donde va, dominando la situaci\u00f3n con pleno dominio sobre su muerte. De ah\u00ed la omisi\u00f3n deliberada, pues hab\u00eda sido testigo presencial de toda la pasi\u00f3n, de muchos datos humanos, y humanamente humillantes &#8211; aunque no todos &#8211; , pues aun en estos \u00e9l est\u00e1 destacadamente por encima. Es la pasi\u00f3n del Hijo de Dios encarnado. Cristo en su pasi\u00f3n no es el vencido, es el Vencedor. Es el gran enfoque, hist\u00f3rico y real\u00edsimo, de la presentaci\u00f3n por Jn de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas.<br \/>\n\tA prop\u00f3sito de describir Jn este pelot\u00f3n de tropas que viene a prender a Cristo, que era una \u201ccohorte \u201c(\u03c3\u03c0\u03b5\u03c4\u03c1\u03b1 ) mandada por un \u201ctribuno\u201d (\u03c7\u03b9\u03bb\u03af\u03b1\u03c1\u03c7\u03bf\u03c2 ; \u03bd . 12), y los \u201cministros\u201d (\u03cd\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b1\u03b9 ) de los jud\u00edos (v.12), que eran los \u201cministros de los pont\u00edfices y fariseos\u201d (v.3), se plante\u00f3 el problema de saberse si en la prisi\u00f3n de Cristo intervinieron, adem\u00e1s de tropas policiales \u039c as, un peque\u00f1o destacamento de tropa romana de protecci\u00f3n. Pero no es cierto que, por el uso de estos t\u00e9rminos, se hable de una participaci\u00f3n de tropa romana 4.<br \/>\n\tEn el A.T. griego, la palabra (\u03c3\u03c0\u03b5\u03c4\u03c1\u03b1 ) indica siempre tropas no romanas, y nunca con el sentido espec\u00edfico de \u201ccohorte,\u201d sino simplemente destacamento de tropas. La palabra \u03c7\u03af\u03bb\u03af &#8216;\u03b1\u03c1\u03c7\u03bf\u03c2 , que sale 22 veces, unas significa autoridades civiles, y otras militares, pero nunca un \u201ctribuno\u201d militar romano. Josefo emplea ambos t\u00e9rminos para indicar \u00f3rganos militares jud\u00edos 5. En la lengua griega profana, esta palabra, que significa propiamente el jefe de un destacamento de mil hombres, se empleaba por los autores cl\u00e1sicos para indicar todo tipo de jefe militar, y tambi\u00e9n jefe no militar. No obstante, en algunos pasajes del \u039d .\u03a4 . (\u03c3\u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1 ) de signa \u201ccohorte,\u201d y \u03c7\u03b9\u03bb\u03af\u03b1\u03c1\u03c7\u03bf\u03c2  designa al jefe de esas tropas 6.<br \/>\n\tCon esta amplitud permitida por el l\u00e9xico no se puede, sin m\u00e1s, pensar en un destacamento suplementario romano 7.<br \/>\n\tSe sabe que el sanedr\u00edn ejerc\u00eda funciones normales de todo tipo, excepto la ejecuci\u00f3n de la pena de muerte. Ten\u00eda a su servicio grupos de servidores policiales: unos eran los \u201clevitas,\u201d que, aparte de otras funciones, ejerc\u00edan el poder polic\u00edaco dentro del templo; pero hab\u00eda otros elementos que ejerc\u00edan servicios de vigilancia y detenciones fuera. As\u00ed Judas, cuando va a tratar la traici\u00f3n de Cristo, tom\u00f3 acuerdos tambi\u00e9n con los \u201cpolic\u00edas\u201d (\u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03b3\u03bf\u03b9\u03c2 ; Lc) sobre el modo de entregarle. Y en \u00e9poca posterior al destierro hab\u00eda un jefe superior de polic\u00eda, que los Hechos de los Ap\u00f3stoles y Josefo llaman \u03c3\u03c4\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03b3\u03cc\u03c2 , y el Talmud, sag\u00e1n 8.<br \/>\n\tEl hecho de proceder as\u00ed la autoridad jud\u00eda es un hecho legal, puesto que Roma sab\u00eda respetar los poderes locales. As\u00ed se habla de apresamiento, sin que supongan la previa autorizaci\u00f3n de Roma 9.<br \/>\n\tPor eso no se ve necesidad alguna de esta intervenci\u00f3n romana en una obra hecha por sorpresa. Y est\u00e1 mucho m\u00e1s en consonancia con lo que se lee en el texto de Jn: Judas se hizo cargo de la \u201ccohorte,\u201d y, por tanto, del \u03c7\u03af\u03bb\u03b9\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c2  (\u03bd .12), que era la \u201cpolic\u00eda\u201d del templo, a la que acompa\u00f1aron, para hacer mayor n\u00famero, \u201cministros\u201d o \u201cservidores\u201d (\u03cd\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b1\u03b9 ) \u201cde los pont\u00edfices y fariseos.\u201d<br \/>\n\tLa \u201ccohorte\u201d (\u03c3\u03c0\u03b5\u03af\u03c1\u03b1 ) constaba, te\u00f3ricamente, de 600 hombres; pero con esta misma palabra se designaba el \u201cman\u00edpulo,\u201d que constaba de unos 200, y que, incluso retenido el nombre, pod\u00eda ser un simple pelot\u00f3n de tropas 10.<br \/>\n\tEn la naturaleza de las cosas est\u00e1 que esta \u201cturba\u201d (Me) o \u201cgran turba\u201d (Mt), como la describen los sin\u00f3pticos en forma hiperb\u00f3lica, para indicar la desproporci\u00f3n entre los enemigos y Cristo, no pod\u00eda ser excesiva. Acaso 50 hombres fueran m\u00e1s que suficientes para enfrentarse con un grupo de galileos desarmados.<br \/>\n\tDespu\u00e9s de presentar Jn sint\u00e9ticamente la escena de la tropa del prendimiento, va a destacar de una manera especial\u00edsima un aspecto de este episodio u. Los sin\u00f3pticos, al hablar del prendimiento de Cristo, destacan su \u201cconciencia\u201d en toda aquella prisi\u00f3n que van a narrar (Mat 26:45.46; Mar 14:41.42), lo mismo que la \u201clibertad\u201d de su entrega (Mat 26:53-56; Mar 14:49; Luc 22:52.53). Pero es Jn el que destaca, junto con la plenitud de su \u201cconciencia\u201d en el desenvolvimiento de todo aquel tr\u00e1gico episodio, la m\u00e1s absoluta \u201clibertad\u201d e iniciativa en su entrega.<br \/>\n\tJn, como en otros pasajes (Jua 13:1; Jua 19:28), en el momento de la humillaci\u00f3n de Cristo ante su prisi\u00f3n, proclama abiertamente que El \u201cconoc\u00eda\u201d todo lo que iba a sucederle. Y as\u00ed, ante esta \u201chora,\u201d que para los jud\u00edos era la hora de ellos y \u201cdel poder de las tinieblas\u201d (Luc 22:53b) y para \u00e9l era su \u201chora\u201d de Redentor y la \u201chora\u201d trazada por el Padre, toma, como en los sin\u00f3pticos, la iniciativa.<br \/>\n\tY, adelant\u00e1ndose al pelot\u00f3n que hab\u00eda franqueado el huerto, les pregunta a qui\u00e9n buscan. Ellos le responden con el nombre con el que era, generalmente, conocido, como se ve en los sin\u00f3pticos: \u201cA Jes\u00fas Nazareno\u201d (Mat 21:11; Mat 26:71; Mar 1:24; Mar 10:47; Mar 14:67; Mar 15:6; Luc 4:34; Luc 18:37; Luc 24:19; cf. Jua 19:15; Hec 2:22; Hec 2:6, etc.).<br \/>\n\tAnte esta respuesta, Jn dice: \u201cAs\u00ed que les dijo: \u038e\u03bf  soy&#8217;, retrocedieron y cayeron a tierra.\u201d<br \/>\n\tSeguramente, repuestos y ya en pie, les volvi\u00f3 a preguntar a qui\u00e9n buscaban, oyendo de ellos la misma respuesta.<br \/>\n\tEsta vez el evangelista no dice si retrocedieron y cayeron a tierra. S\u00f3lo destaca, junto con su nueva confesi\u00f3n de ser \u00e9l a quien buscaban, que dejasen libres a \u201c\u00e9stos,\u201d los disc\u00edpulos que estaban con \u00e9l en el huerto. El evangelista, que omite el beso de Judas a Cristo, tuvo buen cuidado de advertir a los lectores de esta narraci\u00f3n que Judas estaba con los que vinieron a prender a Cristo. Jn quiere destacar bien la plena libertad de Cristo y la iniciativa, en toda esta tragedia que comienza, en someterse a la \u201chora\u201d se\u00f1alada por el Padre.<br \/>\n\tPor eso comenta aqu\u00ed que, con esta orden de Cristo para que dejasen ir libres a los disc\u00edpulos &#8211; lo que no es opuesto al temor natural de ellos, que, seg\u00fan los sin\u00f3pticos, se dieron entonces a la \u201cfuga\u201d &#8211; ; y si no hubiera sido por esta orden y determinaci\u00f3n de Cristo, ya profetizada en los sin\u00f3pticos (Mat 26:31 par.), no hubiera sido nada dif\u00edcil a aquel destacamento armado perseguirlos y detenerlos.<br \/>\n\tPero con ello se cumpl\u00eda \u201cla palabra de Cristo que hab\u00eda dicho: De los que me diste no se perdi\u00f3 ninguno.\u201d Jn alude a lo que Cristo dijo en la \u201coraci\u00f3n sacerdotal\u201d (Jua 17:12), que es tema que Jn destaca en varias ocasiones en su evangelio (Jua 6:39; Jua 10:28).<br \/>\n\tSin embargo, esta cita, en la \u201coraci\u00f3n sacerdotal,\u201d se refiere a la p\u00e9rdida moral de los ap\u00f3stoles, y aqu\u00ed se refiere a la p\u00e9rdida temporal. \u00bfC\u00f3mo armonizar esto? Si la frase hubiese sido insertada por Jn, no se habr\u00eda creado este problema por \u00e9l mismo. Se pens\u00f3 que este da\u00f1o pod\u00eda ser ocasi\u00f3n de una ca\u00edda moral 12. Probablemente no haga falta recurrir a esto; hay otra explicaci\u00f3n m\u00e1s l\u00f3gica. No solamente es una cierta analog\u00eda de situaciones al modo semita para aplicar textos b\u00edblicos, sino tambi\u00e9n al de Jn (Jua 11:51).<br \/>\n\tAl ver Pedro que se disponen, con \u00edmpetu y en tropel, a prenderle, como a una lo suponen el odio sanedrita a Cristo y el fanatismo oriental de aquella hora, sac\u00f3 su espada, ya que llevaban dos al salir del cen\u00e1culo (Luc 22:38), y atac\u00f3 \u201cal siervo\u201d del sumo sacerdote, \u201ccort\u00e1ndole la oreja derecha. \u00e9ste siervo se llamaba Maleo.\u201d<br \/>\n\tPosiblemente este siervo fuese el jefe que mandaba el grupo de ministros sanedritas; parece suponerlo al destacarse que era siervo del Sumo Sacerdote, el precisar Jn su nombre, como hombre conocido y, sobre todo, el ser atacado por Pedro; se\u00f1al de que deb\u00eda ser, acaso, el primero que, como jefe, se abalanz\u00f3 a prender a Cristo.<br \/>\n\tAunque los sin\u00f3pticos destacan el hecho de que Pedro le cort\u00f3 una oreja, s\u00f3lo Jn matiza el detalle de ser la \u201cderecha.\u201d No quiere decir que se la separ\u00f3 de la cabeza, sino que el tajo le alcanz\u00f3, caus\u00e1ndole una herida o corte de consideraci\u00f3n. Precisamente Lc dice que se la cur\u00f3 s\u00f3lo \u201ctoc\u00e1ndola\u201d (Luc 22:52). El \u00edmpetu de Pedro refleja el temperamento impetuoso que acusan los evangelios: primero se tira al ataque y luego a la. fuga. El corte que da a este siervo se explica bien, sea porque resbalase la espada en el casco, sea porque, sin \u00e9l, el turbante de protecci\u00f3n de la cabeza dejaba esta parte libre.<br \/>\n\tPero, ante esta leg\u00edtima defensa, Cristo, que ten\u00eda la iniciativa de aquella \u201chora,\u201d prohibi\u00f3 all\u00ed el uso de su defensa. Jn, atento a destacar esta iniciativa de Cristo y sumisi\u00f3n al Padre, omite la sentencia \u201csapiencial\u201d que citan los sin\u00f3pticos: que la espada trae espada, porque trae venganzas, m\u00e1xime donde reg\u00eda la \u201cley del tali\u00f3n\u201d y del\u201dgoel,\u201d para destacar tan s\u00f3lo, con una frase evidentemente alusiva a la \u201cagon\u00eda\u201d de Getseman\u00ed, que traen los sin\u00f3pticos, la necesidad de someterse al Padre \u201cbebiendo el c\u00e1liz de pasi\u00f3n.\u201d<br \/>\n\tEste pasaje del prendimiento de Cristo en el huerto, relatado por Jn, presenta un especial inter\u00e9s para su interpretaci\u00f3n. \u00bfA qu\u00e9 se debe el que estas gentes que van a prenderlo caen a tierra? \u00bfQu\u00e9 pretende Cristo con esta confesi\u00f3n, que as\u00ed se les impone? Se han dado de ello varias interpretaciones.<\/p>\n<p>a) Efecto de la majestad de Cristo. &#8211; Se interpreta esto, en analog\u00eda con otros pasajes evang\u00e9licos, como un efecto de la majestad de Cristo. Cristo quiere demostrar con ello su libertad, su conocimiento de todo lo que va a pasar, y quiere as\u00ed, por un acto de su majestad, demostrarles que nada podr\u00edan si El no lo autorizase. Se apela para ello a pasajes evang\u00e9licos en los que se acusa esta grandeza de Cristo y en los cuales las gentes quedan profundamente impresionadas (Jua 7:46; Luc 4:28-30), o al estilo de la expulsi\u00f3n de los mercaderes del templo.<br \/>\n\tEste acto de majestad de Cristo ser\u00eda, para unos, efecto de un \u201cmilagro\u201d 13; efecto de una victoria milagrosa moral 14; as\u00ed recientemente Leonard 15.<br \/>\n\tPara otros ser\u00eda por dejar irradiar, como en la transfiguraci\u00f3n, algo de su divinidad, la que se acus\u00f3 en una especial majestad que se impuso a todos. Esta posici\u00f3n tiene puntos de contacto con la anterior.<br \/>\n\tOtros lo interpretan, por analog\u00edas humanas, por efecto de una actitud ps\u00edquica, con lo que demostr\u00f3 su grandeza. As\u00ed, v.gr., el caso de Mario 16 y Marco Antonio 17, cuyo aspecto aterr\u00f3 a sus asesinos 18.<br \/>\n\tSin matizar estas interpretaciones, se puede decir que esta interpretaci\u00f3n es la ordinaria. As\u00ed, entre otros, San Juan Cris\u00f3stomo 19, San Le\u00f3n 20 y San Agust\u00edn 2I. Es tesis ordinaria en la tradici\u00f3n 22.<br \/>\n\tb) Actitud reverencial lit\u00fargico- legal. &#8211; A la anterior interpretaci\u00f3n tradicional se le oponen serios reparos, tanto del contenido evang\u00e9lico cuanto filol\u00f3gicos, aparte de la gran divergencia de traducciones que los autores hacen de este pasaje, lo mismo que el no dar explicaci\u00f3n a muchas preguntas que espont\u00e1neamente surgen: \u00bfQuienes &#8211; cu\u00e1ntos &#8211; cayeron en tierra? \u00bfc\u00f3mo cayeron? \u00bfpor qu\u00e9 cayeron? \u00bfc\u00f3mo y por qu\u00e9 se levantaron? \u00bfcayeron dos veces? A todo esto no se ha dado una explicaci\u00f3n plenamente satisfactoria.<br \/>\n\tContra la explicaci\u00f3n ordinaria se alegaron dos dificultades 23:<br \/>\n\tDel contexto evang\u00e9lico. &#8211; De los pasajes evang\u00e9licos se ve que Cristo no trata en vida de aterrar a los enemigos ni manifestar su potente gloria; incluso no es \u00e9ste el sentido de la expulsi\u00f3n de los mercaderes del templo. Si no lo hizo en vida, parece menos probable que lo haga en el momento en que se va a dejar prender por sus enemigos.<br \/>\n\tRazones filol\u00f3gicas. &#8211; El verbo usado aqu\u00ed, \u201cretrocedieron\u201d (\u03bd\u03ac\u03c0\u03ae\u03bb\u03b8\u03bf\u03bd ), no tiene el sentido que le atribuyen algunos autores: rebotar, resbalar, chocar, sino s\u00f3lo irse, apartarse, separarse.<br \/>\n\tLa otra locuci\u00f3n (\u03b5\u03b9\u03c2  \u03c4\u03b1  \u00bf\u03c0\u03af\u03c3\u03c9 ) no significa, como a veces suele traducirse, por \u201cde espaldas,\u201d sino s\u00f3lo ir \u201chacia la direcci\u00f3n del dorso,\u201d aunque se vaya caminando de cara vuelta.<br \/>\n\tPor eso, toda la frase griega aqu\u00ed usada s\u00f3lo significa \u201capartarse o separarse, dirigi\u00e9ndose hacia la direcci\u00f3n que se ten\u00eda a la espalda,\u201d aunque sea volvi\u00e9ndose el rostro hacia atr\u00e1s. Por tanto, seg\u00fan la hip\u00f3tesis de Bartina, su traducci\u00f3n debe ser: \u201cSe apartaron yendo hacia el sitio que estaba a sus espaldas.\u201d<br \/>\n\tLa \u00faltima locuci\u00f3n que entra en juego (\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd  \u03c7\u03b1\u03bc\u03b1\u03af  puede significar varias cosas: caer, postrarse o prosternarse. Los LXX traducen por esta palabra el verbo hebreo napal, tan usual para indicar el \u201cprosternarse.\u201d Podr\u00eda preguntarse: \u00bfPor qu\u00e9 en esta escena estas tropas iban a prosternarse?<br \/>\n\tEn tiempo de Cristo, el sacrificio cotidiano terminaba pronunci\u00e1ndose por los sacerdotes el nombre divino, el inefable tetragr\u00e1mmaton, aunque no se percib\u00eda distintamente, porque lo velaba el sonido estridente de las trompetas. Entonces, el pueblo all\u00ed presente, y por esta causa, se \u201cpostraba\u201d en actitud de adoraci\u00f3n al nombre de Yahv\u00e9.<br \/>\n\tPor eso se propone en esta escena que, al preguntar a Cristo si era Jes\u00fas de Nazaret y responder \u00e9l \u201cYo soy\u201d (\u03b5\u03b3\u03ce  \u03b5\u03b9\u03bc\u03af ), a la vez que pronunciaba la palabra de respuesta, con ella se pronunciaba el nombre divino: \u201cYo soy\u201d (Yahv\u00e9).<br \/>\n\tUna de las formas de responder, en tiempo de Cristo, era en hebreo: &#8216;ani huah = Yo-\u00e9l; y en arameo, &#8216;anah hu&#8217;a. Si, lo que era frecuente, se explicitaba el verbo, dar\u00eda esta forma: &#8216;ani Yah\u00fc&#8217;ah = Yo soy \u00e9l, que era la transcripci\u00f3n de Yahv\u00e9.<br \/>\n\tEntonces, al o\u00edr pronunciar el nombre inefable, los oyentes, sobre todo los sanedritas, retroceden, sorprendidos alg\u00fan tanto, y se postran rostro en tierra en se\u00f1al de adoraci\u00f3n al nombre de Dios.<br \/>\n\tSin embargo, el mismo autor reconoce que \u201cnos movemos en un terreno alg\u00fan tanto inseguro,\u201d sobre todo por falta de un conocimiento positivo de las lenguas semitas que se hablaban en tiempo de Cristo.<br \/>\n\tEn efecto, hay razones serias en contra de esta sugestiva hip\u00f3tesis.<br \/>\n\tSi comprendieron que pronunciaba el nombre Yahv\u00e9, \u00bfpor qu\u00e9 no lo intentaron \u201clapidar,\u201d pues lo cre\u00edan blasfemo?<br \/>\n\t\u00bfPor qu\u00e9, al responderles la segunda vez \u201cYo soy,\u201d no se consigna que volvieron a caer en tierra?<br \/>\n\tA la pregunta que se hace en hebreo a una persona, v.gr., \u201cEres t\u00fa realmente Asael?\u201d se responde s\u00f3lo \u201cYo,\u201d sobrentendi\u00e9ndose \u201csoy\u201d (2Sa 2:20).<br \/>\n\tLa respuesta normal es repetir el pronombre personal de primera persona. Pero, sobre todo si se responde con \u00e9nfasis, se pone el pronombre personal de tercera persona: \u00e9l (2Sa 5:48.12, etc.). As\u00ed, a la pregunta anterior se podr\u00eda responder: \u201cYo\u00e9l.\u201d As\u00ed lo vierte F. Delitzsch en su traducci\u00f3n hebraica del N.T. (&#8216;ani hu&#8217;).<br \/>\n\tPor eso, en el caso de Cristo, o no se pronunci\u00f3 toda la palabra, en cuyo caso no hay problema; o si, por s\u00f3lo pronunciarse el pronombre personal de primera persona &#8211; \u201cyo\u201d &#8211; se sobrentiende el \u201csoy,\u201d con lo que se lo hace equivalente al nombre divino, \u00bfpor qu\u00e9, en los casos ordinarios de la conversaci\u00f3n, no se hac\u00eda la respuesta equivalente a la pronunciaci\u00f3n del nombre divino? Y si por pronunciarse enf\u00e1ticamente se a\u00f1adi\u00f3 expl\u00edcitamente el verbo \u201cser\u201d y vino a producir esta equivalencia fon\u00e9tica con el tetragr\u00e1mmaton, \u00bfpor qu\u00e9 en los otros casos de conversaci\u00f3n jud\u00eda, en que se daba enf\u00e1ticamente la respuesta, no se creaban estos problemas de \u201cprosternaci\u00f3n\u201d lit\u00fargica. Y, sobre todo, \u00bfpor qu\u00e9 no apareci\u00f3 esta acusaci\u00f3n ante el sanedr\u00edn muy poco despu\u00e9s de pronunciadas estas palabras, cuando andaban buscando testigos falsos y ten\u00edan all\u00ed todo un pelot\u00f3n testigo de esta hipot\u00e9tica blasfemia? Y lo antes dicho, si lo creyeron blasfemo, \u00bfpor qu\u00e9 no lo \u201clapidaron\u201d all\u00ed, v.gr., como hicieron con San Esteban? (Hec 7:56-59).<br \/>\n\tLo que cabr\u00eda preguntar es si esta escena &#8211; sobre todo el retroceso y ca\u00edda en tierra &#8211; es una escena hist\u00f3rica, o es m\u00e1s bien una redacci\u00f3n libre de Jn para ense\u00f1ar pl\u00e1sticamente &#8211; \u201cpar ab\u00f3la in actu\u201d &#8211; la plena libertad y pleno dominio y plena iniciativa de Cristo en toda su entrega. Con ello Jn, como en otros muchos pasajes, destacar\u00eda por este procedimiento la divinidad de Cristo. Y la raz\u00f3n ser\u00eda \u00e9sta: si la escena fuese hist\u00f3rica, \u00bfc\u00f3mo los sin\u00f3pticos &#8211; Mt, Pedro (Mc) y Lc, que sabe el \u201csudor de sangre\u201d &#8211; no recogieron en la narraci\u00f3n de Cristo en Getseman\u00ed este episodio; de un inter\u00e9s muy grande &#8211; se dir\u00eda excepcional &#8211; de la \u201centrega\u201d en la pasi\u00f3n de Cristo?<\/p>\n<p>Cristo es llamado a presencia de Anas,Hec 18:13-14.<br \/>\n13 Y le condujeron primero a Anas, porque era suegro de Caifas, pont\u00edfice aquel a\u00f1o. 14 Era Caifas el que hab\u00eda aconsejado a los jud\u00edos: \u201cConviene que un hombre muera por el pueblo.\u201d<\/p>\n<p>Juan es el \u00fanico evangelista que recoge este llevar a Cristo prisionero \u201cprimeramente\u201d a casa de Anas. \u00bfCu\u00e1l es el motivo y finalidad de esto?<br \/>\n\tAnas, hijo de Set, fue nombrado sumo sacerdote por Sulpicio Quirino, legado de Siria, permaneciendo en este puesto unos diez a\u00f1os, del 6-15 d-C., en que fue depuesto por Valerio Grato. Pero logr\u00f3 que fuesen luego sumos sacerdotes cinco hijos, un nieto y Caifas, su yerno 24.<br \/>\n\tEsto hace ver la gran influencia que Anas tuvo sobre la pol\u00edtica jud\u00eda y sus h\u00e1biles relaciones con los legados y procuradores romanos. Ni ser\u00eda improbable que su extraordinario prestigio en Israel, hasta llam\u00e1rsele \u201chombre felic\u00edsimo\u201d 2S precisamente por su influjo social, haya sido uno de los iniciadores de la persecuci\u00f3n contra Cristo (Hec 4:6ss).<br \/>\n\tJn da la raz\u00f3n de haberlo llevado a Anas: \u201cporque era suegro de Caifas.\u201d Esta raz\u00f3n parece orientar el pensamiento en el sentido dicho.<br \/>\n\t\tEl hecho de haberlo remitido \u201cprimeramente\u201d a \u00e9l es, por lo menos, una deferencia, que supone un deseo insano o malvado contra Cristo, y acaso para obtener de su astucia sugerencias, conocido \u201cde visu,\u201d para el acto de la condena oficial. Ni Caifas hubiese hecho seguramente nada contrario a los sentimientos de aquel hombre omnipotente. La vanidad de Anas debi\u00f3 de quedar satisfecha con aquel gesto. Aquella sesi\u00f3n no debi\u00f3 de ser larga &#8211; acaso un peque\u00f1o interrogatorio de curiosidad astuta &#8211; ni tener especial importancia.<br \/>\n\t\tNo obstante, se ha propuesto que esta sesi\u00f3n en casa de Anas corresponde a la sesi\u00f3n nocturna del sanedr\u00edn que relata Mt (Hec 26:57-60) y Mc (Hec 14:53-64; Bultmann, J. Jerem\u00edas). El proceso estricto jud\u00edo s\u00f3lo se habr\u00eda tenido en casa de Caifas, en la ma\u00f1ana, y ser\u00eda el de Lc (Hec 22:66-71). Pero el evangelista presenta esto como un episodio de tipo incidental, a pesar de que Jn no expone con amplitud el proceso ante el sanedr\u00edn. Y el v.24 parece querer precisar que este esquema de interrogatorio fue en casa de Caifas.<br \/>\n\tComo antes en Jn, se dice aqu\u00ed de Caifas que era pont\u00edfice \u201cde aquel a\u00f1o.\u201d El puesto estaba a disposici\u00f3n de los procuradores de Roma, y un jud\u00edo que escribe esto no puede ignorarlo. El sentido es que era el pont\u00edfice \u201cde aquel a\u00f1o\u201d insigne y trascendental 26.<br \/>\n\tA. Jaubert propone que la repetici\u00f3n &#8211; se dir\u00eda que innecesaria &#8211; que se hace aqu\u00ed dos veces de que \u201cataron\u201d a Jes\u00fas (Jua 18:12.24) pueda ser una alusi\u00f3n deliberada del \u201csimbolismo\u201d de Jn al sacrificio de Isaac, que se llamaba &#8216;aged\u00e1 (atadura), y cuyo sacrificio tambi\u00e9n se conmemoraba en la Pascua y estaba presente en las mentes aquellos d\u00edas 26.<\/p>\n<p>Primera negaci\u00f3n de Pedro,Jua 18:15-17 (Mat 26:58-70; Mar 14:54-68; Luc 22:55-57). Cf. comentario a Mat 25:58-70.<br \/>\n15 Segu\u00edan a Jes\u00fas Sim\u00f3n Pedro y otro disc\u00edpulo. Este disc\u00edpulo era conocido del pont\u00edfice y entr\u00f3 al tiempo que Jes\u00fas en el atrio del pont\u00edfice, I6 mientras que Pedro se qued\u00f3 fuera a la puerta. Sali\u00f3, pues, el otro disc\u00edpulo, conocido del pont\u00edfice, y habl\u00f3 a la portera e introdujo a Pedro. 17 La portera dijo a Pedro: \u00bfEres t\u00fa acaso de los disc\u00edpulos de este hombre? El dijo: No soy.<\/p>\n<p>Los tres sin\u00f3pticos hacen ver que la primera negaci\u00f3n que recogen de Pedro fue con motivo de una \u201ccriada.\u201d Pero Jn dice que la misma u otra era la \u201cportera\u201d (\u03ae  \u03b8\u03c5\u03c1\u03c9\u03c1\u03cc\u03c2 ). La puerta guardada por ella \u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 ), a diferencia de otra que se cita (\u03c0\u03c5\u03bb\u03ce\u03bd ), no era la de la calle, sino la del \u201cvest\u00edbulo\u201d ante el patio (\u03c0\u03c1\u03bf\u03b1\u03cd\u03bb\u03b9\u03bf\u03bd ), que es a donde se dirige Pedro despu\u00e9s de la primera negaci\u00f3n (Mar 14:68). No era raro en la antig\u00fcedad, tanto en Judea como en otras partes, encomendar este oficio a mujeres.<br \/>\n\tDespu\u00e9s del prendimiento de Cristo, Pedro y Juan siguieron de lejos al pelot\u00f3n de tropa, y se acercaron a casa del Sumo Sacerdote. Entraron ambos hasta el vest\u00edbulo, pero Pedro \u201cse qued\u00f3\u201d fuera en la \u201cpuerta\u201d (\u03b8\u03cd\u03c1\u03b1 ) del vest\u00edbulo. 27 El \u201cotro disc\u00edpulo,\u201d que era \u201cconocido del Sumo Sacerdote\u201d y, por tanto, de sus criados, pas\u00f3, habl\u00f3 con la \u201cportera,\u201d y se le franque\u00f3 el paso a Pedro. Y all\u00ed se iba a cumplir la profec\u00eda del Se\u00f1or. El que estaba m\u00e1s cerca del mismo, all\u00ed lo negaba a la pregunta de aquella mujer. Jn deja preparado el escenario de la segunda negaci\u00f3n de Pedro, al decir que Pedro, para desentenderse de la importunidad de aquella mujer, pas\u00f3 al patio, donde los soldados estaban calent\u00e1ndose ante el fr\u00edo de aquella noche. Era un buen pretexto de Pedro para poder saber algo del proceso de Cristo. Las noches de Jerusal\u00e9n a comienzos de abril son, a veces, muy frescas, sobre todo si ha llovido 28.<br \/>\n\tSiempre fue tema de curiosidad el decir Jn que el \u201cotro disc\u00edpulo era conocido del pont\u00edfice.\u201d Este \u201cdisc\u00edpulo\u201d innominado parece ser\u00eda el \u201cdisc\u00edpulo al que amaba el Se\u00f1or,\u201d pues Jn aparece muy frecuentemente'(cf. Jua 13:23ss; Jua 20:2ss; Jua 21:7.20ss; Hec 3:1; Hec 4:13) con Pedro. Lo que suele extra\u00f1ar es que un pobre pescador galileo tuviese este \u201cconocimiento\u201d con el Sumo Sacerdote, pues aparece con cierta familiaridad, ya que\u201d como tal, es recibido por la portera y logra aquella noche la entrada de Pedro. \u00bfAcaso se podr\u00eda interpretar ese \u201cconocimiento\u201d porque fuese conocido de algunos servidores importantes del mismo, como se habla de cristianos \u201cde la familia del C\u00e9sar\u201d (Flp 4:22), y que son siervos en el palacio imperial? \u201cNada sabemos sobre lo que haya detr\u00e1s de esa noticia\u201d (Vawter).<br \/>\n\t\u00bfPor qu\u00e9, entrando all\u00ed Pedro y \u201cotro disc\u00edpulo,\u201d que es ap\u00f3stol (v.15), s\u00f3lo se habla de Pedro? \u00bfEs por modestia del autor? \u00bfEs por la actitud desapercibida del \u201cotro\u201d? Pero tambi\u00e9n era galileo. <\/p>\n<p>Cristo ante Caifas,Flp 18:19-24.<br \/>\n19 El Sumo Sacerdote pregunt\u00f3 a Jes\u00fas sobre sus disc\u00edpulos y sobre su doctrina. 20 Respondi\u00f3le Jes\u00fas: Yo p\u00fablicamente he hablado al mundo; siempre ense\u00f1\u00e9 en las sinagogas y en el templo, adonde concurren todos los jud\u00edos; nada habl\u00e9 en secreto, 21 \u00bfQu\u00e9 me preguntas? Pregunta a los que me han o\u00eddo qu\u00e9 es lo que Yo les he hablado; ellos deben saber lo que les he dicho. 22 Habiendo dicho esto Jes\u00fas, uno de los ministros, que estaba a su lado, le dio una bofetada, diciendo: \u00bfAs\u00ed respondes al Sumo Sacerdote? 23 Jes\u00fas le contest\u00f3: Si habl\u00e9 mal, mu\u00e9strame en qu\u00e9, y si bien, \u00bfpor qu\u00e9 me pegas? 24 Anas le envi\u00f3 atado a Caifas, el Sumo Sacerdote.<\/p>\n<p>El Sumo Sacerdote de \u201caquel a\u00f1o\u201d era Caifas y ante \u00e9l tiene lugar este interrogatorio. Este episodio s\u00f3lo es transmitido por Jn.<br \/>\n\tCaitas interrog\u00f3 directamente a Cristo sobre \u201csus disc\u00edpulos\u201d y sobre \u201csu doctrina.\u201d<br \/>\n\tEste episodio debe de ser parte del proceso \u201cnocturno\u201d contra Cristo, que relatan ampliamente Mt-Mc, en casa de Caifas. A la pregunta de Caifas sobre sus \u201cdisc\u00edpulos\u201d y sobre su \u201cdoctrina,\u201d Cristo responde diciendo que pregunte a los que le han o\u00eddo, pues El no habl\u00f3 en secreto; este aspecto de los \u201cdisc\u00edpulos\u201d se debi\u00f3, seguramente, a poder saber su n\u00famero y adhesi\u00f3n, por temor a un levantamiento pol\u00edtico-mesi\u00e1nico, con las consecuencias consiguientes de Roma (Jua 11:47-52). No tuvo confabulaciones, ni tuvo emboscadas pol\u00edticas ni religiosas. El expuso siempre su doctrina en \u201creuniones p\u00fablicas (\u03b5\u03bd  \u03c3\u03c5\u03bd\u03b1\u03b3\u03c9\u03b3\u03ae ; Jua 6:59) y en el atrio de Israel, del templo, adonde concurren \u201ctodos los jud\u00edos\u201d; \u00e9l habl\u00f3 siempre \u201cp\u00fablicamente al mundo,\u201d a las gentes.<br \/>\n\tEste mismo modo de hablar es el que Isa\u00edas pone en boca de Dios (Isa 45:19; Isa 48:16). Podr\u00eda ser un intento deliberado con que Jn quiere resaltar en la respuesta hist\u00f3rica de Cristo la divinidad del mismo.<br \/>\n\tCon esta respuesta, Cristo contestaba sobre su \u201cdoctrina,\u201d y tambi\u00e9n, indirectamente, sobre sus \u201cdisc\u00edpulos\u201d; nada ten\u00edan que temer de ellos, puesto que nada ten\u00edan que temer, temporal ni pol\u00edticamente, de su doctrina. Pero su nombre no iba a darlo. Es lo que har\u00eda cualquier hombre de honor si los ve\u00eda expuestos a alguna persecuci\u00f3n, como iba a ser en este caso, en que hab\u00edan ya anunciado penas &#8211; la \u201cexcomuni\u00f3n,\u201d elherem de Israel &#8211; contra el que lo confesase por Mes\u00edas (Jua 9:23).<br \/>\n\tLa previa determinaci\u00f3n de la muerte de Cristo (Jua 11:47-53) es lo que hace a Cristo no contestar al Sumo Sacerdote. Primero, porque ellos declaraban sin valor el testimonio de uno mismo 29; y adem\u00e1s porque no les interesaba saber la verdad, sino condenarle a muerte. A este fin estaban atestando \u201cmuchos falsos testigos\u201d (Mt-Mc).<br \/>\n\tAl o\u00edr esta respuesta de Cristo, uno de los \u201cministros,\u201d sat\u00e9lite jud\u00edo, le \u201cabofete\u00f3,\u201d dici\u00e9ndole: \u201c\u00bfAs\u00ed respondes al pont\u00edfice?\u201d El t\u00e9rmino usado (\u03b5\u03b4\u03c9\u03c7\u03b5\u03bd  E\u03ac\u03c0\u03b9\u03c3\u03bc\u03b1 ), lo mismo puede significar que le dio una \u201cbofetada\u201d con la mano abierta, que lo golpe\u00f3 con una vara 30. Ni se puede olvidar aqu\u00ed que los ministros presentes son de los jud\u00edos que fueron a prender a Cristo al huerto e iban armados con \u201cespadas y palos\u201d (Mat 26:47 par.).<br \/>\n\tSe pens\u00f3 si este detalle de golpear o abofetear a Cristo un \u201cministro\u201d supone no un acto de comparici\u00f3n oficial, sino privada 31. Sin embargo, la raz\u00f3n no es terminante. En los Hechos de los Ap\u00f3stoles, estando San Pablo compareciendo oficialmente ante el Sanedr\u00edn, el mismo pont\u00edfice Anan\u00edas, ante una respuesta suya, manda herirle en la boca (Hec 22:30; Hec 23:1-4). Estas libertades no eran ajenas a estos actos, aun siendo contra la misma ley (Hec 23:3).<br \/>\n\tPero Cristo respondi\u00f3 a este \u201cservidor\u201d del pont\u00edfice, manifest\u00e1ndole lo injusto de aquella ofensa servil, puesto que sus palabras &#8211; su respuesta &#8211; eran justas. El que call\u00f3 ante acusaciones falsas y sufre pasi\u00f3n, sale aqu\u00ed por los fueros de la justicia ante el atropello servil a un reo. El dilema que Cristo le present\u00f3 era irrefutable. Si Cristo estaba all\u00ed como acusado, ten\u00eda derecho a defenderse. Y fue lo que hizo, apelando para ello al procedimiento \u00fanico entonces, ante toda aquella sesi\u00f3n ya predeterminada a condenarle. Su respuesta era su defensa. La actuaci\u00f3n de aquel \u201csiervo\u201d era una intromisi\u00f3n, una injusticia y una coacci\u00f3n a la libertad de defensa de un reo: \u201cSi habl\u00e9 mal, mu\u00e9strame en qu\u00e9, y si no, \u00bfpor qu\u00e9 me hieres?\u201d En ello iba tambi\u00e9n una s\u00edntesis del proceso.<br \/>\n\tLo que no deja de extra\u00f1ar es por qu\u00e9, si esta escena es parte del proceso \u201cnocturno\u201d del Sanedr\u00edn contra Cristo, Jn no recoge \u00e9ste m\u00e1s extensamente en su evangelio del Hijo de Dios, donde se le condena precisamente por haber \u201cblasfemado\u201d al decir que era el Hijo de Dios.<br \/>\n\tPero, en primer lugar, el proceso \u201coficial\u201d de Cristo fue el \u201cmatutino\u201d (Lc), en el cual proclam\u00f3 su divinidad. Por eso, sin relata esta escena, acaso exploratoria, en el proceso \u201cnocturno,\u201d no lo desencaja de su marco hist\u00f3rico, como Mt-Mc, que sintetizan en el proceso \u201cnocturno\u201d la preparaci\u00f3n y primer sondeo de Cristo el proceso jur\u00eddico y condena del \u201cmatutino.\u201d En este sentido es Jn quien deja en su marco hist\u00f3rico esta escena. Pero siempre queda el porqu\u00e9 de la omisi\u00f3n del proceso-condena en que se le condena por ser el Hijo de Dios.<br \/>\n\tPosiblemente se deba esto a que a los lectores asi\u00e1ticos de Jn les interesaba menos el procedimiento judicial jud\u00edo. Pero la condena y el tema de la acusaci\u00f3n, Jn los trata ampliamente, como acusaci\u00f3n hecha por los mismos jud\u00edos ante el tribunal de Pilato.<br \/>\n\tEn el proceso romano estaba, adem\u00e1s, impl\u00edcito el proceso jud\u00edo; a sus lectores \u00e9tnicos les bastaba.<br \/>\n\tEn cambio, le interesaba destacar aqu\u00ed la inocencia de Cristo, ante el ambiente de iniciaciones \u201cgn\u00f3sticas,\u201d de hacer ver que su doctrina la expuso siempre \u201cp\u00fablicamente a todo el mundo.\u201d<br \/>\n\tV.24: \u201cAnas lo envi\u00f3 (\u03b1\u03c0\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5\u03b9\u03bb\u03b5 v) atado a Caifas, el pont\u00edfice.\u201d Extra\u00f1a la situaci\u00f3n de este vers\u00edculo aqu\u00ed. Por eso algunos lo traducen por un pluscuamperfecto: \u201cAnas lo hab\u00eda enviado.\u201d Otros piensan en una correcci\u00f3n o precisi\u00f3n, para que no hubiese posibles confusiones con qui\u00e9n fuese el pont\u00edfice: si Anas o Caifas (v.13). Lo l\u00f3gico es que se trata de un desplazamiento de su lugar original.<br \/>\n\tDe hecho, el v.24 est\u00e1 colocado despu\u00e9s del v.13, su lugar propio, en la Syrsin., en San Cirilo de Alejandr\u00eda y en el manuscrito 225. \u00faltimamente a\u00fan se ha defendido esta opini\u00f3n, y hasta se puede ver un \u201c\u00edndice de su desplazamiento\u201d en las cuatro variantes que hay del mismo, y precisamente en las part\u00edculas de su uni\u00f3n con lo anterior 31.<\/p>\n<p>Segunda y tercera negaci\u00f3n de Pedro, 18:25-27 (Mat 26:71-75; Mar 14:69-72; Luc 22:58-62). Cf. comentario a Mat 26:71-75.<br \/>\n25 Entretanto, Sim\u00f3n Pedro estaba de pie calent\u00e1ndose, y le dijeron: \u00bfNo eres t\u00fa tambi\u00e9n de sus disc\u00edpulos? Neg\u00f3 \u00e9l, y dijo: No soy. 26 D\u00edjole uno de los siervos del pont\u00edfice, pariente de aquel a quien Pedro hab\u00eda cortado la oreja: \u00bfNo te he visto yo en el huerto con EL? 27 Pedro neg\u00f3 de nuevo, y al instante cant\u00f3 el gallo.<\/p>\n<p>Los cuatro evangelistas recogen el cumplimiento de la \u201cpredicci\u00f3n\u201d que Cristo hizo a Pedro, en la \u00faltima cena, sobre sus \u201ctres negaciones.\u201d Fue grande la impresi\u00f3n causada en la catequesis primitiva sobre este hecho.<br \/>\n\tLos cuatro evangelistas quieren hacer ver el hecho del cumplimiento. De ah\u00ed que seleccionen diversas escenas, que son las que provocan las aparentes divergencias. El tema de las negaciones de Pedro, en su concepto de divergencias y soluci\u00f3n propuesta, se expone al comentar las \u201cnegaciones\u201d de Pedro en Comentario a Mat 26:69-75.<\/p>\n<p>Cristo ante Pilato,Mat 18:28-40 (Mat 27:1; Mat 27:11-21; Mar 15:1-11; Luc 23:1-7.13-20).<br \/>\n\tEs el cuarto evangelio el que relata con mayor amplitud el proceso de Cristo ante Pilato. No solamente refiere m\u00e1s expl\u00edcitamente el croquis fundamental de este proceso en los sin\u00f3pticos, sino que tiene secciones propias. Es notable observar que este relato responde literariamente a una \u201cinclusi\u00f3n semita\u201d en v. 18.<\/p>\n<p>a)Luc 18:29-32 : Piden a Pilato la muerte de Cristo.<br \/>\nb)Luc 18:33-38a: Primer di\u00e1logo de Pilato con Cristo.<br \/>\nc)Luc 18:38b-40: Pilato quiere soltar a Cristo.<br \/>\nd)Luc 19:1-3 : Flagelaci\u00f3n y coronaci\u00f3n de espinas.<br \/>\nc) 19:4-8: Pilato no encuentra motivo de condena.<br \/>\nb) 19:9-11: Segundo di\u00e1logo de Pilato con Cristo.<br \/>\na) 19:12-16: Los jud\u00edos obtienen la muerte de Cristo.<\/p>\n<p>Primer tanteo jud\u00edo de acusaci\u00f3n ante Pilato, 18:28-32.<br \/>\n28 Llevaron a Jes\u00fas de casa de Caifas al pretorio. Era muy de ma\u00f1ana. Ellos no entraron en el pretorio por no contaminarse, para poder comer la Pascua.   29  Sali\u00f3, pues, Pilato fuera y dijo: \u00bfQu\u00e9 acusaci\u00f3n tra\u00e9is contra este hombre? 30 Ellos respondieron, dici\u00e9ndole: Si no fuera malhechor, no te lo traer\u00edamos. 31 D\u00edjoles Pilato: Tomadle vosotros y juzgadle seg\u00fan vuestra ley. Le dijeron entonces los jud\u00edos: Es que a nosotros no nos es permitido dar muerte a nadie. 32 Para que se cumpliese la palabra que Jes\u00fas hab\u00eda dicho, significando de qu\u00e9 muerte hab\u00eda de morir.<\/p>\n<p>Jn, que recoge s\u00f3lo del proceso de Cristo ante el Sanedr\u00edn la escena ante Caifas, interrog\u00e1ndole sobre su \u201cdoctrina\u201d y \u201cdisc\u00edpulos,\u201d supone esta condena sanedrita, como se ve en las primeras manifestaciones que hacen a Pilato.<br \/>\n\tCuando llevan a Cristo de Caifas a Pilato era \u201cmuy de ma\u00f1ana.\u201d Los tribunales romanos se abr\u00edan muy pronto. S\u00e9neca dir\u00e1, en general, de ellos que se abr\u00edan \u201cprima luce.\u201d 32 Podr\u00eda suponerse aqu\u00ed que entre seis y siete de la ma\u00f1ana.<br \/>\n\tLos jud\u00edos, que aqu\u00ed son, como es frecuente en Jn, los dirigentes sanedritas, aparte de los \u201cministros\u201d que conducen prisionero a Cristo, no quisieron entrar en el \u201cpretorio\u201d para no \u201ccontaminarse,\u201d ya que, al ponerse el sol de ese d\u00eda, era, para ellos, el 15 de Nis\u00e1n y ten\u00edan que comer la Pascua 33.<br \/>\n\tEl pretorio es el lugar donde resid\u00eda en Jerusal\u00e9n el procurador romano. Estos ten\u00edan su residencia oficial en Ces\u00e1rea del Mar, pero, en sus idas a la Ciudad Santa, habitaban unas veces en el palacio de Heredes y otras en la fortaleza Antonia. No se sabe con certeza d\u00f3nde tuvo instalado Pilato el \u201cpraetorium\u201d en esta ocasi\u00f3n 34.<br \/>\n\tLos jud\u00edos, para comer ritualmente la Pascua, ten\u00edan que estar en estado de \u201cpureza legal.\u201d No era prescripci\u00f3n de la Ley, sino de la tradici\u00f3n. En la Mishna se dice que contrae impureza legal por siete d\u00edas el que entra en casa de un pagano, pues \u201clas habitaciones de los gentiles son inmundas\u201d (cf. Num 9:6-10) 35.<br \/>\n\tEn vista de esta actitud, Pilato sali\u00f3 \u201cfuera\u201d del pretorio, a alg\u00fan rellano o plataforma, como se ve por \u201csentarse\u201d \u00e9l all\u00ed \u201cen su tribunal\u201d (Jua 19:13), lo mismo que por la escena de sacar all\u00ed dEcce Homo. As\u00ed, el procurador de Judea Gesio Floro (60 d. C.) habit\u00f3 en el palacio de Heredes, constituido pretorio por su presencia, y celebr\u00f3 juicios \u201cdelante\u201d de \u00e9l 36.<br \/>\n\tSe explica muy bien el que Pilato \u201csalga\u201d y acceda a todo este proceso a petici\u00f3n jud\u00eda, a pesar del odio bien demostrado que Pilato ten\u00eda contra los jud\u00edos. La raz\u00f3n es que se estaba en los d\u00edas pascuales y, bien movido el fanatismo religioso, pod\u00eda el pueblo terminar en una revuelta y en un peligro para el prestigio pol\u00edtico de Pilato. La pol\u00edtica m\u00e1s elemental le aconsejaba acceder a esto; lo que no quiere decir que estuviese obligado a ceder a sus exigencias si eran injustas.<br \/>\n\tEn Mt-Mc comienza el proceso preguntando, sin m\u00e1s, Pilato a Cristo si \u00e9l es el rey de los jud\u00edos. Esta misma pregunta la trae Jn, pero en un segundo momento, dando lugar a un amplio y propio interrogatorio sobre la realeza de Cristo.<br \/>\n\tJn tiene aqu\u00ed como propio un primer contacto de los jud\u00edos con Pilato:<\/p>\n<p>\u201c\u00bfQu\u00e9 acusaci\u00f3n tra\u00e9is contra este hombre?<br \/>\nSi no fuera malhechor, no lo traer\u00edamos.<br \/>\nTomadle vosotros y juzgadle seg\u00fan vuestra ley.<br \/>\nA nosotros no nos es permitido dar muerte a nadie.\u201d<\/p>\n<p>Este esquem\u00e1tico y tenso contacto entre Pilato y los dirigentes jud\u00edos suele present\u00e1rselo como una insolencia jud\u00eda al procurador, para intimidarle con los d\u00edas de la Pascua y hacerle as\u00ed ceder, sin m\u00e1s, a sus deseos. Esto no es cre\u00edble.<br \/>\n\tConocido el car\u00e1cter de Pilato, presentar as\u00ed el problema era llevar de antemano el fracaso por respuesta. Adem\u00e1s, Pilato, antes de que llegasen ellos con Cristo, ten\u00eda que estar al corriente, por su polic\u00eda y por sus \u201cservicios de inteligencia,\u201d de todos los movimientos de la ciudad, m\u00e1xime con el peligro de los d\u00edas pascuales. M\u00e1s a\u00fan, \u201cseguramente no se entreg\u00f3 al acusado sin una notificaci\u00f3n escrita u oral, que deb\u00eda decir: \u201cEste hombre se presenta como rey de los jud\u00edos\u201d 37. Lo que es cierto es que, antes de llegar con Cristo prisionero, se hab\u00eda pedido a Pilato la audiencia, se le hab\u00eda informado sumariamente del motivo, y \u00e9ste hab\u00eda accedido a ello.<br \/>\n\tPor eso, la pregunta de Pilato es la ritual para iniciar un proceso, ya que \u00e9l, juez, no iba a estar al simple dictado de los jud\u00edos, ni la pregunta supone un desconocimiento absoluto de la causa que abre. Y, por lo mismo, su pregunta lleva un contenido m\u00e1s hondo y m\u00e1s espec\u00edfico. Debe de ser el aludirles qu\u00e9 tiene que ver \u00e9l en este asunto de un iluso Mes\u00edas jud\u00edo, sin repercusiones pol\u00edticas, como \u00e9l ten\u00eda que saber por sus informaciones policiales. Y cosas suyas internas no le incumb\u00edan a \u00e9l, siempre que no pasasen al campo social o pol\u00edtico (Hec 18:12-16).<br \/>\n\tDe aqu\u00ed que la respuesta de los dirigentes jud\u00edos no sea de premeditada insolencia, sino de una justificaci\u00f3n \u201ca fortiori\u201d: si, siendo ellos jud\u00edos, le traen espont\u00e1nea y celosamente a su tribunal un jud\u00edo, es que \u00e9ste es un evidente \u201cmalhechor.\u201d<br \/>\n\tPor la respuesta de Pilato, que oficialmente no es informado en el tribunal sobre qu\u00e9 causa sea, les responde con iron\u00eda a este argumento \u201ca fortiori\u201d: si es un \u201c malhechor\u201d jud\u00edo, que le juzguen los jud\u00edos seg\u00fan su ley. La tremenda iron\u00eda de Pilato se ve. El no puede dar, sin m\u00e1s, un \u201cexequ\u00e1tur\u201d al proceso jud\u00edo; tiene que hacerlo en su tribunal, m\u00e1xime trat\u00e1ndose de pena capital.<br \/>\n\tDe hecho, la respuesta de los jud\u00edos es que ellos no pueden ejercer el derecho de muerte: el ius glad\u00fc 38. Indirectamente le piden que la causa de este \u201cmalhechor\u201d que le traen exige la pena de muerte. Si los dirigentes jud\u00edos le hab\u00edan pedido audiencia previamente a Pilato e informado en su comunicaci\u00f3n, aun sumariamente, sobre el tipojde causa que le llevaban, lo que es completamente l\u00f3gico, se aprecia a un tiempo la fina iron\u00eda sarc\u00e1stica de Pilato y, en ella, su odio y desprecio a los jud\u00edos, junto con la habilidad pol\u00edtica para no exacerbarlos de momento.<br \/>\n\tJn comenta a este prop\u00f3sito c\u00f3mo, por esta falta en los jud\u00edos del ius gladii, se iba a cumplir la palabra de Cristo, repetida en diversas ocasiones, diciendo que morir\u00eda en la cruz, como se dice veladamente en Jn -\u201cser elevado\u201d &#8211; (Jua 3:14; Jua 8:28; Jua 12:32ss). Ya que, de haber sido condenado a muerte por los jud\u00edos, ser\u00eda \u201clapidado,\u201d puesto que lo condenaban por blasfemia.<\/p>\n<p>Pilato interroga a Cristo sobre su realeza,Jua 18:33-38 (Mat 27:11; Mar 15:2; Luc 23:2-3).<br \/>\n33 Entr\u00f3 Pilato de nuevo en el pretorio, y, llamando a Jes\u00fas, le dijo: \u00bfEres t\u00fa el rey de los jud\u00edos? 34 Respondi\u00f3 Jes\u00fas: \u00bfPor tu cuenta dices eso o te lo han dicho otros de m\u00ed? 35 Pilato contest\u00f3: \u00bfSoy yo jud\u00edo por ventura? Tu naci\u00f3n y los pont\u00edfices te han entregado a m\u00ed, \u00bfqu\u00e9 has hecho? 36 Jes\u00fas respondi\u00f3: Mi reino no es de este mundo; si de este mundo fuera mi reino, mis ministros habr\u00edan luchado para que no fuese entregado a los jud\u00edos; pero mi reino no es de aqu\u00ed. 37 Le dijo entonces Pilato: \u00bfLuego t\u00fa eres rey? Respondi\u00f3 Jes\u00fas: T\u00fa dices que soy rey. Yo para esto he venido al mundo, para dar testimonio de la verdad; todo el que es de la verdad oye mi voz. 38 Pilato le dijo: \u00bfY qu\u00e9 es la verdad? Y dicho esto, de nuevo sali\u00f3 a los jud\u00edos y les dijo: Yo no hallo en \u00e9ste ning\u00fan crimen.<\/p>\n<p>P\u00edlalo comienza este interrogatorio de Cristo pregunt\u00e1ndole, sin que los sanedritas le hayan acusado de nada en concreto, lo mismo que en Mt (Luc 27:11) y Mc (Luc 15:2), sobre si \u00e9l es \u201cel rey de los jud\u00edos.\u201d Es ello una prueba que supone el informe y acusaci\u00f3n previa, al menos prenotificada en privado.<br \/>\n\tLc pone, en cambio, al principio del proceso, la acusaci\u00f3n terminante que le hacen. Le presentan, malintencionadamente y desnaturalizando los hechos, una versi\u00f3n pol\u00edtica de su mesianismo: a) \u201cpervierte a nuestro pueblo\u201d; b) \u201cproh\u00edbe pagar tributo al C\u00e9sar\u201d; c) \u201cdice ser El el Mes\u00edas-Rey\u201d (Luc 23:1-2). Las dos primeras eran, ciertamente, falsas, y la tercera estaba desnaturalizada, al dar de ella, en el contexto de lo anterior, una versi\u00f3n pol\u00edtica. Mc lo presenta as\u00ed: los dirigentes \u201cle acusaban de muchas cosas\u201d (Mar 15:3) insistiendo en esto. Pero Cristo nada respondi\u00f3, maravill\u00e1ndose Pilato (Mat 27:12ss par.).<br \/>\n\tDebe de ser despu\u00e9s de estas acusaciones que dicen los sin\u00f3pticos cuando, maravillado Pilato de que aquel reo es distinto de todos, \u201centr\u00f3 de nuevo en el pretorio\u201d y, mandando venir a Cristo, le hace un interrogatorio privado, lo que no excluye la presencia de otras personas &#8211; asesores, tabellarii, etc. &#8211; sobre su realeza.<br \/>\n\tLa pregunta fue sobre si era en verdad El \u201cel rey de los jud\u00edos.\u201d Pero Cristo ten\u00eda que precisarle bien el sentido de aquella expresi\u00f3n, que pod\u00eda ser gravemente equ\u00edvoca.<br \/>\n\tSi lo dec\u00eda Pilato por su cuenta, El no era rey en ese sentido; no era un rey pol\u00edtico, no era un competidor del C\u00e9sar; El no ven\u00eda a aprovecharse de Palestina para d\u00e1rsela a los jud\u00edos quit\u00e1ndosela al C\u00e9sar.<br \/>\n\tSi se lo hab\u00edan dicho los dirigentes jud\u00edos, en parte era verdad: \u00e9l era el Mes\u00edas, pero no el Mes\u00edas pol\u00edtico que ellos esperaban, el rey pol\u00edtico que ellos all\u00ed le presentaban.<br \/>\n\tLa pregunta de Cristo incomod\u00f3 a Pilato, que corta por lo sano, pregunt\u00e1ndole que responda \u201cqu\u00e9 ha hecho.\u201d<br \/>\n\tPilato puede estar tranquilo. Porque el reino de Cristo no es de este mundo. La prueba la tiene \u00e9l: no tiene soldados, est\u00e1 prisionero, sin que nadie le defienda ni luche por \u00e9l.<br \/>\n\t\u201c\u00bfLuego t\u00fa eres rey?\u201d Hasta aqu\u00ed la respuesta de Cristo hab\u00eda sido negativa. Y no pod\u00eda ser ajeno a la informaci\u00f3n de Pilato la entrada \u201cmesi\u00e1nica\u201d de Cristo el d\u00eda de Ramos, sus disputas y ense\u00f1anzas con los fariseos en los \u00faltimos d\u00edas jerosolimitanos y su confesi\u00f3n en la noche anterior ante el Sanedr\u00edn. De ah\u00ed la pregunta que le hace con iron\u00eda y medio piedad y desprecio. A este momento deben de corresponder las frases de los sin\u00f3pticos sobre su realeza (Mat 27:11ss par.); Cristo lo afirma: \u201cT\u00fa lo dices.\u201d Esta frase es de muy raro uso y supone una cierta solemnidad 39.<br \/>\n\tCristo expresa c\u00f3mo su reinado es espiritual, por someter los seres humanos a la verdad. Esta es la finalidad de su venida a este mundo. Los autores subrayan, salvando el contenido hist\u00f3rico interpretativo, c\u00f3mo el estilo de estas palabras est\u00e1 fuertemente sumido en t\u00e9rminos yo\u00e1nicos (Jua 3:11.32; Jua 8:14ss; Jua 1:7.8; Rev 1:5).<br \/>\n\tEn todo esto hay una redacci\u00f3n interpretativa de Jn. Adem\u00e1s, \u201cestas palabras (todo el di\u00e1logo), atribuidas a Jes\u00fas por el evangelio de Jn, no pueden imaginarse en labios de un Mes\u00edas jud\u00edo, ni siquiera de un Mes\u00edas m\u00e1s espiritual, como el descrito en los Salmos de Salom\u00f3n.\u201d 40 La posibilidad no se niega, pero en aquel medio ambiente, reflejado en los sin\u00f3pticos y contrastado con la penetraci\u00f3n del sentido evang\u00e9lico que expone Jn, no es cre\u00edble.<br \/>\n\tAl llegar a este punto y o\u00edr hablar de la \u201cverdad,\u201d Pilato pregunta qu\u00e9 cosa sea la \u201cverdad.\u201d Acaso piensa en los fil\u00f3sofos ambulantes que en Roma andaban exponiendo sus sistemas y sus sabidur\u00edas. El gesto de Pilato refleja una perfecta situaci\u00f3n hist\u00f3rica. \u00bfLa verdad? \u00bfQui\u00e9n la iba a discernir entre tantos sistemas? Se acusa bien en \u00e9l el escepticismo especulativo de un romano y de un pol\u00edtico, a quien s\u00f3lo le interesaba lo pr\u00e1ctico. Y, acaso encogi\u00e9ndose de hombros, pens\u00f3 que Cristo fuese uno de estos iluminados orientales y no dio m\u00e1s importancia a aquel asunto. Y termin\u00f3 as\u00ed el interrogatorio. \u201cSali\u00f3\u201d de la parte interior del pretorio al exterior del mismo, para decir a los dirigentes jud\u00edos que no encontraba ning\u00fan crimen en este hombre para condenarle a muerte. Fue para \u00e9l un so\u00f1ador, un fil\u00f3sofo o un oriental iluminado. En todo caso, no hab\u00eda lugar a m\u00e1s proceso.<\/p>\n<p>Expediente para librarle,Rev 18:39-40 (Mat 27:15-18.20; Mar 14:6-11; Luc 13:13-19).<br \/>\n\tJn va a relatar a continuaci\u00f3n la maniobra de Pilato para evitar la muerte de Cristo. Comienza aqu\u00ed y se extiende por parte del cap\u00edtulo siguiente.<\/p>\n<p>39 Hay entre vosotros costumbre de que os suelte a uno en la Pascua \u00bfQuer\u00e9is, pues, que os suelte al rey de los jud\u00edos? 40 Entonces de nuevo gritaron diciendo: \u00a1No a \u00e9ste, sino a Barrab\u00e1s! Era Barrab\u00e1s un bandolero.<\/p>\n<p>Al llegarse a este punto, que los sin\u00f3pticos han relatado s\u00f3lo de las acusaciones que los jud\u00edos hicieron delante de \u00e9l, Pilato comienza su maniobra pol\u00edtica para evitar la condena a muerte de Cristo. No ve motivos de condena y tiene motivo de odio y desprecio a los jud\u00edos, como se sabe por su historia. Pero, no pudiendo hacerles frente en aquel momento de posible fanatismo religioso pascual y con la sentencia oficial del Sanedr\u00edn y la presi\u00f3n del mismo para su condena, junto con el temor a posibles delaciones en Roma, como ya lo hab\u00edan hecho los dirigentes jud\u00edos en otra ocasi\u00f3n 4l, en las que no iba a ser ajeno Herodes Antipas, busca una salida que cree efectiva. El dilema entre Barrab\u00e1s y Cristo. Pero este tema se expone en el Comentario a Mat 27:15-30. Pilato se enred\u00f3 inh\u00e1bilmente en este proceso en el que, as\u00ed planteado, jugaban el odio, el Sanedr\u00edn, los \u201cagentes infiltrados\u201d y la psicolog\u00eda fan\u00e1tica de las \u201cmasas.\u201d<\/p>\n<p>  1 A. Fern\u00e1ndez, Vida De Jesucristo (1954) P.696. &#8211; 2 Bonsirven, Textes Mbbiniques.  (1955) N.870-876. &#8211; 3 Strack-B., Kommentar. Ii P.567. &#8211; 4 Cullman, Das Neue Testament Und Staat (1956) P.31. &#8211; 5 Antiq. XVIII 9:3; Bell. Iud. Ii 1:3; Cf. Ii 20:7. &#8211; 6 Blinzler, Der Prozess Jesu, Vers. Esp. (1959) P.82ss. &#8211; 7 Blinzler, O.C., P.75-77. &#8211; 8 Felten, St&amp;Ria Dei Tempi Del N.T., Vers.  Del Al. (1932) Ii P.55. &#8211; 9 Hec 4:1-3; Hec 6:12ss, Etc.; Josefo, Bell, Iud. II 14:1; Cf.Wevl,Diej\u00fcdisclien Straf-Gesetze Bei Josephus (1900) P.13. &#8211; 10 Zorell, O.C., Col. 1221; Cf. A. Rlch, Dict. Des Antiquites Romaims Et., Vers. Franc. (1861) P.176. &#8211; 11 Para El Resto De Esta Escena Del \u201cPrendimiento\u201d En Jn, Cf. M. De T., Del Cen\u00e1culo Al Calvario (1962) P.324-332, Del Que Se Utilizan Algunos Pasajes. &#8211; 12 Schanz, Komm. \u00dcber Das Evangelium Des Heiligen Johannes (1884) H.L. &#8211; 13 Lagrange, \u00e9vang.  S. St.Jean (1927) P.456. &#8211; 14 Fillion, Les M\u00edmeles De N. S. (1909) T.2 P.330-337. &#8211; 15 W. Leonard, Encatholic Commentary On Holy Scripture (1953) P.1011 N.807c; &#8211; 16 Velleius Paterculus, II 19:3 &#8211; 17 Valer. Max., VIII 9:2. &#8211; 18 Parrar, The Life Of Christ Ed. 3.A Ii P.319. &#8211; 19 Hom. 83 In Lo. &#8211; 20 Serm. 2 De Passione. &#8211; 21 Tract.  In Lo. Tr.112. &#8211; 22 Lancen, Die Letzten Lebenstage Jesu P.220-221. &#8211; 23 Remitimos Al Art\u00edculo De S. Bartina, \u201cYo Soy Yahweh.\u201d Exegetica A Lo. 18:4-8: Estudios Eclesi\u00e1sticos (1958) 403-426, Del Que Se Da Aqu\u00ed Un Resumen. &#8211; Josefo, Antiq. XX 9:1. Ib\u00edd. &#8211; 26 Este Tema Ya Se Expuso Anteriormente; Cf. comentario A Jua 11:49. &#8211; 26 A. Jaubert, \u201cSymboles Et Figures Christologiques Dans Le Judaisme.\u201d  Ex\u00e9g\u00e9se Bi-Blique Et Judaisme, Ed. J.-E. M\u00e9nard (1973) P.228. &#8211; 27 Josefo, Antiq.  Vii 2:1; Hec 12:13. \u00bb &#8211; 28 Lagrange, Evang. S. St. Jean (1927) P.465. &#8211; 29 Talmud: Ketuboth M. 2:9; Bonsirven, Textes Rabbiniques. (1955) N.1237; Cf. Jua 5:31; Jua 8:13. &#8211; 30 Zorell, Lexic\u00f3n Graecum N.T. (1931) Col. 1175. &#8211; 31 Schanz, Kommentar \u00dcber Das Evangelium Heil Johannes (1884) H.L &#8211; 31 Scheider, Zur Komposition Von Jua 18:12-27 : Zeit, F\u00fcr Neut.  Wissenscha\u00edt (1954) 111-119. &#8211; 32 De Ira Ii 7; Hor, Epist. Ii 1:103. &#8211; 33 El Problema De La Divergencia Cronol\u00f3gica Entre Juan Y Los Sin\u00f3pticos Sobre La Celebraci\u00f3n De La Pascua Se Estudi\u00f3 En El Comentario A Jn C.13. &#8211; 34 Cf. M. De Tuya, Del Cen\u00e1culo.  P.419-422. &#8211; 35 Ohaloth Viii 7; Cf. Strack-B., Kommentar. Ii P.838. &#8211; 36 Josefo, Bell Iud.  Ii 14:8; Cf. II 15:1ss. &#8211; 37 Weiss, Das Atieste Evang. (1903) P.317. &#8211; 38 Sobre C\u00f3mo Los Jud\u00edos No Ten\u00edan El Ius Glad\u00fc, Cf. M. De Tu Ya, Del Cen\u00e1culo.  P.395-396. &#8211; 39 Jo\u00fcon, L&#8217;\u00e9vang. Compte Tenu Du Substrat S\u00e9mitique (1930) P.162; Dalman,Z Wortejesu I P.254; Buzy, Evang. S. St. Matth. (1946) P.346; Strack-B,. Kommen-Tar.,. I P.990. &#8211; 40 J. Klausner, The Messianic Idea In Israel (1955) P.392. &#8211; 41 Fil\u00f3n, Leg. ad Caium 38:299-305.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>sali\u00f3.<\/b> La valent\u00eda extrema de Jes\u00fas se evidencia en su determinaci\u00f3n de ir a la cruz, en la cual su pureza y santidad ser\u00edan profanadas al soportar la ira de Dios por los pecados del mundo <span class='bible'>Jua 3:16<\/span>; <i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Jua 12:27<\/span>). El tiempo de la \u00abpotestad de las tinieblas\u00bb hab\u00eda llegado (<span class='bible'>Luc 22:53<\/span>; <i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Jua 1:5<\/span>; <span class='bible'>Jua 9:4<\/span>; <span class='bible'>Jua 13:30<\/span>). <b>torrente de Cedr\u00f3n.<\/b> \u00abTorrente\u00bb denota una corriente de agua interrumpida que se secaba la mayor parte del a\u00f1o pero que flu\u00eda en las \u00e9pocas lluviosas. Esta corriente atravesaba el valle de Cedr\u00f3n, entre el monte del templo al E de Jerusal\u00e9n y el Monte de los Olivos, m\u00e1s distante al E. <b>un huerto.<\/b> En las laderas del Monte de los Olivos, llamado as\u00ed porque siempre crecen all\u00ed olivos, hab\u00eda muchos huertos. En <span class='bible'>Mat 26:36<\/span> y <span class='bible'>Mar 14:32<\/span> aquel huerto en particular se denomina \u00abGetseman\u00ed\u00bb, que significa \u00abprensa de aceite\u00bb. <b>entr\u00f3.<\/b> Aqu\u00ed la expresi\u00f3n sugiere que hab\u00eda una cerca alrededor del huerto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>En este cap\u00edtulo se destacan el arresto y el juicio de Jes\u00fas. Puesto que el objetivo de Juan era probar que Jes\u00fas es el Mes\u00edas y el Hijo de Dios, en su relato de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas presenta la evidencia necesaria para cumplirlo. Mediante su descripci\u00f3n de los actos horrendos y vergonzosos cometidos contra Jes\u00fas, Juan advierte con maestr\u00eda que estos hechos, lejos de detraer su persona y su misi\u00f3n, en realidad constitu\u00edan una evidencia para confirmar su identidad y la raz\u00f3n por la cual hab\u00eda venido (<span class='bible'>Jua 1:29<\/span>; cp. <span class='bible'>2Co 5:21<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t18:1 Habiendo dicho Jes\u00fas estas cosas, &#8212; Las palabras de despedida (cap\u00edtulos 13-16, y la oraci\u00f3n del cap\u00edtulo. 17). Ha llegado \u00abla hora\u00bb del Se\u00f1or en la cual glorificar\u00e1 a Dios. La palabra copa y la palabra hora significaban todo lo que Jes\u00fas iba a sufrir desde ese momento y hasta el momento en que por fin dijera, \u00abConsumado es\u00bb. A trav\u00e9s de este libro Juan ha narrado los eventos que se\u00f1alaban esta hora, y en los cap\u00edtulos 18 y 19, escribe los detalles de la traici\u00f3n de Judas, el arresto, los \u00abjuicios\u00bb, la muerte y la sepultura de Jes\u00fas.<br \/>\n\t&#8212; sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos al otro lado del torrente de Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto, (\u00abun lugar que se llama Getseman\u00ed\u00bb, prensa de aceite, Mat 26:36) en el cual entr\u00f3 con sus disc\u00edpulos. &#8212; \u00abMuchas veces Jes\u00fas se hab\u00eda reunido all\u00ed con sus disc\u00edpulos\u00bb (Jua 18:2). Mateo (26:36-46), Marcos (14:32-42) y Lucas (22:39-46) ya hab\u00edan narrado la experiencia de Jes\u00fas en Getseman\u00ed. Entr\u00f3 en este huerto, no para escapar de la muerte, sino para prepararse para la muerte. \u00abComenz\u00f3 a entristecerse y a angustiarse en gran manera\u00bb, diciendo, \u00abMi alma est\u00e1 muy triste, hasta la muerte\u00bb. La expresi\u00f3n \u00abhasta la muerte\u00bb no era figura, pues la angustia que Jes\u00fas sent\u00eda era suficiente para matar a cualquiera. Esta angustia ser\u00eda lo que llamamos postraci\u00f3n nerviosa, que es una condici\u00f3n mental que puede ser fatal. Primero, se arrodill\u00f3 (Luc 22:41, \u00aby puesto de rodillas or\u00f3\u00bb); luego \u00abcay\u00f3 sobre su rostro\u00bb (Mat 26:39), indicando la intensidad de su s\u00faplica al Padre. No solamente or\u00f3, sino que \u00abestando en agon\u00eda, oraba m\u00e1s intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que ca\u00edan hasta la tierra\u00bb (Luc 22:44).<br \/>\n\tTres veces or\u00f3, \u00abPadre m\u00edo, si es posible, pase de m\u00ed esta copa; pero no sea como yo quiero, sino como t\u00fa\u00bb (Mat 26:37-39). No debemos pensar que Jes\u00fas haya experimentado tal agon\u00eda simplemente por contemplar la muerte en la cruz, sino m\u00e1s bien por estar plenamente consciente de que ser\u00eda la expiaci\u00f3n (la v\u00edctima sacrificial) por los pecados del mundo (2Co 5:21; Isa 53:4-6; Isa 53:10). Los pecados m\u00edos y los suyos lo oprim\u00edan en esos momentos.<br \/>\n\tPor eso, \u00abse le apareci\u00f3 un \u00e1ngel del cielo para fortalecerle\u00bb (Luc 22:43).<br \/>\n\tNo podemos comprender la s\u00faplica ni el sufrimiento de Jes\u00fas, porque nunca ha habido y nunca habr\u00e1 otra muerte semejante. El no carg\u00f3 la culpa, sino la pena (el castigo) de los pecados del mundo, (Isa 53:4-12; 1Pe 2:24; 2Co 5:21). Muchos disc\u00edpulos de Jes\u00fas se enfrentaron a la muerte por El con valent\u00eda, pero \u00e9stos no murieron por los pecados del mundo. Jes\u00fas gust\u00f3 \u00abla muerte por todos\u00bb (Heb 2:9).<br \/>\n\tJes\u00fas dijo, \u00abpero no sea como yo quiero, sino como t\u00fa quieras\u00bb. Debemos estar sumamente agradecidos a Jesucristo por ese pero, porque a pesar de lo que significaba para El &#8212; la muerte cruel de la cruz &#8212; El dijo pero que se haga la voluntad del Padre. Jesucristo estaba completamente sumiso al Padre, \u00abobediente hasta la muerte\u00bb (Jua 5:30; Jua 6:38; Flp 2:8). El vino al mundo para hacer la voluntad del Padre, Heb 10:5-9.<br \/>\n\tJes\u00fas or\u00f3, \u00abPadre m\u00edo, si es posible, pase de m\u00ed esta copa\u00bb. Jes\u00fas bien conoc\u00eda las perfecciones del poder y sabidur\u00eda del Padre, y por eso pidi\u00f3 que si hubiera otra manera de llevar a cabo el plan divino para salvar al hombre, entonces que \u00abpase de m\u00ed esta copa\u00bb, pero no hab\u00eda otra manera de efectuar nuestra salvaci\u00f3n. Si hubiera habido otra manera de hacerlo, sin lugar a dudas Dios la habr\u00eda aceptado y Jes\u00fas habr\u00eda escapado del sufrimiento de la cruz. Es indispensable que todos entiendan que no hab\u00eda y no hay otro medio de salvaci\u00f3n. Para los que quieran volver a Dios, el camino de la cruz &#8212; el camino del Cristo crucificado (1Co 2:2) &#8212; es el \u00fanico camino (Jua 14:6).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL ARRESTO EN EL HUERTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 18:1-11<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Despu\u00e9s de decir aquello, Jes\u00fas se fue con Sus disc\u00edpulos en direcci\u00f3n al otro lado del torrente Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto en el que entraron. Judas, el traidor, conoc\u00eda el lugar, porque Jes\u00fas sol\u00eda reunirse all\u00ed con Sus disc\u00edpulos; as\u00ed es que Judas llev\u00f3 una compa\u00f1\u00eda de soldados con algunos agentes de los principales sacerdotes y de los fariseos, y llegaron all\u00ed con teas y antorchas y armas. Jes\u00fas ya contaba con todo aquello, as\u00ed es que les sali\u00f3 al encuentro y les pregunt\u00f3:<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><em>-\u00bfA qui\u00e9n est\u00e1is buscando?<br \/>-\u00a1A Jes\u00fas de Nazaret! -Le contestaron.<\/em><\/p>\n<p><em>-\u00a1Soy Yo! -les contest\u00f3 Jes\u00fas. Judas, el traidor, estaba entre ellos. Cuando Jes\u00fas dijo \u00bb Soy Yo\u00bb, retrocedieron y se cayeron por tierra; y entonces Jes\u00fas les repiti\u00f3 la pregunta-: \u00bfA qui\u00e9n est\u00e1is buscando?<\/em><\/p>\n<p><em>A Jes\u00fas de Nazaret -respondieron.<\/em><\/p>\n<p><em>-Ya os he dicho que soy Yo. Si es a M\u00ed a Quien busc\u00e1is, dejad que se vayan estos, para que se cumpla la palabra de la Escritura: \u00abNo he perdido a ninguno de los que Me diste.\u00bb<br \/>A eso Sim\u00f3n Pedro, que ten\u00eda una espada, la desenvain\u00f3 e hiri\u00f3 con ella al criado del sumo sacerdote y le cort\u00f3 una oreja. Aquel criado se llamaba Malco. Jes\u00fas entonces le dijo a Pedro:<br \/>-\u00a1Enfunda otra vez la espada! \u00bfEs que no voy a beber el c\u00e1liz que Me ha asignado el Padre?<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Cuando terminaron la \u00faltima cena, y Jes\u00fas acab\u00f3 de hablar con Sus disc\u00edpulos y de orar a Su Padre, salieron del aposento alto. Se dirigieron al Huerto de Getseman\u00ed. Saldr\u00edan por una cancela, bajar\u00edan el empinado valle y cruzar\u00edan el canal del arroyo Cedr\u00f3n. All\u00ed tiene que haber sucedido algo simb\u00f3lico. Todos los corderos pascuales se mataban en el templo, y su sangre se derramaba sobre el altar como ofrenda a Dios. El n\u00famero de corderos que se sacrificaban en la Pascua era inmenso. En una ocasi\u00f3n, treinta a\u00f1os despu\u00e9s de esta escena, se hizo un censo que dio por resultado el total de 256,000 corderos. Podemos figurarnos c\u00f3mo estar\u00edan de sangre los atrios del templo cuando se echaba toda aquella sangre sobre el altar. Desde este hab\u00eda un canal hasta el torrente Cedr\u00f3n, y era por donde se drenaba la sangre. Cuando Jes\u00fas cruz\u00f3 el torrente, estar\u00eda todav\u00eda rojo de la sangre de los corderos que se hab\u00edan sacrificado; y \u00c9l pensar\u00eda en Su propio Sacrificio, que habr\u00eda de consumarse a las pocas horas.<br \/>Despu\u00e9s de cruzar el canal del Cedr\u00f3n, llegaron al Monte de los Olivos. En una de sus laderas estaba el Huerto de Getseman\u00ed, que quiere decir \u00abde la almazara\u00bb, donde se moler\u00edan las aceitunas que produc\u00edan los olivos del monte. Bastantes familias acomodadas ten\u00edan all\u00ed sus chal\u00e9s. En la ciudad no hab\u00eda sitio para casas de recreo; y, adem\u00e1s, hab\u00eda prohibiciones ceremoniales de usar esti\u00e9rcol en el recinto de la ciudad santa.<br \/>Hasta el d\u00eda de hoy se ense\u00f1a a los turistas un jardincillo que cuidan amorosamente los franciscanos en el que hay ocho viejos olivos de tal fuste que m\u00e1s parecen rocas que \u00e1rboles, como dec\u00eda el famoso viajero de las <em>Tierras de la Biblia <\/em>H. V. Morton. Su edad se remonta, de seguro, hasta antes de la conquista musulmana de Palestina, y es posible que sean descendientes de los que presenciaron la agon\u00eda de Jes\u00fas en Getseman\u00ed. De todas maneras, aquellos senderos zigzagueantes fueron los que recorri\u00f3 Jes\u00fas en Sus paseos.<\/p>\n<p>As\u00ed es que Jes\u00fas fue a aquel huerto. Es probable que alg\u00fan amigo de Jes\u00fas de buena posici\u00f3n Le diera la llave de la cancela y Le permitiera retirarse all\u00ed cuando estaba en Jerusal\u00e9n. Jes\u00fas y Sus disc\u00edpulos sol\u00edan ir all\u00ed en busca de un poco de paz y tranquilidad. Judas sab\u00eda que all\u00ed pod\u00eda encontrar a Jes\u00fas y ser\u00eda de lo m\u00e1s f\u00e1cil perpetrar Su arresto.<br \/>Hay algo sorprendente acerca de la fuerza que se moviliz\u00f3 para arrestar a Jes\u00fas. Juan dice que era una compa\u00f1\u00eda de soldados, adem\u00e1s de algunos agentes de los principales sacerdotes y de los fariseos. Esos <em>agentes <\/em>pertenecer\u00edan a la polic\u00eda del templo. Las autoridades ten\u00edan una especie de cuerpo de polic\u00eda privada para mantener el orden en el templo, y el sanedr\u00edn tambi\u00e9n ten\u00eda guardias a sus ordenes. Los agentes, por tanto, ser\u00edan polic\u00edas jud\u00edos; pero tambi\u00e9n hab\u00eda una compa\u00f1\u00eda de soldados Romanos. La palabra es <em>speira, <\/em>que, si se usa correctamente y estamos en lo cierto, puede tener tres significados. Es la palabra griega para designar la cohorte romana, que sol\u00eda constar de seiscientos hombres. Si era una cohorte de soldados auxiliares, la <em>speira <\/em>tendr\u00eda mil hombres, doscientos cuarenta de los cuales ser\u00edan de caballer\u00eda, y los otros setecientos sesenta de infanter\u00eda. A veces, en raras ocasiones, esta palabra designa un destacamento de hombres que se sol\u00eda llamar un man\u00edpulo (\u00abcada una de las treinta unidades t\u00e1cticas en que se divid\u00eda la antigua legi\u00f3n romana\u00bb, D R.A E.), que estar\u00eda formado por doscientos hombres.<\/p>\n<p>Aunque tomemos la palabra en este \u00faltimo sentido, \u00a1qu\u00e9 expedici\u00f3n se mand\u00f3 para arrestar a un carpintero galileo desarmado! En los d\u00edas de la Pascua siempre hab\u00eda soldados extra en Jerusal\u00e9n, acuartelados en la Torre Antonia que daba al templo, as\u00ed es que habr\u00eda hombres disponibles. \u00a1Qu\u00e9 importancia le daban al poder de Jes\u00fas! Cuando las autoridades decidieron arrestarle, mandaron casi un ej\u00e9rcito.<\/p>\n<p><strong><u>EL ARRESTO EN EL HUERTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Juan 18:1-11<\/span><\/strong><strong> (conclusi\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>Pocas escenas evang\u00e9licas nos revelan las cualidades de Jes\u00fas tan bien como la de Su arresto en el huerto.<br \/>(i) Nos muestra Su valor. En la Pascua hab\u00eda luna llena, y se ve\u00eda de noche casi como de d\u00eda, pero los enemigos de Jes\u00fas hab\u00edan venido con teas y antorchas. \u00bfPor qu\u00e9? No las necesitaban. Tienen que haber pensado que tal vez tendr\u00edan que buscar entre los \u00e1rboles o por las cuevas del monte. Pero, lejos de esconderse, Jes\u00fas les sali\u00f3 al encuentro. \u00ab\u00bfA qui\u00e9n est\u00e1is buscando?\u00bb -les pregunt\u00f3. \u00ab\u00a1A Jes\u00fas de Nazaret!\u00bb -Le contestaron. Y Jes\u00fas a ellos: \u00ab\u00a1Yo soy!\u00bb El que pensaban que tendr\u00edan que buscar entre los \u00e1rboles y por las cuevas estaba delante de ellos. Aqu\u00ed tenemos el valor de un Hombre que da la cara. Durante la Guerra Civil espa\u00f1ola, una ciudad estaba sitiada. Hab\u00eda algunos que se quer\u00edan rendir; pero surgi\u00f3 un l\u00edder que dijo: \u00abEs mejor morir de pie que vivir de rodillas.\u00bb<br \/>(ii) Nos muestra Su autoridad. All\u00ed estaba un Hombre solo y desarmado. Ten\u00eda enfrente centenares de hombres de guerra, armados y equipados. Sin embargo, cara a cara con \u00c9l, retrocedieron y cayeron por tierra. Flu\u00eda de Jes\u00fas una autoridad que Le hac\u00eda m\u00e1s fuerte que el poder de los ej\u00e9rcitos.<br \/>(iii) Nos muestra que Jes\u00fas eligi\u00f3 morir. De nuevo est\u00e1 claro que podr\u00eda haber conservado la vida si hubiera querido. Podr\u00eda haber pasado por en medio de ellos y haberse marchado, pero no lo hizo. Hasta ayud\u00f3 a Sus enemigos a que Le arrestaran. No rehuy\u00f3, sino eligi\u00f3 morir.<br \/>(iv) Nos muestra Su amor protector. No pens\u00f3 en S\u00ed mismo, sino en Sus amigos. \u00bb Aqu\u00ed Me ten\u00e9is. Yo soy el que busc\u00e1is. As\u00ed que prendedme a M\u00ed, y dejad que estos se vayan.\u00bb Entre las muchas historias inmortales de la Segunda Guerra Mundial resalta la del misionero de Tarrawa, Alfred Sadd. Cuando llegaron los japoneses a su isla, le pusieron en una fila con otros veinte, casi todos soldados de Nueva Zelanda que hab\u00edan formado parte de la guarnici\u00f3n. Los japoneses pusieron la bandera brit\u00e1nica en el suelo y mandaron a Sadd que la pisoteara. \u00c9l march\u00f3 hacia la bandera y, al llegar, dio media vuelta a la derecha. Le mandaron otra vez que la pisara, y esta vez torci\u00f3 hacia la izquierda. La tercera vez le obligaron a llegar a la bandera, y \u00e9l cuando lleg\u00f3, la tom\u00f3 en sus brazos y la bes\u00f3. Cuando los japoneses los sacaron a todos para fusilarlos, muchos eran muy j\u00f3venes y ten\u00edan miedo, pero Alfred Sadd les dio \u00e1nimo. Se pusieron en fila, con \u00e9l en medio; pero, de pronto, \u00e9l sali\u00f3 de la fila, se puso delante de los dem\u00e1s y les dirigi\u00f3 palabras de aliento. Cuando termin\u00f3, volvi\u00f3 atr\u00e1s, pero se qued\u00f3 un poco por delante de los dem\u00e1s, para ser el primero en morir. Alfred Sadd ten\u00eda m\u00e1s presentes los problemas de los otros que los suyos. El amor protector de Jes\u00fas abraz\u00f3 a Sus disc\u00edpulos hasta en Getseman\u00ed.<br \/>(v) Nos muestra Su total obediencia. \u00bb \u00bfEs que no voy a beber el c\u00e1liz que Me ha asignado el Padre?\u00bb Esa era la voluntad de Su Padre, y con eso bastaba. Jes\u00fas fue fiel hasta la muerte a Su misi\u00f3n y al Que Le hab\u00eda enviado.<br \/>Hay un personaje en esta escena al que tenemos que hacer justicia, y es Pedro. \u00c9l, uno solo, desenvain\u00f3 la espada contra centenares. Muy pronto Pedro hab\u00eda de negar a Su Maestro; pero en aquel momento estaba dispuesto a enfrentarse solo contra centenares por Cristo. Es muy f\u00e1cil hablar de la cobard\u00eda y del fallo de Pedro; pero no debemos olvidar el sublime valor que despleg\u00f3 en este momento.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>CAP\u00cdTULO 18<\/p>\n<p>EL RELATO DE LA PASI\u00d3N (18,1-18,38a) <\/p>\n<p>1. PRENDIMIENTO DE JES\u00daS (Jn\/18\/01-11) <\/p>\n<p>1 Despu\u00e9s de decir esto, sali\u00f3 Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos al otro lado del torrente Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto, en el cual entr\u00f3 \u00e9l con sus disc\u00edpulos. 2 Tambi\u00e9n Judas, el que lo iba a entregar, conoc\u00eda bien aquel lugar, porque Jes\u00fas se hab\u00eda reunido all\u00ed con sus disc\u00edpulos muchas veces. 3 Habiendo, pues, recibido Judas la cohorte enviada por los sumos sacerdotes y por los fariseos, y unos guardias, fue all\u00e1, con linternas y antorchas, y con armas. 4 Consciente Jes\u00fas de todo lo que le iba a sobrevenir, se adelant\u00f3 y les dijo: \u00ab\u00bfA qui\u00e9n busc\u00e1is?\u00bb 5 Le respondieron: \u00abA Jes\u00fas de Nazaret.\u00bb D\u00edceles \u00e9l: \u00abSoy yo.\u00bb Tambi\u00e9n Judas, el que lo entregaba, estaba con ellos. 6 Apenas les dijo: \u00abSoy yo\u00bb, retrocedieron y cayeron por tierra. 7 Jes\u00fas les pregunt\u00f3 de nuevo: \u00ab\u00bfA qui\u00e9n busc\u00e1is?\u00bb Ellos contestaron: \u00abA Jes\u00fas de Nazaret.\u00bb 8 Jes\u00fas respondi\u00f3: \u00abOs he dicho que soy yo. As\u00ed que, si me busc\u00e1is a m\u00ed, dejad que se vayan \u00e9stos.\u00bb 9 Para que se cumpliera la palabra que hab\u00eda dicho: \u00abNo perd\u00ed a ninguno de aquellos que me has dado.\u00bb 10 Sim\u00f3n Pedro, que ten\u00eda una espada, la desenvain\u00f3, hiri\u00f3 al criado del sumo sacerdote y le cort\u00f3 la oreja derecha. Este criado se llamaba Malco. 11 Jes\u00fas dijo a Pedro: \u00abMete la espada en la funda. \u00bfEs que no voy a beber el c\u00e1liz que me ha dado mi Padre?\u00bb. <\/p>\n<p>Juan empieza su relato de la pasi\u00f3n con una introducci\u00f3n escueta. Una vez terminados los discursos Jes\u00fas \u00absali\u00f3\u00bb con sus disc\u00edpulos hacia el otro lado -desde la perspectiva del que est\u00e1 en la ciudad- del torrente Cedr\u00f3n. Hab\u00eda all\u00ed un huerto o arboleda que Jes\u00fas visitaba con sus disc\u00edpulos. Como raz\u00f3n de ello se dice que Judas, el traidor, conoc\u00eda asimismo el lugar, \u00abporque Jes\u00fas se hab\u00eda reunido all\u00ed con sus disc\u00edpulos muchas veces\u00bb (v. 1-2). Mientras el evangelista Marcos (Mar 14:26-32a) enlaza con la salida para el monte de los Olivos las palabras de Jes\u00fas acerca de la conducta de los disc\u00edpulos y la negaci\u00f3n de Pedro, Juan puede renunciar a hacerlo porque ya se ha referido al tema en los discursos de despedida (cf. 16,32; 13,36-38). La indicaci\u00f3n del lugar aparece en Marcos como \u00abhacia el monte de los Olivos\u00bb, \u00abllegan a una finca llamada Getseman\u00ed\u00bb (Mar 14:26.32), mientras que Juan dice: \u00abSali\u00f3&#8230; al otro lado del torrente Cedr\u00f3n, donde hab\u00eda un huerto.\u00bb No hay por qu\u00e9 poner en duda la identidad de ambas indicaciones topon\u00edmicas; se trata del monte de los Olivos, que queda al Este de la ciudad de Jerusal\u00e9n, separado de la misma por el torrente Cedr\u00f3n. La denominaci\u00f3n, exacta del \u00abtorrente Cedr\u00f3n\u00bb se\u00f1ala el inter\u00e9s de Juan, observado en otros pasajes, por localizar del modo m\u00e1s preciso posible los datos m\u00e1s diversos, lo cual certifica necesariamente un buen conocimiento de los lugares por parte del evangelista. Esas localizaciones producen una sorpresa singular, porque contrastan fuertemente con el car\u00e1cter y prop\u00f3sito teol\u00f3gicos del evangelio de Juan. Para Juan lo decisivo aqu\u00ed es la circunstancia de que Judas conoc\u00eda aquel lugar, porque Jes\u00fas se hab\u00eda retirado all\u00ed frecuentemente con sus disc\u00edpulos. Se trata de una aclaraci\u00f3n del evangelista, que quiere explicar en su contexto los precedentes ya conocidos. <\/p>\n<p>Hasta all\u00ed, pues, llega Judas con un grupo de gente para prender a Jes\u00fas (v. 3). El pelot\u00f3n de arresto se compone de una cohorte (speira) y el refuerzo de unos criados \u00abde los sumos sacerdotes y de los fariseos\u00bb; lo que evoca sin duda un cuadro m\u00e1s bien fant\u00e1stico. La cohorte, en efecto, era una formaci\u00f3n romana, equivalente a la d\u00e9cima parte de una legi\u00f3n. \u00abEntre las cohortes hay diez con una fuerza de mil soldados de a pie cada una, las otras trece tienen seiscientos soldados por unidad, adem\u00e1s de ciento veinte jinetes\u00bb44. Juan quiere evidentemente dar la impresi\u00f3n de un comando de captura bastante fuerte; aunque tambi\u00e9n intenta aclarar que desde el principio actuaron en colaboraci\u00f3n los romanos y la clase dirigente jud\u00eda. Tambi\u00e9n puede contra el elemento hiperb\u00f3lico, sobre todo cuando se trata del contraste entre los adversarios de Jes\u00fas, innumerables y poderosos en el sentido profano, y el Jes\u00fas desamparado e inerme; aunque bien pronto cambiar\u00e1n las relaciones de fuerza. <\/p>\n<p>Seg\u00fan Mar 14:43 se trataba de \u00abun tropel de gente (okhlos) armado con espadas y palos\u00bb, enviado \u00abde parte de los pont\u00edfices, de los escribas y de los ancianos\u00bb. Para Marcos, pues, los \u00fanicos que intervinieron activamente en el arresto de Jes\u00fas fueron las autoridades jud\u00edas del templo. Partiendo del hecho de que los aut\u00e9nticos enemigos de Jes\u00fas eran los saduceos junto con los arist\u00f3cratas del alto clero, y que fueron ellos los que dieron el impulso decisivo para su prendimiento, se comprende que el pelot\u00f3n de captura estuviera formado principalmente por miembros de la polic\u00eda del templo. \u00e9sta \u00abse hallaba a disposici\u00f3n del sanedr\u00edn&#8230; y a las \u00f3rdenes de un inspector del templo realizaba los encarcelamientos, y bajo la direcci\u00f3n del verdugo del templo&#8230; ejecutaba los castigos&#8230;\u00bb45. Posiblemente el pelot\u00f3n estaba formado adem\u00e1s por siervos del pont\u00edfice en funciones, siendo poco probable su refuerzo con militares romanos, como supone Juan. Los romanos s\u00f3lo entran en acci\u00f3n m\u00e1s tarde, aunque es posible desde luego que los sanedritas ya los hubieran informado, con anterioridad, de sus prop\u00f3sitos. <\/p>\n<p>A diferencia de Marcos (Mar 14:32-42 par), que narra la oraci\u00f3n y lucha de Jes\u00fas en el huerto de Getneman\u00ed, y a diferencia tambi\u00e9n de Lucas que describe la agon\u00eda de Jes\u00fas, exarcebada hasta el punto de llegar a sudar sangre (Luc 22:39-44), Juan nada dice de todo eso. Juan ha eliminado en buena parte justamente aquellos rasgos, que presentan a Jes\u00fas en su humanidad m\u00e1s conmovedora, como que tuvo miedo ante su pr\u00f3ximo destino fat\u00eddico y que debi\u00f3 someterse a la voluntad de su Padre celestial y, en alg\u00fan modo suplicarle. Por lo dem\u00e1s, la tradici\u00f3n no le era desconocida. Un texto como 12,27s presenta resonancias de la oraci\u00f3n que leemos en \/Mc\/14\/35s: \u00abAhora mi alma se encuentra turbada. \u00bfY qu\u00e9 voy a decir: Padre, s\u00e1lvame de esta hora? \u00a1Si precisamente para esto he llegado a esta hora! \u00a1Padre, glorifica tu nombre! Una voz del cielo lleg\u00f3 entonces: Lo he glorificado y lo glorificar\u00e9 de nuevo.\u00bb Aqu\u00ed casi se puede palpar con las manos el cambio que representa la interpretaci\u00f3n jo\u00e1nica de la pasi\u00f3n respecto de la sin\u00f3ptica. <\/p>\n<p>Juan conoce la tradici\u00f3n de que Jes\u00fas or\u00f3 al Padre antes de su prendimiento, para que alejase de \u00e9l el c\u00e1liz de la pasi\u00f3n y le librase de la \u00abhora de la pasi\u00f3n\u00bb. Pero esto ya no encaja con la imagen jo\u00e1nica de Jes\u00fas como vencedor de los poderes c\u00f3smicos, y como vencedor de la muerte. No, Jes\u00fas no quiso ser salvado de aquella hora, porque lo que le importaba a toda costa era la glorificaci\u00f3n de Dios y la glorificaci\u00f3n por Dios \u00a1incluso en el sufrimiento! Tambi\u00e9n la pregunta \u00ab\u00bfEs que no voy a beber el c\u00e1liz que me ha dado mi Padre?\u00bb (Jua 18:11) atestigua que Juan conoce la tradici\u00f3n sin\u00f3ptica de Getseman\u00ed, aunque la transforma. Escribe justamente desde el principio la historia de la pasi\u00f3n de Jes\u00fas como la historia de su triunfo. <\/p>\n<p>Esto se advierte claramente en la secci\u00f3n de los v. 4-9, que el evangelista ha ideado y reelaborado por completo y que no cuenta con precedente alguno en la historia de la tradici\u00f3n. No obstante la superpotencia num\u00e9rica, casi grotesca, del pelot\u00f3n de captura, Jes\u00fas no s\u00f3lo no tiene miedo, sino que est\u00e1 muy por encima, dominando toda la escena. Al igual que ya hab\u00eda ocurrido en el cuadro de 7,32.45 ss, donde los criados que deb\u00edan echar mano a Jes\u00fas no s\u00f3lo no pudieron hacer nada contra \u00e9l volviendo con las orejas gachas a quienes los hab\u00edan enviado, m\u00e1s a\u00fan, profundamente impresionados por la palabra de Jes\u00fas, as\u00ed sucede tambi\u00e9n aqu\u00ed: si Jes\u00fas no quisiera ser aprehendido, porque reconoce y acepta la \u00abhora\u00bb que el Padre le ha se\u00f1alado, los esbirros no podr\u00edan lograr nada contra \u00e9l. El v. 4 subraya una vez m\u00e1s lo que ya hab\u00eda quedado claro en los discursos de despedida: Jes\u00fas conoce de antemano todo cuanto va a venir sobre \u00e9l; no s\u00f3lo no se ve inmerso en los sucesos de una manera pasiva, sino que decide con autoridad el curso de la acci\u00f3n. Por ello sale al encuentro del pelot\u00f3n con la pregunta \u00ab\u00bfA qui\u00e9n busc\u00e1is?\u00bb Sigue la respuesta: \u00abA Jes\u00fas de Nazaret.\u00bb Y Jes\u00fas: \u00abSoy yo.\u00bb En el texto griego se dice ego eimi, de modo que la f\u00f3rmula recuerda las correspondientes f\u00f3rmulas cristol\u00f3gicas de soberan\u00eda con las palabras \u00abyo-soy\u00bb (ego eimi). El sentido inmediato es aqu\u00ed ciertamente la declaraci\u00f3n de identidad de Jes\u00fas, como lo vuelve a subrayar la distinci\u00f3n del v. 8: \u00abOs he dicho que soy yo -a saber, el Jes\u00fas de Nazaret que and\u00e1is buscando-; as\u00ed que si me busc\u00e1is a m\u00ed, dejad que se vayan \u00e9stos.\u00bb Mas no puede ponerse en duda que en Juan, con su predilecci\u00f3n por la polivalencia, tambi\u00e9n la conciencia soberana de Jes\u00fas vibra en esa f\u00f3rmula de identificaci\u00f3n personal: \u00abYo soy.\u00bb A ello apunta la reacci\u00f3n de los esbirros por su parte, como se dice expresamente; ahora entra tambi\u00e9n en escena Judas, el traidor, el que hab\u00eda sido disc\u00edpulo (v. 5b). Ante la afirmaci\u00f3n \u00abYo soy\u00bb retroceden todos y caen. El texto no tiene naturalmente ning\u00fan significado hist\u00f3rico, sino que se mantiene en el plano de la pura significaci\u00f3n simb\u00f3lica. Lo que pretende es demostrar al lector u oyente del texto de una manera metaf\u00f3rica y figurada, la total impotencia de los enemigos de Jes\u00fas. Para el mundo Jes\u00fas resulta simple y llanamente inaprensible. El poder del mundo no puede en modo alguno prenderle ni aprisionarle, a no ser que Jes\u00fas mismo lo quiera y de alguna forma d\u00e9 permiso para ello! Esto no es una simple f\u00e1bula, contada como milagro. Tambi\u00e9n en Juan tiene lugar efectivamente la muerte de Jes\u00fas. Ni tampoco se trata de que Juan distinga entre el hombre Jes\u00fas y el Cristo divino, como acontece en varias doctrinas gn\u00f3sticas. <\/p>\n<p>Por ejemplo, Ireneo de Ly\u00f3n refiere: \u00abUn cierto Cerinto de Asia ense\u00f1aba que el mundo no hab\u00eda sido hecho por el Dios primero, sino por un poder separado y alejado grandemente del poder supremo que est\u00e1 por encima de todo, y que no conoce al Dios que est\u00e1 sobre todo. Respecto de Jes\u00fas, supon\u00eda que no hab\u00eda nacido de la Virgen, pues esto le parec\u00eda imposible; m\u00e1s bien habr\u00eda sido el hijo de Jos\u00e9 y de Mar\u00eda, exactamente igual que los dem\u00e1s hombres, aunque hab\u00eda tenido m\u00e1s poder que todos por su justicia, verdad y penetraci\u00f3n. Despu\u00e9s del bautismo habr\u00eda descendido, desde el poder supremo que est\u00e1 por encima de todo, Cristo en forma de paloma; y posteriormente habr\u00eda predicado al Padre desconocido realizando actos poderosos. Pero al final Cristo habr\u00eda vuelto a separarse de Jes\u00fas; habr\u00eda sido Jes\u00fas el que fue crucificado y resucitado, mientras que Cristo continu\u00f3 siendo incapaz de padecer, porque era un ser pneum\u00e1tico\u00bb 47. <\/p>\n<p>Este dualismo cristol\u00f3gico, de la separaci\u00f3n radical y ontol\u00f3gica entre el hombre Jes\u00fas y el Cristo celestial, no se encuentra de hecho en Juan, que, por el contrario, habla del Logos divino hecho carne, de Jesucristo. <\/p>\n<p>La inaprensibilidad de Jes\u00fas, como Juan la describe, tiene su fundamento \u00faltimo en la vinculaci\u00f3n de Jes\u00fas con su Padre, Dios. En la pasi\u00f3n, Jes\u00fas se halla totalmente indefenso frente al encrespado poder del mundo. Humanamente hablando, Jes\u00fas le est\u00e1 tambi\u00e9n sometido. Pero, gracias a su vinculaci\u00f3n con Dios, a su uni\u00f3n con Dios, aun en la postraci\u00f3n de la muerte sigue estando por encima del poder del mundo. Ah\u00ed se pone de manifiesto la verdad general de que las relaciones del hombre con Dios son algo que hacen inaprensible a ese hombre frente a cualquier voluntad humana dominadora y absoluta. Siempre que el hombre intenta realizar, al modo como lo hace Jes\u00fas, las relaciones divinas, la fe en Dios, queda de hecho aniquilado el poder o dominio del hombre sobre el hombre. De ah\u00ed que, precisamente en la muerte, se manifiesta la impotencia de los poderosos y el poder de los d\u00e9biles. Ese es el aut\u00e9ntico contenido que pone de relieve la exposici\u00f3n simb\u00f3lica de Juan. <\/p>\n<p>As\u00ed pues, tras haber hecho patente a sus esbirros todo lo impotentes que eran en realidad frente a \u00e9l, vuelve Jes\u00fas a preguntarles por segunda vez para despu\u00e9s entregarse a ellos (v. 7-8). La respuesta segunda de Jes\u00fas: \u00abOs he dicho que soy yo; as\u00ed que si me busc\u00e1is a m\u00ed, dejad que se vayan \u00e9stos\u00bb (v. 8), vuelve a evidenciar ante todo con cu\u00e1nto \u00aborden\u00bb y sin ning\u00fan p\u00e1nico discurri\u00f3, seg\u00fan Juan, el prendimiento de Jes\u00fas. Nada se nos dice sobre la huida de los disc\u00edpulos. Es m\u00e1s bien Jes\u00fas el que cuida de que no ocurra ninguna confusi\u00f3n. Adem\u00e1s, Jes\u00fas se muestra como el buen pastor que se preocupa hasta el final de la vida y seguridad de los suyos. <\/p>\n<p>El vers\u00edculo 9 advierte, en una reflexi\u00f3n del evangelista, que con ello se cumpl\u00eda una palabra de Jes\u00fas, a saber la pronunciada en la oraci\u00f3n de despedida: \u00abNinguno de ellos (de los que me has dado) se perdi\u00f3\u00bb (cf. 17,12). Juan cita la palabra de Jes\u00fas como una palabra de la Escritura, que como tal se cumple; buena prueba de que para el evangelista ya no hay ninguna diferencia objetiva entre la palabra de Dios y la palabra de Jes\u00fas. Juan ha tomado de la tradici\u00f3n el peque\u00f1o episodio de la tentativa de resistencia de un disc\u00edpulo que cort\u00f3 una oreja a uno de los criados (18,10-11)48. La noticia escueta suena as\u00ed en Marcos: \u00abPero uno de los presentes, sacando la espada, hiri\u00f3 el criado del supremo sacerdote y le quit\u00f3 la oreja\u00bb (Mar 14:47). Nada m\u00e1s; la palabra aneja de Jes\u00fas no se refiere, tampoco se dan ni el nombre del agresor, ni el del criado. Hist\u00f3ricamente resulta bastante confuso al que se llegase a semejante manifestaci\u00f3n de resistencia; en caso afirmativo, fue extremadamente peque\u00f1a. Uno se pregunta naturalmente por qu\u00e9 el grupo de sayones, a todas luces m\u00e1s fuerte, no intervino de inmediato haciendo prisionero al que se resist\u00eda del c\u00edrculo de los disc\u00edpulos y aun a los disc\u00edpulos todos junto con Jes\u00fas. Resulta muy improbable la opini\u00f3n de que en el prendimiento de Jes\u00fas se habr\u00eda llegado a las manos con un enfrentamiento efectivo, del que Mar 14:47 a\u00fan conservar\u00eda una \u00faltima reflexi\u00f3n; y esto porque en todos los relatos s\u00f3lo sabemos algo de la actuaci\u00f3n contra Jes\u00fas, pero no contra los disc\u00edpulos o alguno de ellos. Lo \u00fanico que ocurre es que la noticia de Marcos tal vez subraya con mayor fuerza la actitud indefensa y ajena a cualquier violencia de Jes\u00fas. En realidad no hubo ninguna resistencia propiamente dicha. Por todo ello viene a ser mucho m\u00e1s interesante el que los otros tres evangelistas hagan de esta peque\u00f1a noticia una historia edificante. Mateo enlaza con ella una ense\u00f1anza sobre la renuncia a la violencia. Jes\u00fas dirige al que hiere -que tambi\u00e9n en Mateo permanece innominado- estas graves palabras: \u00abVuelve tu espada a su sitio; porque todos los que empu\u00f1an espada, a espada morir\u00e1n. \u00bfO crees t\u00fa que no puedo acudir a mi Padre, y que inmediatamente me enviar\u00eda m\u00e1s de doce legiones de \u00e1ngeles? Pero \u00bfc\u00f3mo se cumplir\u00edan entonces las Escrituras, de que as\u00ed tiene que suceder? (Mat 26:52-54). En Lucas, Jes\u00fas aparece todav\u00eda en esa situaci\u00f3n precaria, como el infatigable salvador y ayudante de los hombres: \u00abPero Jes\u00fas contest\u00f3: \u00ab\u00a1Dejadlo! \u00a1Basta ya!\u00bb Y toc\u00e1ndole la oreja (al criado) lo cur\u00f3\u00bb (Luc 22:51). <\/p>\n<p>Finalmente, Juan ha reelaborado a su manera el episodio. Nos comunica los nombres del que hiere -que no es otra que Sim\u00f3n Pedro en persona y del herido, que se llamaba Malco, con un nombre posiblemente sirio (un \u00abse\u00f1or rey\u00bb). Ambos detalles responden a los motivos de la leyenda personal en formaci\u00f3n. El que Pedro oponga resistencia y tire de la espada es algo muy significativo para la imagen que la tradici\u00f3n jo\u00e1nica conserva del ap\u00f3stol, que pasaba por ser un hombre apasionado, y en quien encajaba algo as\u00ed. Al criado se le vuelve a mencionar todav\u00eda en otro contexto (Jua 18:26); aunque resulta muy improbable que hubiera dejado pasar la ocasi\u00f3n sin hacer sentir el peso de su venganza a Pedro, en el caso de que \u00e9ste hubiera desenvainado realmente la espada. Lo que interesa es la respuesta de Jes\u00fas a Pedro: \u00abMete la espada en la funda. \u00bfEs que no voy a beber el c\u00e1liz que me ha dado mi Padre?\u00bb (v. 11). Recuerda la respuesta que Jes\u00fas da en Mateo, y en cualquier caso apunta en la misma direcci\u00f3n: se desautoriza la resistencia armada, y en su lugar lo que importa es el cumplimiento de la voluntad divina aceptando la pasi\u00f3n. Y aqu\u00ed se advierte asimismo un eco de la tradici\u00f3n de Getseman\u00ed seg\u00fan Marcos. Pero aun en este caso lo verdaderamente importante para Juan sigue siendo la superioridad de Jes\u00fas. La escena de la resistencia s\u00f3lo sirve para mostrar adem\u00e1s la manera de pensar de Jes\u00fas tan radicalmente distinta. <\/p>\n<p>2. INTERROGATORIO ANTE ANAS. NEGACI\u00d3N DE PEDRO (Jn\/18\/12-27) <\/p>\n<p>Seg\u00fan la exposici\u00f3n jo\u00e1nica, el pelot\u00f3n de captura condujo a Jes\u00fas, en primer lugar, ante An\u00e1s (v. 12-14). Despu\u00e9s sigue la primera parte de la negaci\u00f3n de Pedro (v. 15-18). Y es entonces cuando tiene lugar el verdadero interrogatorio ante An\u00e1s (v. 19-24). Viniendo luego la segunda parte de la negaci\u00f3n de Pedro (v. 25-27). El interrogatorio ante An\u00e1s y la negaci\u00f3n de Pedro est\u00e1n entrelazados en la narraci\u00f3n jo\u00e1nica. Un ensamblaje parecido puede tambi\u00e9n advertirse ya en Marcos (Mar 14:54). Es necesario admitir desde luego que la negaci\u00f3n de Pedro fue transmitida en conexi\u00f3n estrecha con el prendimiento y el interrogatorio jud\u00edo de Jes\u00fas por parte del sumo sacerdote y del sanedr\u00edn, sin que formase una tradici\u00f3n independiente por completo. Concuerda tambi\u00e9n con esto la indicaci\u00f3n topogr\u00e1fica, seg\u00fan la cual habr\u00eda ocurrido la negaci\u00f3n de Pedro en el \u00abatrio\u00bb, es decir, en el entorno inmediato del palacio pontificio. No hay por qu\u00e9 dudar de esa indicaci\u00f3n. Por lo dem\u00e1s Juan difiere notablemente de Marcos y de los otros sin\u00f3pticos. El relato de Marcos (Mar 14:53-65.66.72) muestra dos composiciones bien diferenciadas: a) el interrogatorio de Jes\u00fas ante el sanedr\u00edn; b) la negaci\u00f3n de Pedro. El vers\u00edculo 54 -\u00abPedro lo sigui\u00f3 de lejos hasta dentro del atrio del sumo sacerdote, donde se qued\u00f3 sentado con los criados, calent\u00e1ndose a la lumbre\u00bb- establece la conexi\u00f3n entre ambos complejos. Por lo que hace al interrogatorio de Jes\u00fas ante el sanedr\u00edn, Marcos cuenta lo referente a estos datos: Jes\u00fas es conducido ante el sumo sacerdote, en cuya casa \u00abse re\u00fanen todos los pont\u00edfices, los ancianos y los escribas\u00bb (Mc 14 53); en una palabra, se congrega todo el sanedr\u00edn, el consejo supremo. Acto seguido comienza un interrogatorio en forma (Mar 14:54-59). Se busca un testimonio para poder condenar a Jes\u00fas; pero no encuentran ninguno. Es verdad que comparecen muchos falsos testigos contra Jes\u00fas, mas no resultaba un testimonio concorde. Expl\u00edcitamente se menciona uno de tales testimonios contra Jes\u00fas: \u00abNosotros le hemos o\u00eddo decir: Yo destruir\u00e9 este templo hecho por manos humanas, y en tres d\u00edas construir\u00e9 otro, no hecho por manos humanas\u00bb (Mar 14:58); una sentencia que Jes\u00fas pudo haber pronunciado de hecho alguna vez -tambi\u00e9n Juan la conoce (Mar 2:19 ss)- y que podr\u00eda haber tenido su importancia en el interrogatorio. Mas, seg\u00fan Marcos, el interrogatorio de los testigos discurre sin resultado alguno. Y es entonces cuando el sumo sacerdote busca la causa para llegar a una resoluci\u00f3n. En su calidad de presidente del sanedr\u00edn se encarga de preguntar personalmente a Jes\u00fas, el acusado (Mar 14:60-64), aunque de primeras no obtiene respuesta alguna. Entonces pregunta ya de modo directo: \u00ab\u00bfEres t\u00fa el Cristo, el Hijo del Bendito?\u00bb A lo que Jes\u00fas responde, seg\u00fan Marcos: \u00abPues s\u00ed, lo soy, y ver\u00e9is al Hijo del hombre sentado a la diestra del poder y viniendo entre las nubes del cielo.\u00bb Bien conocida es la redacci\u00f3n mateana de toda la escena (Mat 26:62-66), aunque en su forma solemne y dram\u00e1tica es una reelaboraci\u00f3n del texto de Marcos, debida al evangelista Mateo. Entonces, y como se\u00f1al de su indignaci\u00f3n, el sumo sacerdote se desgarra el vestido al tiempo que exclama: \u00ab\u00bfQu\u00e9 necesidad tenemos ya de testigos? \u00bfAcab\u00e1is de o\u00edr la blasfemia. \u00bfQu\u00e9 os parece?\u00bb A lo que sigue un asentimiento general condenando a muerte a Jes\u00fas. <\/p>\n<p>As\u00ed pues, de acuerdo con la exposici\u00f3n de Marcos, se habr\u00eda celebrado por parte jud\u00eda un proceso regular contra Jes\u00fas, con interrogatorio de testigos y con la sentencia capital como conclusi\u00f3n. Sin embargo, en Marcos puede reconocerse claramente una tendencia a presentar el interrogatorio de los testigos como insuficiente e incompleto, y a establecer como causa determinante de la condena a muerte la pretensi\u00f3n de Jes\u00fas de ser el Mes\u00edas, \u00abel Hijo del Bendito\u00bb, su identificaci\u00f3n con \u00abel Hijo del hombre\u00bb. <\/p>\n<p>La investigaci\u00f3n ha mostrado que con tal exposici\u00f3n van ligados muchos problemas sin resolver. Y sea el primero, que, seg\u00fan el derecho jud\u00edo la pretensi\u00f3n de ser el Mes\u00edas no se pod\u00eda condenar como un acto de blasfemia; no era un crimen castigado con la pena capital. Se debe partir de un orden procesal cristiano y m\u00e1s especialmente marciano. En el aspecto hist\u00f3rico hay que suponer sin duda que hubo un interrogatorio de Jes\u00fas ante el gran consejo, aunque no fuera un proceso regular que desembocase en la condena a muerte. Esto \u00faltimo no pudo ser entre otras cosas porque durante el tiempo de la dominaci\u00f3n romana el sanedr\u00edn no pod\u00eda dictar sentencias ni penas de muerte. Cuando el a\u00f1o 6 d.C. Judea se convirti\u00f3 en una provincia romana, quedando as\u00ed directamente sometida al C\u00e9sar, el primer procurador Coponio obtuvo \u00abdel C\u00e9sar el poder p\u00fablico, incluyendo el derecho de infligir la pena capital\u00bb 50. Est\u00e1 claro, por consiguiente, que el consejo supremo ya no pose\u00eda ese derecho, pues dif\u00edcilmente cabe suponer una jurisdicci\u00f3n capital en concurrencia. <\/p>\n<p>Si se quer\u00eda, pues, lograr la ejecuci\u00f3n de Jes\u00fas hab\u00eda que acudir al procurador romano. Mas para ello se necesitaba una causa jur\u00eddica plausible, que fuera capaz de persuadir al procurador. Y esa causa jur\u00eddica estaba en el concepto pol\u00edtico de Mes\u00edas. Con un cierto derecho se pod\u00eda hacer sospechoso a Jes\u00fas de una peligrosa actividad pol\u00edtica; trat\u00e1ndose de jefes de bandas era perfectamente veros\u00edmil la sospecha de que se tratase de pretendientes mesi\u00e1nicos. El interrogatorio ante el sanedr\u00edn, que se celebr\u00f3, bajo la presidencia del sumo sacerdote, ten\u00eda la finalidad predominante de recoger las acusaciones necesarias para conseguir una condena por parte del procurador romano. Todas ellas pod\u00edan reunirse bajo el cap\u00edtulo de pretendiente mesi\u00e1nico. <\/p>\n<p>Por lo que respecta al sanedr\u00edn, la suprema autoridad jud\u00eda religiosa y judicial, que constaba de setenta miembros m\u00e1s uno, el presidente- que era el sumo sacerdote-, contaba en tiempo de Jes\u00fas con una fuerte mayor\u00eda saducea. En \u00e9l estaban tambi\u00e9n representados los que hab\u00edan sido pont\u00edfices. Entraban asimismo algunos letrados fariseos. El relato de Marcos sobre el proceso de Jes\u00fas ante el consejo supremo contiene, pues, un n\u00facleo hist\u00f3rico, y no se puede calificar sin m\u00e1s ni m\u00e1s como ahist\u00f3rico en su totalidad. No obstante, en su redacci\u00f3n actual presenta -especialmente en la solemne confesi\u00f3n mesi\u00e1nica de Jes\u00fas- una serie de rasgos, que derivan de la primitiva confesi\u00f3n de fe cristiana en la mesianidad de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n la negaci\u00f3n de Pedro cuenta con la probabilidad de ser hist\u00f3rica, pues no se habr\u00eda inventado este trance tan comprometido para el primer personaje de la comunidad primitiva. Incluso el incidente antioqueno referido por Pablo (Gal 2:11-17) demuestra que la firmeza inconmovible no era seg\u00fan parece una virtud del Pedro hist\u00f3rico. Asimismo la frase: \u00abAntes de que cante el gallo, me habr\u00e1s negado tres veces\u00bb (cf. Mar 14:34.72;  Mat 26:34 75; Luc 22:34.61s; Jua 13:33), puede remontarse al Jes\u00fas hist\u00f3rico; en esa circunstancia puede Jes\u00fas haberla dicho a Pedro que, seg\u00fan parece, alardeaba frecuentemente. El hecho de que los relatos de la negaci\u00f3n mencionen una triple defecci\u00f3n de Pedro, apunta sin duda a la circunstancia de que el relato ha sido acomodado a la precedente palabra transmitida, con el fin de poder mostrar su exacto cumplimiento literal. Hist\u00f3ricamente podr\u00eda ser m\u00e1s veros\u00edmil una sola negaci\u00f3n. <\/p>\n<p>Si comparamos el relato de Juan con los conceptos de Marcos, advertiremos en seguida una diferencia en estos centros de inter\u00e9s: seg\u00fan Marcos el epicentro del proceso de Jes\u00fas est\u00e1 evidentemente en la suprema autoridad judicial jud\u00eda, en el sumo sacerdote y en el sanedr\u00edn. La acci\u00f3n ante Pilato no parece ser m\u00e1s que la consecuencia necesaria; el procurador romano m\u00e1s bien act\u00faa, a los ojos de Marcos, como el \u00f3rgano ejecutivo de la suprema autoridad jud\u00eda, que acaba sucumbiendo a la presi\u00f3n de la multitud. El hecho de que estuviera en su mano la decisi\u00f3n \u00faltima no aparece con la suficiente claridad en el relato marciano. <\/p>\n<p>En Juan es otro el panorama. En su relato el proceso decisivo se desarrolla ante el procurador romano Pilato; la acci\u00f3n ante Pilato representa su culminaci\u00f3n dram\u00e1tica. Por el contrario, Juan s\u00f3lo menciona un interrogatorio ante el pont\u00edfice An\u00e1s, que ya no estaba en el cargo. En 18,24 se dice simplemente que Jes\u00fas fue enviado a Caif\u00e1s, pero sin que sepamos lo que all\u00ed ocurri\u00f3. Juan silencia por completo cualquier interrogatorio o proceso ante el tribunal supremo. \u00bfNo supo nada acerca de ello? \u00bfo m\u00e1s bien lo omiti\u00f3 de prop\u00f3sito? Veremos de inmediato que, en su exposici\u00f3n, Juan no pod\u00eda necesitar una culminaci\u00f3n como la que hallamos en Marcos. Efectivamente, en la exposici\u00f3n de Marcos, la solemne confesi\u00f3n mesi\u00e1nica de Jes\u00fas, su propia revelaci\u00f3n ante el tribunal supremo, constituye una \u00abcima\u00bb cristol\u00f3gica de todo el evangelio. En Juan, por el contrario, esas \u00faltimas afirmaciones soberanas de Jes\u00fas se encuentran ya mucho antes en el cuarto evangelio (por ejemplo, en 8,58; 10,22-39), de forma que una escena similar ya no tiene puesto aqu\u00ed. <\/p>\n<p>No hay, pues, que poner en duda la transformaci\u00f3n jo\u00e1nica del primer interrogatorio. Mas tampoco se puede lograr una soluci\u00f3n clara acerca de cu\u00e1l fue exactamente la tradici\u00f3n de que Juan dispuso; con toda honestidad hay que dejar pendiente la cuesti\u00f3n. Y resulta imposible armonizar entre s\u00ed los relatos de Marcos y de Juan, con una disposici\u00f3n como \u00e9sta, por ejemplo: Jes\u00fas fue primero conducido ante An\u00e1s, donde se celebr\u00f3 un primer interrogatorio, hasta tanto que pudieron reunirse todos los miembros del alto consejo durante la noche. Entonces tuvo lugar ante el sanedr\u00edn, la decisiva acci\u00f3n jud\u00eda; finalmente condujeron a Jes\u00fas ante Pilato, enlazando as\u00ed de nuevo con Juan, etc. Es \u00e9ste un ensamblaje que no hace justicia a los distintos textos. Es necesario dejar que cada exposici\u00f3n hable por s\u00ed misma. Pero debemos advertir curiosamente que el relato jo\u00e1nico, que s\u00f3lo conoce un interrogatorio de Jes\u00fas y en el que la verdadera acci\u00f3n judicial se desarrolla ante el procurador romano, que, en \u00faltima instancia, era el tribunal competente, ese relato aparece m\u00e1s veros\u00edmil a los ojos de la cr\u00edtica hist\u00f3rica. <\/p>\n<p>a) Jes\u00fas ante An\u00e1s (\/Jn\/18\/12-14) <\/p>\n<p>12 Entonces la cohorte, el tribuno y los guardias de los jud\u00edos prendieron a Jes\u00fas, lo ataron, 13 y lo llevaron primeramente ante An\u00e1s, porque era suegro de Caif\u00e1s, el cual era sumo sacerdote aquel a\u00f1o. 14 Caif\u00e1s era el que hab\u00eda dado a los jud\u00edos el consejo: \u00abEs mejor que un solo hombre muera por el pueblo.\u00bb <\/p>\n<p>Las tropas de detenci\u00f3n, formadas por romanos (\u00abla cohorte, el tribuno\u00bb) y jud\u00edos (\u00ablos guardias de los jud\u00edos\u00bb), hacen prisionero a Jes\u00fas y lo llevan primero a casa de An\u00e1s. Sigue simplemente un dato m\u00e1s concreto sobre la persona de ese personaje: era suegro de Caif\u00e1s, \u00abel cual era sumo sacerdote aquel a\u00f1o\u00bb, a saber, el a\u00f1o de la muerte de Jes\u00fas. A Caif\u00e1s se le vuelve a describir mediante una referencia a 11,49-51: es el que en aquella ocasi\u00f3n hab\u00eda dado a los jud\u00edos el consejo de que era mejor que muriera un hombre por el pueblo. Si Juan lo recuerda aqu\u00ed, es porque, evidentemente, quiere decir que para \u00e9l el principal culpable de la muerte de Jes\u00fas fue Caif\u00e1s con aquel consejo. An\u00e1s I, \u00abpont\u00edfice en funciones los a\u00f1os 6-15 d.C., era el cabeza de una estirpe sacerdotal que con \u00e9l empez\u00f3 a desplazar a la hasta entonces familia dominante de Boeto, relacionada con la casa de Herodes&#8230; Quirino le eligi\u00f3 para sumo sacerdote sin duda porque An\u00e1s pertenec\u00eda a los saduceos y hacendados que desde a\u00f1os atr\u00e1s abogaban por un gobierno romano, y porque hab\u00eda tenido un papel importante en la ca\u00edda de Arquelao; en realidad se trataba de un cargo pol\u00edtico de confianza. Pero An\u00e1s no era solamente el que hab\u00eda reorganizado el gran consejo y lo hab\u00eda presidido durante el tiempo de su ministerio, sino que despu\u00e9s de su cese en el a\u00f1o 15, tambi\u00e9n domin\u00f3 la asamblea hasta su muerte ocurrida hacia el a\u00f1o 35. Josefo dice de \u00e9l: \u00abEste viejo An\u00e1s debe haber sido uno de los hombres m\u00e1s afortunados. Tuvo, en efecto, cinco hijos, todos los cuales sirvieron al Se\u00f1or como sumos sacerdotes, despu\u00e9s que \u00e9l personalmente hab\u00eda estado investido de esa dignidad durante largo tiempo\u00bb 53. Esto explica adecuadamente su influencia, y tambi\u00e9n aqu\u00ed confirma de modo sorprendente la veracidad de la informaci\u00f3n de Juan. <\/p>\n<p>b) Negaci\u00f3n de Pedro (Jn\/18\/15-18) <\/p>\n<p>15 Segu\u00edan a Jes\u00fas, Sim\u00f3n Pedro y otro disc\u00edpulo. Este disc\u00edpulo era conocido del sumo sacerdote; por eso entr\u00f3 con Jes\u00fas en el palacio del sumo sacerdote, 16 mientras que Pedro se quedaba fuera, junto a la puerta. Luego sali\u00f3 el otro disc\u00edpulo, el conocido del sumo sacerdote, habl\u00f3 con la portera e hizo entrar a Pedro. 17 Entonces la criada, la portera, dice a Pedro: \u00ab\u00bbNo eres t\u00fa tambi\u00e9n de los disc\u00edpulos de ese hombre.?\u00bb Contesta \u00e9l: \u00abNo lo soy.\u00bb <\/p>\n<p>Al igual que los sin\u00f3pticos, Juan conoce la tradici\u00f3n de que el primero del c\u00edrculo de disc\u00edpulos, Sim\u00f3n Pedro, no hab\u00eda desempe\u00f1ado un papel decoroso ni en el prendimiento, ni en el proceso de Jes\u00fas, sino que hab\u00eda renegado de su Se\u00f1or y Maestro. Mas no por ello se le puede juzgar de un modo totalmente negativo, pues Pedro, bien fuera por curiosidad o bien por un valor inicial, hab\u00eda seguido a Jes\u00fas y al pelot\u00f3n de captura hasta el palacio del sumo sacerdote. Seg\u00fan Mar 14:54.66, es s\u00f3lo Pedro el que sigue a Jes\u00fas. En Juan hay ya un mayor an\u00e1lisis de los motivos y posibilidades. Junto con Pedro sigue tambi\u00e9n a Jes\u00fas \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb. Ese \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb, como se le denomina, era conocido del sumo sacerdote, por lo que fue el primero que sigui\u00f3 a Jes\u00fas hasta dentro del palacio del pont\u00edfice, mientras que Pedro hubo de permanecer fuera, ante la puerta. El pasaje recuerda 20,3-10, especialmente los v. 4s, en que tambi\u00e9n \u00abel otro disc\u00edpulo\u00bb y Sim\u00f3n Pedro acuden la ma\u00f1ana de pascua al sepulcro vac\u00edo, y donde el \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb tiene tambi\u00e9n cierta ventaja sobre Pedro. En ese \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb se ha querido ver al \u00abdisc\u00edpulo al que amaba Jes\u00fas\u00bb, que la tradici\u00f3n identifica con el ap\u00f3stol Juan como autor del cuarto evangelio. <\/p>\n<p>Toda esto resulta hoy muy problem\u00e1tico; pr\u00e1cticamente no tenemos posibilidad alguna de identificar hist\u00f3ricamente a ese \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb innominado. Vemos s\u00f3lo que aparece de continuo en el evangelio con un papel de cierta importancia. Es posible que para el autor del cuarto evangelio y su circulo de amigos cristianos se esconda detr\u00e1s de la expresi\u00f3n alg\u00fan personaje importante y conocido. En nuestro pasaje s\u00f3lo sirve en realidad para explicar al lector c\u00f3mo Pedro logr\u00f3 entrar en el palacio: al disc\u00edpulo le era familiar el sitio y era conocido del sumo sacerdote y de su servidumbre. Y as\u00ed pudo tratar con la portera para que dejase entrar tambi\u00e9n a Pedro. Con eso termina su intervenci\u00f3n. <\/p>\n<p>Y salta inmediatamente la pregunta de la portera: \u00ab\u00bfNo eres t\u00fa tambi\u00e9n de los disc\u00edpulos de ese hombre?\u00bb, y la primera negaci\u00f3n de Pedro: \u00abNo lo soy.\u00bb Entonces Pedro se acerca a los siervos y criados del sumo sacerdote, que hab\u00edan encendido fuego por el fr\u00edo que hac\u00eda, para calentarse. Tambi\u00e9n Pedro estaba con ellos, en pie, calent\u00e1ndose (cf. Mar 14:67). Respecto de Marcos, Juan ha dado mayor vida al episodio. <\/p>\n<p>c) Interrogatorio ante An\u00e1s (Jn\/18\/19-24) <\/p>\n<p>19 EI sumo sacerdote interrog\u00f3 a Jes\u00fas acerca de sus disc\u00edpulos y de su doctrina. 20 Jes\u00fas le respondi\u00f3: \u00abYo he hablado p\u00fablicamente al mundo; yo siempre ense\u00f1\u00e9 en la sinagoga y en el templo, donde se re\u00fanen todos los jud\u00edos, y nada habl\u00e9 clandestinamente. 21 \u00bfPor qu\u00e9 me preguntas a m\u00ed? Preg\u00fantales a los que me han o\u00eddo, a ver de qu\u00e9 les habl\u00e9; ellos saben bien lo que yo dije.\u00bb 22 Al decir esto Jes\u00fas, uno de los guardias que all\u00ed hab\u00eda le dio una bofetada dici\u00e9ndole: \u00abAs\u00ed respondes al sumo sacerdote?\u00bb 23 Jes\u00fas le contest\u00f3: \u00abSi habl\u00e9 mal, da testimonio de ello; y si habl\u00e9 bien, \u00bfpor qu\u00e9 me pegas?\u00bb 24 Luego, An\u00e1s le envi\u00f3, atado, a Caif\u00e1s, el sumo sacerdote. <\/p>\n<p>En este interrogatorio el sumo sacerdote -que aqu\u00ed es An\u00e1s- pregunta a Jes\u00fas \u00abacerca de sus disc\u00edpulos y de su doctrina\u00bb (v. 19). La respuesta que Jes\u00fas le da, es muy significativa y notable para la exposici\u00f3n jo\u00e1nica. En el marco de nuestro texto representa ante todo una negativa a dar una respuesta clara al sumo pont\u00edfice. Mientras que en Mar 14:62 Jes\u00fas hace una categ\u00f3rica confesi\u00f3n mesi\u00e1nica ante el sumo sacerdote y el sanedr\u00edn, el Jes\u00fas jo\u00e1nico se niega en redondo a semejante confesi\u00f3n. Por el contrario, Jes\u00fas se refiere aqu\u00ed a su pasada actividad p\u00fablica. La respuesta est\u00e1 configurada por completo en el sentido de la teolog\u00eda jo\u00e1nica de la revelaci\u00f3n. Seg\u00fan Juan, Jes\u00fas es el revelador de Dios al cosmos; su palabra y su revelaci\u00f3n se dirigen, pues, al \u00abmundo\u00bb, incluso en el sentido de p\u00fablicamente, a la luz del mundo. Esa publicidad se precisa y determina algo m\u00e1s mediante los lugares p\u00fablicos en los que Jes\u00fas ha pronunciado sus discursos, a saber, la sinagoga y el templo. As\u00ed, seg\u00fan Juan, el discurso del pan (Mar 6:22-58) tuvo lugar en la sinagoga de Cafarna\u00fan (Mar 6:59). Los otros grandes discursos Jes\u00fas los pronunci\u00f3 habitualmente en el templo de Jerusal\u00e9n54. Fue all\u00ed, justamente, donde Jes\u00fas hab\u00eda hecho las afirmaciones m\u00e1s importantes sobre su actividad y sobre s\u00ed mismo como revelador de Dios y como salvador; all\u00ed se hab\u00eda pronunciado tambi\u00e9n sobre su mesianidad, aunque desde luego de una forma ambigua, velada y un tanto misteriosa. <\/p>\n<p>Al lector, que ha venido leyendo el Evangelio de Juan hasta este pasaje, la respuesta de Jes\u00fas no le crea dificultad alguna. En sus discursos de revelaci\u00f3n Jes\u00fas ha presentado siempre la exigencia insoslayable de la fe en su palabra y en su persona. Acerca de lo cual ahora ya no hay m\u00e1s que decir. Una nueva afirmaci\u00f3n no har\u00eda sino repetir lo dicho anteriormente. Quiz\u00e1 pretenda adem\u00e1s el evangelista desenmascarar la pregunta de An\u00e1s acerca de \u00ablos disc\u00edpulos y doctrina\u00bb de Jes\u00fas como una pregunta pseudosagrada: si el sumo sacerdote ya hab\u00eda participado en la condena a muerte de Jes\u00fas y en su prendimiento, debi\u00f3 estar ya bien informado de las acusaciones que se formulaban contra Jes\u00fas, sus disc\u00edpulos y su doctrina. Si los jud\u00edos, que frecuentan y concurren a los lugares p\u00fablicos de la sinagoga y del templo, estaban al corriente de la doctrina de Jes\u00fas, bien cabe suponer que no habr\u00edan dejado de informar sobre el caso a los c\u00edrculos dirigentes. Y, finalmente, contrapone Juan el lenguaje franco de Jes\u00fas a un hablar en la clandestinidad: Jes\u00fas no ha predicado ninguna doctrina \u00absecreta\u00bb y esot\u00e9rica (como lo hac\u00edan, por ejemplo, muchos apocal\u00edpticos, la secta de Qumr\u00e1n y otros grupos m\u00edsticos esot\u00e9ricos). Esta distinci\u00f3n entre la doctrina p\u00fablica, y por lo mismo conocida o accesible a todos, por una parte, y la doctrina secreta, por otra, podr\u00eda tambi\u00e9n entenderse como un argumento apolog\u00e9tico \u00abde cara a los de fuera\u00bb. Frente a la opini\u00f3n p\u00fablica gentil, la fe cristiana no representa ninguna doctrina secreta peligrosa u obscena, como tampoco lo hab\u00eda sido antes frente a la opini\u00f3n jud\u00eda. Las comunidades de fieles cristianos no son sectas secretas que constituyan un peligro para el Estado. Para el evangelista queda cerrado ese enfrentamiento con los jud\u00edos. El \u00faltimo enfrentamiento a vida o muerte se desarrolla ante el tribunal del procurador romano Poncio Pilato. <\/p>\n<p>El cuadro de ese interrogatorio, tal como lo traza Juan, es tan instructivo como claro: el miembro de la alta nobleza sacerdotal, An\u00e1s, y el revelador detenido, que es Jes\u00fas de Nazaret, no tienen nada que decirse. Tambi\u00e9n aqu\u00ed es digna de notarse la superioridad real de Jes\u00fas, que se pone m\u00e1s de relieve a\u00fan con el incidente inmediato. Al igual que en Mar 14:65 tambi\u00e9n aqu\u00ed es maltratado Jes\u00fas; uno de los esbirros presentes golpea a Jes\u00fas en la mejilla con estas palabras: \u00ab\u00bfAs\u00ed respondes al sumo sacerdote?\u00bb (v. 22). Es la obsequiosidad de un subalterno servil. Pero Jes\u00fas honra al pont\u00edfice An\u00e1s de otra manera, por cuanto que ante ese juez investigador, en el fondo incompetente, no renuncia ni a sus derechos ni a la verdad, A diferencia de Pablo, por ejemplo (Hec 23:1-5), Jes\u00fas no se excusa, sino que se mantiene firme, sin dejarse provocar, ni hacer tampoco de provocador, reclam\u00e1ndose simplemente a su derecho: \u00abSi habl\u00e9 mal, da testimonio de ello; y, si habl\u00e9 bien, \u00bfpor qu\u00e9 me pegas?\u00bb (v 23). En su Pasi\u00f3n seg\u00fan san Juan, Bach ha dado forma musical a este pasaje con una hondura e intimidad sobrecogedoras. <\/p>\n<p>Dice despu\u00e9s Juan que An\u00e1s envi\u00f3 a Jes\u00fas atado a Caif\u00e1s (v. 24). Lo que all\u00ed ocurri\u00f3 se deja por completo a la consideraci\u00f3n del lector. Y como las ulteriores especulaciones al respecto no contribuyen a una mejor comprensi\u00f3n del texto, renunciamos a ellas. Tampoco ayuda una combinaci\u00f3n armonizadora entre Marcos y Juan, ya que se trata de dos concepciones distintas. <\/p>\n<p>d) Nueva negaci\u00f3n de Pedro (Jn\/18\/25-27) <\/p>\n<p>25 Sim\u00f3n Pedro estaba de pie, calent\u00e1ndose. Y le dijeron: \u00ab\u00bfNo eres t\u00fa tambi\u00e9n uno de sus disc\u00edpulos?\u00bb \u00e9l lo neg\u00f3, diciendo: \u00abNo lo soy \u00bb 26 Uno de los criados del sumo sacerdote, que era pariente de aquel a quien Pedro cort\u00f3 la oreja, le dice: \u00ab\u00bfPues no te vi yo en el huerto con \u00e9l?\u00bb 27 Pero Pedro lo neg\u00f3 nuevamente; y en seguida cant\u00f3 un gallo. <\/p>\n<p>En pocas l\u00edneas lleva Juan la negaci\u00f3n de Pedro a su final. Tambi\u00e9n aqu\u00ed ampl\u00eda Juan la tradici\u00f3n. Sim\u00f3n Pedro contin\u00faa con los criados calent\u00e1ndose junto a la lumbre. Y ahora son \u00e9stos los que le preguntan: \u00ab\u00bfNo eres t\u00fa tambi\u00e9n uno de sus disc\u00edpulos?\u00bb Lo que vuelve a negar Pedro. Seg\u00fan Mar 14:69s, es la criada la que vuelve a preguntar a Pedro, y s\u00f3lo despu\u00e9s lo hacen los circunstantes; la comparaci\u00f3n muestra c\u00f3mo Juan ha modificado la tradici\u00f3n. Esto desde luego s\u00f3lo cuenta para la tercera pregunta. Es entonces cuando uno de los criados del sumo sacerdote -y, m\u00e1s en concreto, \u00abun pariente de aquel a quien Pedro cort\u00f3 la oreja\u00bb- le dice: \u00ab\u00bfPues no te vi yo en el huerto con \u00e9l?\u00bb En la realidad hist\u00f3rica dif\u00edcilmente puede concebirse que frente a una resistencia efectiva los soldados y alguaciles reaccionen con tanta desidia; mas para la descripci\u00f3n es importante, pues de ese modo se alcanza una gradaci\u00f3n en las preguntas (cf. de manera parecida 21,1517). Juan sabe algo del efecto dram\u00e1tico. A \u00e9ste se lleg\u00f3 con la escueta observaci\u00f3n final: \u00abPedro lo neg\u00f3 nuevamente; y en seguida cant\u00f3 un gallo\u00bb (v. 27). Con ello el episodio concluye. Nada sabemos por este pasaje de cu\u00e1l fue la reacci\u00f3n de Pedro. En la descripci\u00f3n sin\u00f3ptica las cosas discurren de otro modo, cf. Mar 14:72 : \u00abY rompi\u00f3 (Pedro) a llorar con grandes sollozos\u00bb (tambi\u00e9n Mat 26:755, e incluso Luc 22:61s: \u00abY volvi\u00e9ndose el Se\u00f1or dirigi\u00f3 una mirada a Pedro. Pedro se acord\u00f3 entonces de la palabra que el Se\u00f1or le hab\u00eda dicho: \u00abAntes que el gallo cante hoy, tres veces me habr\u00e1s negado t\u00fa.\u00bb Y saliendo afuera, llor\u00f3 amargamente.\u00bb <\/p>\n<p>3. JES\u00daS ANTE PILATO (Jn\/18\/28-19\/16) <\/p>\n<p>La acci\u00f3n ante Pilato representa un punto culminante del dramatismo en el relato jo\u00e1nico de la pasi\u00f3n. Aqu\u00ed tiene lugar asimismo el \u00faltimo enfrentamiento de los jud\u00edos con Jes\u00fas. Aunque Jes\u00fas no les habla ya ni discute con ellos, sino que permanece en completo silencio. S\u00f3lo hay dos conversaciones, de evidente importancia teol\u00f3gica, entre Jes\u00fas y Pilato. <\/p>\n<p>Recordemos tambi\u00e9n aqu\u00ed los relatos sin\u00f3pticos. La exposici\u00f3n de Marcos, de Mateo y de Lucas, aunque, con distintos aditamentos, est\u00e1 perfectamente montada y es f\u00e1cil seguirla. La decisi\u00f3n de entregar a Jes\u00fas (Mar 15:10 cf. Mat 27:1-2; Luc 23:1). Marcos habla de una resoluci\u00f3n formal del sanedr\u00edn: \u00abY en cuanto amaneci\u00f3 los pont\u00edfices con los ancianos y escribas, es decir, todo el sanedr\u00edn, despu\u00e9s de preparar la conclusi\u00f3n del acuerdo, ataron a Jes\u00fas, y lo llevaron a entregar a Pilato.\u00bb Mat 27:1 aclara que se trataba de la resoluci\u00f3n de matar a Jes\u00fas. Para eso se lo entregaron a Pilato. <\/p>\n<p>Seg\u00fan Josefo, tambi\u00e9n el profeta de desgracias, Jes\u00fas, hijo de Anan\u00edas, fue atado por los dirigentes de Jerusal\u00e9n y maltratado con muchos golpes. Mas no por ello se avino a desdecirse de su profec\u00eda que anunciaba la destrucci\u00f3n de la ciudad de Jerusal\u00e9n, aunque por lo dem\u00e1s no ofreci\u00f3 resistencia alguna. \u00abEntonces creyeron los dirigentes, cosa que era cierta, que una fuerza sobrehumana impulsaba a aquel hombre y lo condujeron al procurador, que los romanos ten\u00edan establecido por aquel tiempo\u00bb.55 Entonces fue azotado y, tras haber reconocido su inocuidad pol\u00edtica, lo volvieron a dejar libre. En opini\u00f3n de K.-H. Muller se trata aqu\u00ed, seg\u00fan vimos, de un \u00abproceso de instancias firmemente establecido: la nobleza saducea pone su mano violenta sobre el profeta de desgracias, le interroga entre golpes y finalmente le entrega al procurador, el cual manda azotar al delincuente y le somete asimismo a un interrogatorio oficial\u00bb. <\/p>\n<p>No hay ninguna objeci\u00f3n de peso contra la hip\u00f3tesis de que el proceso de instancias descrito constituyera la pr\u00e1ctica jur\u00eddica habitual ya en tiempos de Jes\u00fas. Pues hay que postular directamente que las distintas disposiciones jur\u00eddicas y ejecutivas del sanedr\u00edn fueron establecidas ya al comienzo de la \u00e9poca de los procuradores (a\u00f1o 6 d.C.); sobre todo teniendo en cuenta que los saduceos, bajo la direcci\u00f3n de An\u00e1s, hab\u00edan abogado y celebrado abiertamente el establecimiento de la procuradur\u00eda romana en lugar de la etnarqu\u00eda de Arquelao, hijo de Herodes el Grande. <\/p>\n<p>El interrogatorio ante Pilato (\/Mc\/15\/02-05; \/Mt\/27\/11-14; \/Lc\/23\/02-03). <\/p>\n<p>La descripci\u00f3n de Marcos es extremadamente simple. Pilato formula a Jes\u00fas la pregunta: \u00ab\u00bfEres t\u00fa el rey de los jud\u00edos?\u00bb Con ello expresa sin duda el punto m\u00e1s grave de la acusaci\u00f3n. \u00abRey de los jud\u00edos\u00bb era la designaci\u00f3n de los pretendientes mesi\u00e1nicos a la corona, y desde luego \u00fanica y exclusivamente en el sentido de un mesianismo pol\u00edtico. Con lo que tambi\u00e9n hay que entender la acusaci\u00f3n como pol\u00edtica. Jes\u00fas responde (literalmente): \u00abT\u00fa lo dices\u00bb; lo que puede entenderse de dos modos: 1.\u00b0) \u00aben efecto, as\u00ed es exactamente\u00bb, y 2.\u00b0) \u00abeso lo dices t\u00fa, no yo\u00bb. En ning\u00fan caso se puede deducir del relato de Marcos cu\u00e1l haya sido la respuesta efectiva de Jes\u00fas, pues en ese relato se deja sentir sin duda la interpretaci\u00f3n cristiana, y hasta probablemente constituye el elemento determinante. Lo seguro podr\u00eda ser esto: Jes\u00fas no ha enarbolado ninguna pretensi\u00f3n mesi\u00e1nica de car\u00e1cter pol\u00edtico; en ese orden de cosas \u00e9l no quiso ser \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb. Con lo cual se excluye tambi\u00e9n para Marcos esa interpretaci\u00f3n. Por lo que s\u00f3lo quedan dos posibilidades: o Jes\u00fas ha dado otro sentido a la expresi\u00f3n \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb (cosa que ocurre efectivamente en Juan), o bien ha querido indicar que Pilato asociaba su interpretaci\u00f3n pol\u00edtica al sentido expresado por Jes\u00fas, aunque distanci\u00e1ndose \u00e9l personalmente de su modo de entender tal expresi\u00f3n, lo cual equivaldr\u00eda a proclamar: \u00abEso lo dices t\u00fa, es una afirmaci\u00f3n tuya, no m\u00eda.\u00bb Sospecho ciertamente que Jes\u00fas no ha dado su asentimiento en modo alguno a ese concepto pol\u00edtico, porque no pod\u00eda en absoluto identificarse con \u00e9l, as\u00ed como que Marcos ha dado posteriormente un sentido cristiano a la respuesta de Jes\u00fas formulada por \u00e9l, en la linea de la confesi\u00f3n de Jes\u00fas Mes\u00edas. Seg\u00fan Marcos, no hay m\u00e1s que esa pregunta del procurador as\u00ed como una sola respuesta de Jes\u00fas. Despu\u00e9s contin\u00faa: \u00abY los pont\u00edfices lo acusaban con insistencia\u00bb (v. 3). Por lo cual Pilato vuelve a interrogar al acusado, pero sin obtener ya respuesta alguna \u00abde forma que Pilato qued\u00f3 maravillado\u00bb. <\/p>\n<p>Mat 27:11-14 concuerda con Marcos, salvo algunos cambios insignificantes. Luc 23:2-3 ha reelaborado a su modo la tradici\u00f3n marciana. A mi entender los cambios y ampliaciones que se advierten en la historia de la pasi\u00f3n seg\u00fan Lucas no se deben a fuentes o tradiciones diferentes, sino que han de atribuirse por completo a la redacci\u00f3n lucana. Pues Lucas ha echado en falta evidentemente en el relato marciano una acusaci\u00f3n formal contra Jes\u00fas, por lo que pens\u00f3 que era necesario completarlo. Y as\u00ed escribe: \u00abHemos encontrado a este hombre, que pervierte a nuestro pueblo prohibiendo pagar los tributos al C\u00e9sar y diciendo que \u00e9l es Cristo rey\u00bb (Luc 23:2). Entonces abre Pilato el interrogatorio, como en Marcos, con la pregunta \u00ab\u00bfEres t\u00fa el rey de los jud\u00edos?\u00bb, a la que Jes\u00fas contesta: \u00abT\u00fa lo has dicho.\u00bb Pilato no entra en la cuesti\u00f3n, ciertamente nada balad\u00ed y desde luego nada tranquilizadora de la prohibici\u00f3n de los tribunos imperiales; lo que jam\u00e1s hubiera hecho, si en realidad le hubiesen planteado ese tema. En tal caso, para el procurador no habr\u00eda habido dificultad alguna en condenar a Jes\u00fas por los amotinamientos zelotistas. Ese motivo de acusaci\u00f3n se debe, por tanto, a Lucas. <\/p>\n<p>Pero ahora, en 23,4-12, trae Lucas una inserci\u00f3n mayor, que responde sobre todo al motivo de establecer de forma explicita la inocencia de Jes\u00fas a trav\u00e9s de los dirigentes pol\u00edticos. Y as\u00ed dice Pilato inmediatamente despu\u00e9s del primer interrogatorio: \u00abYo no encuentro delito alguno en este hombre.\u00bb A lo cual insisten a\u00fan m\u00e1s los sumos sacerdotes y el pueblo en su acusaci\u00f3n contra Jes\u00fas mediante la acusaci\u00f3n de que \u00abEst\u00e1 amotinando al pueblo con lo que ense\u00f1a por toda Judea, desde que comenz\u00f3 por Galilea hasta llegar aqu\u00ed\u00bb (v. 5). Cuando Pilato oye que Jes\u00fas procede de Galilea, le env\u00eda a su soberano jurisdiccional, Herodes Antipas, para que sea \u00e9l quien lo condene. Con ello se llega, seg\u00fan Lucas a una situaci\u00f3n extremadamente penosa, pues Herodes se esperaba de Jes\u00fas todo tipo de prodigios y milagros, pero se vio defraudado en esas sus esperanzas. \u00abEntonces Herodes, con su escolta, despu\u00e9s de tratarlo con desprecio y de burlarse de \u00e9l, mand\u00f3 ponerle una vestidura espl\u00e9ndida (o blanca) y se lo devolvi\u00f3 a Pilato. Y aquel mismo d\u00eda, Pilato y Herodes, que antes estaban enemistados entre s\u00ed, se hicieron amigos\u00bb (Luc 23:6-12). Se ha debatido mucho lo que esta alusi\u00f3n pod\u00eda significar. <\/p>\n<p>J. Blinzler es del parecer que el episodio de Herodes es hist\u00f3rico. Es verdad que s\u00f3lo el evangelista Lucas lo refiere, pero lo reducido de ese testimonio no justifica el que se ponga en duda su historicidad. La aportaci\u00f3n espec\u00edfica del tercer evangelista presenta una serie de piezas, cuya veracidad hist\u00f3rica est\u00e1 por completo fuera de duda. Y contin\u00faa: \u00abPor qu\u00e9 el tetrarca hab\u00eda deseado ver a Jes\u00fas, lo explica Luc 23:9 con bastante claridad, al decir que Herodes esperaba presenciar un prodigio sorprendente. S\u00f3lo violentando el texto se puede montar una condena a partir de las burlas&#8230; La interpretaci\u00f3n espont\u00e1nea del reenv\u00edo del acusado a Pilato es sin duda la de que el tetrarca no hab\u00eda querido arrebatar el caso al procurador\u00bb. <\/p>\n<p>Esta explicaci\u00f3n no aclara ciertamente el asunto, sino s\u00f3lo que Lucas est\u00e1 ciertamente m\u00e1s interesado por Herodes Antipas que los otros evangelistas 61. Especial atenci\u00f3n merece el pasaje de Luc 9:7-9, sobre todo el vers\u00edculo \u00faltimo: \u00abPero Herodes dec\u00eda: A Juan lo decapit\u00e9 yo. Entonces \u00bfqui\u00e9n es \u00e9ste, de quien oigo tales cosas? Y andaba deseoso de verlo.\u00bb Es ese deseo de Herodes el que ahora se cumple finalmente: \u00abAl ver Herodes a Jes\u00fas, se alegr\u00f3 mucho, porque desde hac\u00eda bastante tiempo estaba deseando verlo\u00bb (Luc 23:8). Es, pues, el propio Lucas quien establece la conexi\u00f3n. El motivo determinante de la historia est\u00e1 evidentemente en que ambos gobernantes, Pilatos y Herodes, deben comprobar la inocencia de Jes\u00fas, cosa que ocurre y se subraya de modo expl\u00edcito: \u00abMe hab\u00e9is tra\u00eddo a este hombre como agitador del pueblo; pero ya v\u00e9is que yo, tras haber hecho la investigaci\u00f3n delante de vosotros, no encontr\u00e9 en \u00e9l delito alguno de esos de que le acus\u00e1is. Ni tampoco Herodes, por lo cual nos lo ha devuelto. Por consiguiente, ya v\u00e9is que no ha hecho nada que merezca la muerte\u00bb (Luc 23:14-15). La colaboraci\u00f3n entre Herodes y Pilato vuelve Lucas a mencionarla en los Hechos de los ap\u00f3stoles (Hec 4:26-28), aunque all\u00ed como una interpretaci\u00f3n del Sal 2:1s, especialmente del vers\u00edculo que dice: \u00abSe han juntado los reyes de la tierra, y los pr\u00edncipes se han confabulado contra el Se\u00f1or y contra su Ungido.\u00bb Con ello explica el propio Lucas lo que a \u00e9l le interesa del episodio: demostrar por obra de los gobernantes pol\u00edticos la inocencia de Jes\u00fas y su nula peligrosidad pol\u00edtica. Si as\u00ed lo afirman dos testigos tan importantes, es que debe ser verdad. El motivo segundo es el cumplimiento de la Escritura. El episodio no recoge un acontecimiento hist\u00f3rico. <\/p>\n<p>Jes\u00fas y Barrab\u00e1s (\/Mc\/15\/06-15; \/Mt\/27\/15-26; \/Lc\/23\/18-25). <\/p>\n<p>Marcos y en conexi\u00f3n con \u00e9l los otros dos sin\u00f3pticos, habla ahora de la tentativa de Pilato por liberar a Jes\u00fas de la condena y de la amenaza de ejecuci\u00f3n por medio de una especie de plebiscito unido a una amnist\u00eda. Marco refiere que, para el d\u00eda de la fiesta -y piensa claramente en la fiesta de la pascua, que era la festividad m\u00e1s solemne de los jud\u00edos-, Pilato entregaba libre a los jud\u00edos al prisionero que ellos le solicitasen. Ya Mat 27:15 interpreta la noticia de Marcos en el sentido de una costumbre establecida y regular: el procurador sol\u00eda otorgar al pueblo un encarcelado. Con esa noticia enlaza la tan debatida cuesti6n de un privilegium paschale, de una \u00abamnist\u00eda de pascua\u00bb como un uso firmemente establecido. Marcos y Mateo suponen dicha costumbre y en ella fundamentan su historia de Barrab\u00e1s. <\/p>\n<p>El encarcelado, de cuya liberaci\u00f3n se trata en la historia presente, es un cierto Barrab\u00e1s. Seg\u00fan una lecci\u00f3n variante, atestiguada por el texto cesarense de Mateo, su nombre completo habr\u00eda sido el de Jes\u00fas Barrab\u00e1s, lectura que muchos investigadores consideran aut\u00e9ntica. De ese Barrab\u00e1s cuenta Marcos que hab\u00eda sido hecho prisionero con un grupo de levantiscos, los cuales hab\u00edan cometido un asesinato en un amotinamiento; posiblemente habr\u00eda que ver en \u00e9l al jefe de ese grupo de amotinados. La multitud popular acude a la residencia oficial de Pilato para pedir la liberaci\u00f3n del preso. Y es ah\u00ed donde, seg\u00fan Marcos, interviene Pilato con la pregunta: \u00ab\u00bfQuer\u00e9is que os suelte al rey de los jud\u00edos?\u00bb Pues bien sab\u00eda que por envidia se lo hab\u00edan entregado los pont\u00edfices?; lo que significa por voluntad, en general. Los pont\u00edfices, que penetran en seguida la intenci\u00f3n de Pilato, soliviantan al pueblo para que solicite del procurador m\u00e1s bien la excarcelaci\u00f3n de Barrab\u00e1s; cosa que obtuvieron. Y entonces pregunta Pilato por segunda vez: \u00ab\u00bfQu\u00e9 voy a hacer, pues, con ese que llam\u00e1is rey de los jud\u00edos?\u00bb La respuesta breve y tajante fue \u00e9sta: \u00ab\u00a1Crucif\u00edcalo!\u00bb Y sigue la contrarr\u00e9plica de Pilato: \u00ab\u00bfPues qu\u00e9 mal ha hecho?\u00bb Pero el pueblo reaccion\u00f3 con mayor violencia a\u00fan gritando: \u00ab\u00a1Crucif\u00edcalo!\u00bb Entonces Pilato, a fin de satisfacer a la plebe, les solt\u00f3 a Barrab\u00e1s; mientras que a Jes\u00fas empez\u00f3 por hacerle azotar y despu\u00e9s se lo entreg\u00f3 para que lo crucificaran. Tal es el amplio relato de Marcos. Mateo sigue en buena parte a Marcos, si bien agrega dos escenas importantes. Seg\u00fan Mat 27:19, mientras el procurador est\u00e1 sentado en el tribunal, su mujer le env\u00eda un mensaje dici\u00e9ndole: \u00abNo te metas con ese justo; que hoy, en sue\u00f1os, he sufrido mucho por causa suya.\u00bb La escena subraya ante todo la inocencia de Jes\u00fas; \u00e9ste es un \u00abjusto\u00bb, es decir, un \u00abhombre santo\u00bb, y es peligroso verse implicado en un caso as\u00ed. En torno a \u00e9l flota el horror de lo numinoso. La escena dif\u00edcilmente puede ser hist\u00f3rica. <\/p>\n<p>La escena se encuentra en Mat 27:24-25 : \u00abViendo Pilato que todo era in\u00fatil, sino que, al contrario, se iba formando un tumulto, mand\u00f3 traer agua y se lav\u00f3 las manos ante el pueblo diciendo: \u00abSoy inocente de esta sangre. \u00a1All\u00e1 vosotros!\u00bb Y todo el pueblo respondi\u00f3: \u00ab\u00a1Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos!\u00bb\u00bb La escena se ha hecho famosa en raz\u00f3n de su simbolismo en parte fat\u00eddico. El lavatorio de manos como signo de que en ellas no hay adherida ninguna gota de sangre, es decir, como rito purificador, no necesita de m\u00e1s explicaciones; Pilato lava sus manos en inocencia. Mediante ese gesto p\u00fablico quiere descargarse de cualquier responsabilidad respecto de Jes\u00fas. Y as\u00ed, para deshacerse definitivamente de Jes\u00fas, todo el pueblo, como subraya de manera expl\u00edcita Mateo -entendiendo de hecho todo el pueblo jud\u00edo-, se declara dispuesto a asumir la responsabilidad de la muerte de Jes\u00fas con todas sus consecuencias para el presente y para el futuro. Eso es lo que significan las estremecedoras palabras: \u00ab\u00a1Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos!\u00bb <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n esta escena carece de fundamento hist\u00f3rico; solo Mateo la refiere y pertenece a su tradici\u00f3n espec\u00edfica. Probablemente es por completo una creaci\u00f3n libre del evangelista para demostrar su idea de que los responsables principales de la muerte de Jes\u00fas fueron los jud\u00edos. No se puede pasar por alto que aqu\u00ed Mateo piensa con las categor\u00edas de una culpa jud\u00eda colectiva. Y que con ello -aun cuando hay ejemplos veterotestamentarios de tales categor\u00edas- ha transmitido al cristianismo y a la Iglesia cristiana una hipoteca pesada, m\u00e1s a\u00fan, perniciosa, como lo atestigua la historia de siglos. En efecto, el antisemitismo cristiano se ha apoyado demasiadas veces en esas palabras. <\/p>\n<p>Lucas ha manipulado poco en el texto de Marcos ( Luc 3:18-25). En \u00e9l falta toda explicaci\u00f3n ulterior de c\u00f3mo se lleg\u00f3 a la escena de Barrab\u00e1s 63. Lo \u00fanico que hace Lucas es dramatizar algo m\u00e1s. Y as\u00ed grita el pueblo: \u00ab\u00a1Fuera con \u00e9l! \u00a1Su\u00e9ltanos a Barrab\u00e1s!\u00bb Este aparece en Lucas como un \u00abfrancotirador\u00bb, y no como representante o cabeza de un grupo rebelde. Los esfuerzos de Pilato por librar a Jes\u00fas los subraya Lucas con mayor fuerza; asimismo el procurador romano destaca con mayor energ\u00eda la inocencia de Jes\u00fas: \u00abPues \u00bfqu\u00e9 mal ha hecho \u00e9ste? Yo no he encontrado en \u00e9l ning\u00fan delito de muerte; as\u00ed que le dar\u00e9 un escarmiento y lo pondr\u00e9 en libertad.\u00bb Y por ello destaca el tercer evangelista el injusto y cruel resultado final: \u00abPuso, pues, en libertad al que ellos reclamaban, al que hab\u00eda sido encarcelado por mot\u00edn y homicidio, y a Jes\u00fas lo entreg\u00f3 al arbitrio de ellos.\u00bb En el aspecto hist\u00f3rico el episodio de Barrab\u00e1s plantea una serie de problemas que no han dejado de discutirse. Ante todo est\u00e1 la cuesti\u00f3n de una amnist\u00eda pascual que se daba regularmente. Semejante amnist\u00eda no ha podido demostrarse hasta ahora en Judea para la \u00e9poca de los procuradores. El argumento de que si Josefo hubiera conocido semejante privilegio en favor de los jud\u00edos no lo habr\u00eda ciertamente silenciado, tiene alg\u00fan peso. Mas tambi\u00e9n otras fuentes jud\u00edas callan al respecto. Blinzler ha aducido sin embargo un pasaje de la Mishna, que cuenta, de hecho, con que para pascua salga alguien de la c\u00e1rcel. De lo cual concluye dicho autor \u00abque la liberaci\u00f3n de un encarcelado israelita inmediatamente antes de la tarde del banquete pascual, es decir, el 14 de nis\u00e1n, ten\u00eda lugar, al menos, con frecuencia, y muy probablemente de modo regular. Por lo cual ese pasaje de la Mishna constituye de hecho un apoyo valioso para los datos neotestamentarios sobre el uso de la amnist\u00eda pascual\u00bb. <\/p>\n<p>Cierto que sobre este punto no se puede, en principio, poner en duda que se discut\u00eda entre los letrados de la Mishna la posibilidad de liberar a un encarcelado para la fiesta de pascua; que semejante tr\u00e1mite era posible y que se dio en algunas ocasiones. Pero de esa posibilidad ocasional no se puede concluir un procedimiento regular, en el sentido de que se diese una amnist\u00eda ya establecida. Es probable, pues, que fuera Marcos el primero en deducir de un caso particular ese uso de una amnist\u00eda pascual cada a\u00f1o. Y llegamos al punto central. Aunque no haya existido semejante costumbre, el episodio de Barrab\u00e1s como tal puede ser hist\u00f3rico, como suponen justamente muchos ex\u00e9getas. As\u00ed dice M. Dibelius: \u00abAun cuando nada sabemos de esa amnist\u00eda como uso, no hay ning\u00fan motivo para poner en duda la escena; la hip\u00f3tesis de una invenci\u00f3n ser\u00eda tanto como atribuir a los primeros forjadores del relato una voluntad de transformaci\u00f3n y una fuerza po\u00e9tica que no se advierten en ning\u00fan otro sition\u00bb. <\/p>\n<p>M\u00e1s importante es el sentido del texto: \u00ab&#8230;al rey del reino de Dios se le enfrenta justamente un competidor de la \u00ednfima extracci\u00f3n mundana\u00bb (Dibelius). Cabe, no obstante, la posibilidad y hasta resulta muy veros\u00edmil, que se tratase del cabecilla de un grupo de resistencia zelota, con lo que la tradici\u00f3n estar\u00eda interesada sobre todo en el contraste: Jes\u00fas es acusado y crucificado por una supuesta pretensi\u00f3n de poder mesi\u00e1nico, mientras que el representante del \u00abpartido\u00bb que en realidad defend\u00eda las ideas y aspiraciones pol\u00edtico-mesi\u00e1nicas de Israel, queda puesto en libertad. <\/p>\n<p>Que el procedimiento contra Jes\u00fas y la causa de Barrab\u00e1s coincidieran es algo que se debi\u00f3 a la casualidad. Si es correcto el nombre de Jes\u00fas Barrab\u00e1s, bien puede haberse originado por una confusi\u00f3n. Tampoco ser\u00eda desacostumbrado que Pilato hubiera cedido a la presi\u00f3n de la multitud. Cierto que la fe de que tambi\u00e9n el plan y la acci\u00f3n de Dios se realizan en definitiva con tales \u00abcasualidades\u00bb, era algo evidente para los primeros testigos cristianos; por lo que bien pudieron descubrir un sentido m\u00e1s profundo en ese episodio. <\/p>\n<p>El escarnio de Jes\u00fas como \u00abrey le los jud\u00edos\u00bb (\/Mc\/15\/16-20; \/Mt\/27\/21-31). <\/p>\n<p>Seg\u00fan Mar 15:15 (Mat 27:26), Pilato hab\u00eda mandado azotar a Jes\u00fas. El cruel castigo, para el que sol\u00edan emplearse l\u00e1tigos, con las puntas de cuero armadas de astillas de hueso o de bolas de plomo, no se describe aqu\u00ed con detalle. Se daban casos en que quien era sometido a tal castigo, mor\u00eda en la ejecuci\u00f3n. Seg\u00fan Juan, el castigo de Jes\u00fas habr\u00eda sido ordenado para mover a los jud\u00edos a compasi\u00f3n. En los relatos de Marcos y de Mateo precedi\u00f3 inmediatamente a la crucifixi\u00f3n ya sentenciada. En ambos casos enlaza evidentemente con las burlas a las que se hace menci\u00f3n. No era infrecuente que los soldados hicieran blanco de sus befas a los pobres diablos que les eran confiados. Un escarnio de Jes\u00fas, como el aqu\u00ed descrito, es hist\u00f3ricamente posible. Adem\u00e1s, la tradici\u00f3n demuestra que la Iglesia primitiva tuvo un olfato agudo para el lado problem\u00e1tico de la acusaci\u00f3n de Jes\u00fas como \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb. El tratamiento de Jes\u00fas como rey loco no necesita de ning\u00fan trasfondo. As\u00ed comparece toda la cohorte de soldados; todos participan en el juego cruel. Visten a Jes\u00fas con un manto rojo, probablemente un capote de soldado; era necesario que fuera rojo, pues rojo era el color de la p\u00farpura real. Pronto tejieron una corona de burla, que le encasquetaron, mientras que una ca\u00f1a serv\u00eda de cetro. Y despu\u00e9s de haber disfrazado a Jes\u00fas de rey de burlas, empieza el homenaje: los soldados se presentan ante \u00e9l, realizan el gesto de sumisi\u00f3n en forma de genuflexi\u00f3n o proskinesis, al tiempo que exclamaban \u00ab\u00a1Salve, rey de los jud\u00edos!\u00bb, lo que recuerda el saludo romano \u00ab\u00a1Ave Caesar!\u00bb Los malos tratos acompa\u00f1an toda la escena. Siendo los actores los soldados romanos, sin duda que entraba en juego el desprecio a los jud\u00edos. <\/p>\n<p>Que tales escenas burlescas no eran nada infrecuentes, lo prueba el cuadro que traza Fil\u00f3n de Alejandr\u00eda en su escrito Contra Flaco. Cuando el a\u00f1o 38 d.C., el rey jud\u00edo Agripa I realizaba una visita a la ciudad de Alejandr\u00eda, el populacho le hizo objeto de sus befas. Echaron mano de un orate, llamado Carabas, lo condujeron al gimnasio, lo pusieron \u00aben un lugar elevado, en el que todos pod\u00edan verle, le colocaron sobre la cabeza un ramillete de flores de papiro a modo de corona, envolvieron su cuerpo con una estera como si fuese un manto, y en lugar de cetro alguien le proporcion\u00f3 un corto trozo del papiro del pa\u00eds, que hab\u00eda visto cortado al borde del camino. Y cuando, tras esos procedimientos teatrales, tuvo el hombre las insignias de la realeza y qued\u00f3 disfrazado de rey, los j\u00f3venes provistos de palos sobre los hombros a modo de lanceros, se colocaron a derecha e izquierda cual si se tratase de la guardia personal. Despu\u00e9s comparecieron otras gentes en su presencia, unos como si quisieran rendirle pleites\u00eda, otros cual si pretendieran entablar un proceso y otros, finalmente, simulando que buscaban su consejo en los asuntos p\u00fablicos. Entonces la multitud que estaba alrededor rompi\u00f3 en un grito estent\u00f3reo exclamando: Marin!, que es como los sirios parecen llamar a sus gobernantes, pues sab\u00edan que Agripa era sirio y que gobernaba sobre una buena parte de Siria\u00bb. <\/p>\n<p>Se ve por este ejemplo c\u00f3mo se representaba la parodia de un rey; el paralelismo con la escena de escarnio contra Jes\u00fas (Mar 15:16-20) es evidente. Ello dif\u00edcilmente puede deberse a una dependencia literaria, sino m\u00e1s bien al hecho de que en ambos casos se trata de una parodia o remedo de un ritual regio, muy difundido en el pr\u00f3ximo oriente. La investidura con las insignias reales, el acto de homenaje y la aclamaci\u00f3n eran partes esenciales de dicho ritual; no hac\u00eda falta demasiada fantas\u00eda para parodiarlo frente a un rey de burlas. <\/p>\n<p>Poncio Pilato. \u00bfQui\u00e9n era el hombre que, como alto funcionario del Estado romano, en calidad de procurador de Judea, hubo de intervenir en la causa de Jes\u00fas de Nazaret, entrando as\u00ed tambi\u00e9n en el credo cristiano, passus sub Pontio Pilato? Pilato descend\u00eda de la estirpe ecuestre romana de los Poncios, y el a\u00f1o duod\u00e9cimo del gobierno de Tiberio hab\u00eda sido enviado a Judea como procurador; cargo en el que se mantuvo durante diez a\u00f1os (26-36 d.C.). En la serie de procuradores ocup\u00f3 el quinto puesto. Un testigo, citado por Fil\u00f3n, le describe como \u00abde natural inflexible, obstinado y duro\u00bb, al tiempo que menciona \u00absu venalidad, su brutalidad, sus rapi\u00f1as, vejaciones y malos tratos, las continuas ejecuciones sin proceso judicial, as\u00ed como su crueldad inaudita e insoportable\u00bb. <\/p>\n<p>A menudo Pilato provoc\u00f3 a los jud\u00edos con un proceder intencionadamente desconsiderado; ya al comienzo de su gesti\u00f3n lo hizo mandando a los soldados que entrasen de noche en Jerusal\u00e9n con las im\u00e1genes del C\u00e9sar impresas en los estandartes. Ello provoc\u00f3 una enorme irritaci\u00f3n, porque los jud\u00edos lo interpretaron como un ataque frontal contra la prohibici\u00f3n de im\u00e1genes grabadas. En Cesarea, residencia habitual del procurador, estall\u00f3 un mot\u00edn de toda la poblaci\u00f3n jud\u00eda, que no ces\u00f3 hasta tanto que Pilato no dio orden de retirar los estandartes de la ciudad\u00bb72. Otra vez soliviant\u00f3 a los jud\u00edos por costear una nueva conducci\u00f3n de agua para Jerusal\u00e9n con el dinero del tesoro del templo, del korban, que se consideraba como dinero \u00absagrado\u00bb. Cuando las protestas alcanzaron caracteres de manifestaci\u00f3n, hizo intervenir a sus soldados con garrotes contra la multitud; en el p\u00e1nico general murieron muchas personas73. Las repetidas provocaciones, unidas por lo general al empleo injustificado de la fuerza, acabaron por motivar su deposici\u00f3n el a\u00f1o 36 por orden del proc\u00f3nsul de Siria, Vitelio, que le mand\u00f3 presentarse en Roma para responder de su gobierno ante el C\u00e9sar; pero antes de que Pilato alcanzase la capital, muri\u00f3 Tiberio74. A partir de ah\u00ed carecemos de noticias seguras sobre el procurador. \u00abLa leyenda cristiana hace terminar a Pilato suicid\u00e1ndose o siendo ajusticiado por el C\u00e9sar en castigo de su proceder contra Cristo\u00bb 75. <\/p>\n<p>Por lo que respecta a la significaci\u00f3n de Pilato en el proceso de Jes\u00fas, conviene distinguir exactamente entre el papel que de hecho desempe\u00f1\u00f3 y el que representa en la narraci\u00f3n de los evangelios. Como la instancia suprema, \u00fanica que entonces ten\u00eda poder para aplicar la pena capital, a Pilato le correspondi\u00f3 la responsabilidad \u00faltima y la facultad decisoria. El fue quien dict\u00f3 la sentencia de muerte contra Jes\u00fas; de conformidad con ello, la ejecuci\u00f3n de Jes\u00fas se llev\u00f3 a t\u00e9rmino mediante la muerte de cruz, al modo romano. Pero ciertamente que Pilato no fue el \u00fanico responsable. Seg\u00fan los evangelios, que aqu\u00ed est\u00e1n perfectamente en lo cierto, la iniciativa del prendimiento y supresi\u00f3n de Jes\u00fas parti\u00f3 de los sumos sacerdotes y de sus secuaces saduceos. No hay prueba alguna de que Pilato actuase por su cuenta y prop\u00f3sito contra Jes\u00fas; las hip\u00f3tesis en tal sentido resultan muy rebuscadas. Aunque se atribuyan a Pilato \u00abejecuciones sin proceso judicial\u00bb, ciertamente que todo ello hay que tomarlo con limitaciones y cum grano salis. El funcionario romano ten\u00eda idea clara de sus competencias. En el proceso de Jes\u00fas aparece Pilato esforz\u00e1ndose, dentro de ciertos limites, por establecer un procedimiento recto; los l\u00edmites se sit\u00faan all\u00ed donde para \u00e9l personalmente pod\u00edan surgir mayores dificultades. Un compromiso decidido en favor de la causa justa no se encuentra en \u00e9l. Y aun cuando no fuera amigo especial de los jud\u00edos, bien pod\u00eda, por motivos pol\u00edticos, dar a la jerarqu\u00eda jud\u00eda una satisfacci\u00f3n, aunque s\u00f3lo fuese por una vez, sobre todo cuando a \u00e9l nada le costaba. Vistas as\u00ed las cosas se comprende su posici\u00f3n, y muy particularmente sus titubeos. <\/p>\n<p>En la imagen de Pilato que trazan los Evangelios puede desde luego observarse la tendencia de inculpar a la parte jud\u00eda m\u00e1s que al procurador romano; y esto sobre todo en Lucas, aunque tambi\u00e9n en Juan. Aqu\u00ed pueden haber jugado su baza las razones apolog\u00e9ticas. Como quiera que sea, los evangelistas no han intentado ninguna rehabilitaci\u00f3n. Mantienen siempre que Pilato no ha otorgado a Jes\u00fas su derecho, sino que, por el contrario, dict\u00f3 contra \u00e9l sentencia de muerte o permiti\u00f3 que se llevase a cabo. <\/p>\n<p>a) Primer interrogatorio ante Pilato (Jn\/18\/28-38) <\/p>\n<p>28 Desde casa de Caif\u00e1s llevan a Jes\u00fas al pretorio. Era muy de ma\u00f1ana. Y ellos no entraron en el pretorio para no contaminarse, y as\u00ed poder comer la pascua. 23 Por eso Pilato sali\u00f3 afuera hacia ellos, y les dijo: \u00ab\u00bfQu\u00e9 acusaci\u00f3n tra\u00e9is contra este hombre2\u00bb 30 Le respondieron: \u00abSi \u00e9ste no fuera un malhechor, no te lo habr\u00edamos entregado.\u00bb 31 Pilato les contest\u00f3: \u00abTomadlo vosotros y juzgadlo seg\u00fan vuestra ley.\u00bb Los jud\u00edos le dijeron: \u00abEs que nosotros no estamos autorizados para dar muerte a nadie.\u00bb 32 As\u00ed se cumplir\u00eda la palabra que Jes\u00fas hab\u00eda dicho indicando de qu\u00e9 g\u00e9nero de muerte iba a morir. 33 Entr\u00f3, pues, Pilato nuevamente en el pretorio, llam\u00f3 a Jes\u00fas y le dijo: \u00ab\u00bfT\u00fa eres el rey de los jud\u00edos?\u00bb 34 Jes\u00fas le respondi\u00f3: \u00ab\u00bfEso lo dices t\u00fa por tu cuenta o te lo han dicho otros de m\u00ed?\u00bb 35 Pilato replic\u00f3: \u00ab\u00bfAcaso soy yo jud\u00edo? Tu gente, los sumos sacerdotes, te han entregado a m\u00ed. \u00bfQu\u00e9 es lo que hiciste?\u00bb 36 Respondi\u00f3 Jes\u00fas: \u00abMi reino no es de este mundo. Si mi reino fuera de este mundo, mis guardias habr\u00edan luchado para que no fuera yo entregado a los jud\u00edos; pero mi reino no es de aqu\u00ed.\u00bb 37 Entonces le dijo Pilato: \u00ab\u00bfConque t\u00fa eres rey?\u00bb Respondi\u00f3 Jes\u00fas: \u00abT\u00fa lo dices. Yo soy rey. Yo para esto he nacido y para esto he venido al mundo: para ser testigo de la verdad. Todo el que es de la verdad escucha mi voz.\u00bb 38 Pilato le dice: \u00ab\u00bfY qu\u00e9 es la verdad?\u00bb <\/p>\n<p>Los jud\u00edos conducen a Jes\u00fas desde Caif\u00e1s a la casa oficial de Pilato, el pretorio (cf. tambi\u00e9n Mat 27:27;  Mat 15:16). Muchos identifican el pretorio con el palacio de Herodes en el muro occidental de la ciudad, junto a la actual puerta de Jaffa. Pero habr\u00eda que pensar m\u00e1s bien en la fortaleza Antonia, al noroeste de la explanada del templo. A este respecto dice Josefo: \u00abLa fortaleza Antonia estaba en el \u00e1ngulo formado por dos p\u00f3rticos del primer atrio, el occidental y el del lado norte; estaba construida sobre una roca de 50 codos de elevaci\u00f3n, que ca\u00eda por todas partes a pico. Constitu\u00eda una obra del rey Herodes, con la que dio una muestra singularmente clara de su orgullo innato\u00bb. Llamada en su origen Baris (fortaleza), Herodes le hab\u00eda puesto el nombre de Antonia, en honor del famoso triunviro y amante de Cleopatra, vencido por Augusto. \u00abEn el punto en que la torre Antonia confinaba con las columnas de la explanada del templo hab\u00eda unas escaleras por las que descend\u00edan los cuerpos de guardia hasta ambos p\u00f3rticos. Pues, en la fortaleza hab\u00eda siempre una cohorte romana, cuyos soldados se distribu\u00edan los d\u00edas festivos con todo su armamento por los p\u00f3rticos, sin perder de vista al pueblo, a fin de evitar que estallase cualquier mot\u00edn. Si el templo ven\u00eda a ser una fortaleza que dominaba la ciudad, la Antonia era algo as\u00ed como la ciudadela del templo, y las tropas apostadas all\u00ed vigilaban los tres espacios; la ciudad alta ten\u00eda en el palacio de Herodes su propia ciudadela\u00bb. <\/p>\n<p>El procurador romano, que permanec\u00eda en Jerusal\u00e9n sobre todo durante las principales fiestas jud\u00edas, ten\u00eda probablemente su residencia en la fortaleza Antonia, porque desde all\u00ed pod\u00eda abarcar con la vista y dominar a la perfecci\u00f3n todo el recinto del templo. Con el pretorio se indica el lugar de la acci\u00f3n judicial. En Juan el proceso de Jes\u00fas entra desde ahora en el estadio de una relevancia p\u00fablica y jur\u00eddica (v. 28a). <\/p>\n<p>En el v. 28b sigue un breve dato cronol\u00f3gico: \u00abEra muy de ma\u00f1ana\u00bb, que recuerda el \u00abEra ya de noche\u00bb de Jua 13:30. La indicaci\u00f3n tiene tambi\u00e9n aqu\u00ed, como habitualmente en Juan, un significado m\u00e1s profundo. Alumbra el d\u00eda de la ejecuci\u00f3n de Jes\u00fas, el d\u00eda en que iban a sacrificarse los corderos de la pascua y el verdadero Cordero pascual, amanec\u00eda el d\u00eda del triunfo y de la consumaci\u00f3n. <\/p>\n<p>A primera vista no se nombra todav\u00eda a quienes conducen a Jes\u00fas hasta Pilato; mas para Juan son \u00ablos jud\u00edos\u00bb los representantes del \u00abmundo\u00bb incr\u00e9dulo. En el fondo ya hac\u00eda mucho tiempo que hab\u00edan tomado su decisi\u00f3n contra Jes\u00fas; para ellos se trataba por encima de todo de eliminarle, aunque sirvi\u00e9ndose de la justicia romana para llevar a t\u00e9rmino sus deseos. No sospechan ciertamente que con ese proceder se ver\u00e1n cogidos una vez m\u00e1s y tr\u00e1gicamente por Jes\u00fas y por su propia decisi\u00f3n. Se quitar\u00e1n la careta y tendr\u00e1n que llevar hasta el final la treta que han urgido. Los jud\u00edos no entran personalmente en el pretorio para no \u00abcontaminarse\u00bb, pues quieren, desde luego, comer por la tarde el cordero pascual, por lo que no deben estar ritualmente impuros. \u00abPues, los leprosos, las mujeres que se encuentran con el flujo en la purificaci\u00f3n mensual, as\u00ed como cualquier otro tipo de impuros no pod\u00edan participar de esa ofrenda, como ni tampoco los no jud\u00edos que hab\u00edan acudido al culto divino\u00bb. \u00abCon lo que est\u00e1 claro que para Juan todav\u00eda no se hab\u00eda celebrado el banquete pascual.\u00bb Seg\u00fan Juan, la muerte de Jes\u00fas ocurre el 14 de Nis\u00e1n, v\u00edspera de la gran fiesta de pascua, y desde luego al tiempo que se sacrificaban los corderos para la festividad en el templo; para \u00e9l Jes\u00fas es el verdadero cordero pascual, idea que desempe\u00f1a un papel latente hasta en la disposici\u00f3n del proceso: \u00abEl mundo que entrega Jes\u00fas a Pilato es un mundo que sigue su propia ley. Lo cual vale precisamente por lo que al cordero pascual respecta&#8230; No conocen al verdadero cordero pascual quienes tanto se preocupan de su tipo y s\u00edmbolo\u00bb. <\/p>\n<p>Al mismo tiempo los jud\u00edos precisan as\u00ed su posici\u00f3n: permanecen fuera. S\u00f3lo Jes\u00fas es introducido en el pretorio, aunque no se dice si inmediatamente o s\u00f3lo m\u00e1s tarde. En la exposici\u00f3n jo\u00e1nica la determinaci\u00f3n espacial del lugar tiene asimismo un significado profundo. Y as\u00ed a los gritos del populacho jud\u00edo, que est\u00e1 fuera, se contrapone el soberano y sereno discurso de revelaci\u00f3n de Jes\u00fas en el interior. Mas tambi\u00e9n se determina el lugar de Pilato mediante el juego de las salidas y entradas; el lugar cambiante define en cualquier caso la actitud del procurador. Con ello quedan claramente descritas las posiciones de salida; la escena est\u00e1 dispuesta y la acci\u00f3n puede ya empezar. <\/p>\n<p>Pilato sale y formula en seguida la \u00fanica pregunta apremiante desde el punto de vista jur\u00eddico: \u00bfQu\u00e9 acusaci\u00f3n tra\u00e9is contra este hombre? (v. 29). Por el momento se mantiene en el terreno objetivo y jur\u00eddico. La pregunta permite llegar al meollo de la cuesti\u00f3n, y bien pronto se echa de ver lo que late en ella. Al mismo tiempo proporciona el hilo conductor; la pregunta acerca del fundamento de la acusaci\u00f3n y la imposibilidad de poner sobre el tapete un motivo convincente, en el sentido de un hecho criminal, contra Jes\u00fas, condicionan el desarrollo de la acci\u00f3n. Que Pilato con su pregunta ha planteado el asunto correctamente, lo indica la respuesta de los acusadores \u00abSi \u00e9ste no fuera un malhechor, no te lo habr\u00edamos entregado\u00bb (v. 30). En lugar de una acusaci\u00f3n probatoria sigue una afirmaci\u00f3n imprecisa: Este es un malhechor. El juicio del mundo sobre Jes\u00fas es firme; ya est\u00e1 pronunciado. Simult\u00e1neamente, la primera respuesta muestra que no hay nada consistente que se pueda presentar en contra de Jes\u00fas. Con ello, resuena por vez primera el motivo de la inculpabilidad (cf. ya en 8,46: \u00ab\u00bfQui\u00e9n de vosotros puede dejarme convicto de pecado?\u00bb). Jes\u00fas es \u00abel sin culpa\u00bb, el justo, el que sin motivo es condenado a muerte y ejecutado; el relato jo\u00e1nico lo subrayar\u00e1 una y otra vez. Con ello el proceso adquiere desde el principio una cierta flotaci\u00f3n, y todo est\u00e1 por completo en el aire. Seg\u00fan Juan, el odio es gratuito (cf. 15,21-25), es el m\u00f3vil que empuja a los acusadores; a lo largo del proceso se descubrir\u00e1 en toda su negrura. <\/p>\n<p>Con semejante afirmaci\u00f3n acusatoria, Pilato no puede abrir la causa. Como el asunto es oscuro Pilato quiere devolver al acusado a los jud\u00edos: \u00abTomadlo vosotros, y juzgadlo seg\u00fan vuestra ley\u00bb (v. 31a). Esto motiva, seg\u00fan Juan, la confesi\u00f3n dolida de los jud\u00edos de que su jurisdicci\u00f3n es limitada. Pod\u00edan instituir procesos seg\u00fan la ley jud\u00eda, pod\u00edan incluso emitir sentencias y ejecutarlas, pero no trat\u00e1ndose de procesos capitales. El giro \u00abseg\u00fan vuestra ley\u00bb tiene, como luego se ver\u00e1, un sentido doble, pues justamente esa ley ser\u00e1 la que determine la muerte de Jes\u00fas. Que Pilato est\u00e1 en la verdadera pista se echar\u00e1 de ver s\u00f3lo m\u00e1s tarde (19,7). Por lo dem\u00e1s, y sin \u00e9l saberlo, justamente con esa pregunta Pilato va a provocar la muerte de Jes\u00fas; ah\u00ed est\u00e1 la paradoja \u00edntima del asunto. Evidentemente quiere desembarazarse as\u00ed de la causa; pero \u00abmuy pronto se pone de manifiesto que en esta causa y en esta situaci\u00f3n&#8230; no hay escapatoria y es preciso decidir\u00bb. Los jud\u00edos ignoran la alusi\u00f3n a la ley, para volver m\u00e1s tarde a la misma y con mayor vehemencia. Ahora, sin embargo, no pueden decirlo y han de ocultar su prop\u00f3sito: \u00abEs que nosotros no estamos autorizados para dar muerte a nadie\u00bb (v.31b). En realidad lo que quieren es la muerte de Jes\u00fas, y s\u00f3lo con esa intenci\u00f3n llevan a Jes\u00fas ante el tribunal romano. La resoluci\u00f3n previa con que acuden a Pilato es la resoluci\u00f3n de matar a Jes\u00fas (cf. 11,47-53). <\/p>\n<p>La per\u00edcopa se cierra con la referencia de que se verificaba una palabra de Jes\u00fas: \u00abAs\u00ed se cumplir\u00eda la palabra que Jes\u00fas hab\u00eda dicho indicando de qu\u00e9 g\u00e9nero de muerte iba a morir\u00bb (v. 32). La referencia afirma desde luego varias cosas: recuerda las sentencias de Jes\u00fas acerca de la exaltaci\u00f3n del Hijo del hombre (3,14; 8,28; 12,32.34). Ha llegado la hora de la exaltaci\u00f3n, es decir de la crucifixi\u00f3n y de la glorificaci\u00f3n conjuntamente. En esa duplicidad de sentido descansa el car\u00e1cter simb\u00f3lico mencionado aqu\u00ed. Hay adem\u00e1s una prueba de que Jes\u00fas sab\u00eda de antemano lo que ahora le est\u00e1 ocurriendo. No le sobreviene como un destino ciego, sino como el destino que le ha sido se\u00f1alado por el Padre. Y es, por ende, tambi\u00e9n una alusi\u00f3n a la libre voluntad de Jes\u00fas (cf. 10,18). <\/p>\n<p>El procurador deja ahora a los jud\u00edos y vuelve al interior del pretorio; se hace traer a Jes\u00fas y se dirige a \u00e9l abiertamente con esta pregunta: \u00ab\u00bfT\u00fa eres el rey de los jud\u00edos?\u00bb (v. 33). Aparece as\u00ed la palabra que en adelante va a constituir el epicentro del enfrentamiento. La pregunta aparece con el mismo temor literal en los cuatro evangelios (cf. Mar 15:2; Mat 27:11; Luc 23:2); e id\u00e9ntica es tambi\u00e9n por ello la respuesta de Jes\u00fas: \u00abT\u00fa lo dices\u00bb (ibid.; Jua 18:37). En el cuarto evangelio, entre la pregunta (v. 33) y la respuesta (v. 37b), es decir entre los elementos que tiene en com\u00fan con los sin\u00f3pticos, se introduce una intersecci\u00f3n amplia (v. 34-36), al igual que en la conclusi\u00f3n del v. 37 encontramos una ampliaci\u00f3n y ex\u00e9gesis de la respuesta. Los vers\u00edculos 34-36.37b-c, est\u00e1n redactados por completa seg\u00fan el estilo del discurso jo\u00e1nico de revelaci\u00f3n, y se deben sin duda al propio evangelista, que reinterpreta la realeza de Jes\u00fas. Juan ha tomado, pues, de la tradici\u00f3n la expresi\u00f3n \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb, pero desarrollando su contenido y significado de acuerdo con su manera peculiar de ver las cosas. Como indica la pregunta, Pilato recoge la acusaci\u00f3n de los jud\u00edos (cf. tambi\u00e9n v. 34-35). Supone que se ha formulado contra Jes\u00fas el cargo de \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb o pretendiente mesi\u00e1nico. <\/p>\n<p>En la exposici\u00f3n jo\u00e1nica, el t\u00edtulo \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb pasa a ser el n\u00facleo consistente y decisivo de la acci\u00f3n, en torno al cual gira todo; se convierte, por lo mismo, en el principio configurador y formal del acto del proceso hasta en la propia crucifixi\u00f3n. En el contexto y forma con que el t\u00edtulo aparece, se refleja al mismo tiempo la ambivalencia de la situaci\u00f3n. Ah\u00ed se entrecruzan distintos planos, pues es evidente que los jud\u00edos entienden la designaci\u00f3n \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb de manera diferente a como la entiende Pilato, en tanto que unos y otro difieren por completo de la idea de Jes\u00fas. Se plantea as\u00ed la cuesti\u00f3n del concepto de mes\u00edas y de su interpretaci\u00f3n. En el sentido que implica la acusaci\u00f3n se sobreentiende la idea pol\u00edtica de mes\u00edas. La nueva interpretaci\u00f3n, que Jes\u00fas propone en Juan para el concepto mesi\u00e1nico, supone ciertamente la confesi\u00f3n de fe cristiana de que Jes\u00fas es el Mes\u00edas prometido por Dios. <\/p>\n<p>En el Nuevo Testamento, y especialmente en los evangelios, el problema mesi\u00e1nico logra un cierto desarrollo de cara a Jes\u00fas, y de cara tambi\u00e9n a los supuestos veterotestamentarios y jud\u00edos. Ahora bien, desde la \u00e9poca del Nuevo Testamento hasta el d\u00eda de hoy, \u00abMes\u00edas\u00bb es el aut\u00e9ntico t\u00edtulo cristol\u00f3gico entre los cristianos. Y es que khristos (derivado de khrio=ungir) no representa m\u00e1s que la traducci\u00f3n del hebreo mashiah, el ungido. A esto se suma que ya muy pronto, en el primitivo cristianismo helen\u00edstico, la significaci\u00f3n titular de khristos va debilit\u00e1ndose cada vez m\u00e1s, de modo que ese t\u00edtulo o sobrenombre muy pronto llega a fundirse con el nombre propio de Jes\u00fas hasta formar una unidad: Iesus Christus o bien -lo que es m\u00e1s frecuente en Pablo- Christus Iesus. <\/p>\n<p>La designaci\u00f3n \u00abel ungido (de Yahveh)\u00bb tiene su origen en el ritual de la unci\u00f3n con aceite, que se practicaba sobre todo en Jerusal\u00e9n con los reyes dav\u00eddicos al momento de su entronizaci\u00f3n. \u00abLa unci\u00f3n regia es parte de una amplia acci\u00f3n entronizadora, en lo que se ocultaba probablemente todo un ritual con acciones diferentes\u00bb. De ah\u00ed la designaci\u00f3n \u00abel ungido de Yahveh\u00bb como una expresi\u00f3n establecida para referirse al rey dav\u00eddico de Jud\u00e1. E1 Antiguo Testamento conoce adem\u00e1s la unci\u00f3n de los sumos sacerdotes, de los sacerdotes, de los promovidos de ministerio prof\u00e9tico y hasta de las cosas insensibles. De cara a la legitimaci\u00f3n religiosa de la dinast\u00eda dav\u00eddica tiene una parte importante el vaticinio del profeta Nat\u00e1n, en que el profeta habla a David: \u00abY cuando se cumplan tus d\u00edas y vayas a descansar con tus padres, yo suscitar\u00e9, despu\u00e9s de ti, tu linaje salido de tus entra\u00f1as y consolidar\u00e9 su reino. El edificar\u00e1 una casa a mi nombre, y yo afirmar\u00e9 el trono de su reino para siempre. Yo ser\u00e9 para \u00e9l padre, y \u00e9l ser\u00e1 mi hijo; de suerte que, si delinquiere, lo castigar\u00e9 con vara de hombres y con azotes humanos, pero no se apartar\u00e1 de \u00e9l mi benevolencia, como la apart\u00e9 de Sa\u00fal, a quien arroj\u00e9 de mi presencia. Tu casa y tu reino permanecer\u00e1n para siempre ante m\u00ed, y tu trono quedar\u00e1 consolidado para siempre\u00bb (\/2S\/07\/12-16). Con ello la realeza div\u00eddica quedaba sancionada religiosamente como dinast\u00eda duradera por los siglos. Con la realeza se vincul\u00f3 tambi\u00e9n la designaci\u00f3n \u00abhijo de Dios\u00bb en el sentido de una adopci\u00f3n jur\u00eddica (cf. Sal 2:7; 72; 110; tambi\u00e9n Sal 89). <\/p>\n<p>El desarrollo del concepto mesi\u00e1nico enlaza estrechamente con la historia de la realeza dav\u00eddica de Jud\u00e1; en ella hay dos elementos que han jugado un papel importante. Primero, la circunstancia de que seg\u00fan la concepci\u00f3n de los profetas, los reyes de Jud\u00e1 no hicieron honor a su misi\u00f3n \u00e9tico-religiosa: ello exacerb\u00f3 el anhelo por la llegada de un \u00abun nuevo reto\u00f1o dav\u00eddico\u00bb que llevar\u00e1 a cabo efectivamente esa misi\u00f3n (cf. por ejemplo, Isa 9:1-6; Isa 11:1-16). A esto se sum\u00f3, en segundo lugar, el final de la realeza dav\u00eddica con la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n el a\u00f1o 587 a.C.; con ello enlaza en el curso de la restauraci\u00f3n postex\u00edlica la esperanza de que pudiera llegarse a un restablecimiento de la realeza dav\u00eddica. <\/p>\n<p>En el marco de tales esperanzas el concepto mesi\u00e1nico adquiere el matiz escatol\u00f3gico apocal\u00edptico, que reviste en tiempo de Jes\u00fas. La persecuci\u00f3n religiosa, la opresi\u00f3n pol\u00edtica y m\u00e1s tarde el encumbramiento de los Asmoneos en el siglo II precristiano hicieron que se llegase a una escalada regular de esperanza y empresas mesi\u00e1nicas. Con todo ello se trata tambi\u00e9n del restablecimiento nacional y pol\u00edtico del reino jud\u00edo, y siempre desde luego siguiendo lo m\u00e1s de cerca posible el antiguo modelo del gobierno dav\u00eddico. Ese elemento nacional y pol\u00edtico no falta en ning\u00fan pasaje en que las fuentes jud\u00edas hablan del \u00abMes\u00edas\u00bb o del \u00abhijo de David\u00bb, aun cuando las representaciones concretas difieran entre s\u00ed. La comunidad esenia de Qumr\u00e1n conoce, por ejemplo, dos figuras de Mes\u00edas, \u00ablos mes\u00edas de Aar\u00f3n y de Israel\u00bb, un \u00abmes\u00edas sumo sacerdote\u00bb y otro \u00abmes\u00edas real y dav\u00eddico\u00bb. <\/p>\n<p>Para amplios c\u00edrculos del pueblo jud\u00edo, sobre todo para los fariseos, esa concepci\u00f3n del Mes\u00edas era ciertamente t\u00edpica, como lo vemos en los Salmos 17 y 18 de los llamados Salmos de Salom\u00f3n, probablemente una colecci\u00f3n de himnos farisaicos del siglo I antes de Cristo. All\u00ed se dice, por ejemplo: \u00abM\u00edralo, Se\u00f1or, \/ y suscita entre ellos a su rey, \/ el hijo de David, en el momento que conoces t\u00fa \u00a1oh Dios!, \/ \u00a1que Israel, tu siervo, le sirva! \u00a1C\u00ed\u00f1ele de fuerza para quebrantar a los pr\u00edncipes injustos! \/ Purifica a Jerusal\u00e9n de los gentiles que la pisotean y destruyen. \/ En sabidur\u00eda y justicia expulse \u00e9l de tu heredad los pecadores, \/ rompa el orgullo del pecador como un vaso de arcilla. \/ \u00a1Rompa con vara de hierro todo el ser de ellos, \/aniquile con la palabra de su boca a los gentiles imp\u00edos! \u00a1Que ante su amenaza huyan de \u00e9l los gentiles! \/ \u00a1Que la mente de su coraz\u00f3n sea convicta de pecado! \/ Re\u00fana entonces un pueblo santo, al que rija con justicia, \/ y juzgue a las tribus del pueblo consagrado de coraz\u00f3n a su Dios\u00bb (SalSalom 17,23-28). Despu\u00e9s el \u00abMes\u00edas\u00bb pronto tuvo una \u00abtarea nacional, pol\u00edtica y religiosa\u00bb. A lo cual se sumaban las acciones pol\u00edtico-militares de los zelotas, seguidores del movimiento libertario, que a su vez estaba sostenido por esperanzas mesi\u00e1nicas. <\/p>\n<p>Si nos preguntamos por la postura de Jes\u00fas frente al mesianismo de su \u00e9poca, los evangelistas nos permiten conocer de modo inequ\u00edvoco que Jes\u00fas se distanci\u00f3 a todas luces de ese mesianismo. Hasta un estudioso m\u00e1s bien conservador como O. Cullmann llega a este juicio: \u00abEl gran \u00e9xito de la designaci\u00f3n Mes\u00edas-Cristo es tanto m\u00e1s digno de notarse cuanto que, como hemos comprobado, Jes\u00fas siempre manifest\u00f3 una peculiar actividad contraria a que se designara as\u00ed su misi\u00f3n y su persona, aunque por lo dem\u00e1s sin rechazarla abiertamente. Podr\u00eda sonar casi como una iron\u00eda el que justamente el t\u00edtulo de mes\u00edas, griego khristos, haya quedado unido para siempre al nombre de Jes\u00fas. M\u00e1s a\u00fan, la designaci\u00f3n de Mes\u00edas ha dado incluso nombre a la nueva fe\u00bb. <\/p>\n<p>Aunque hoy vuelva a estar de moda el ver a Jes\u00fas de Nazaret \u00aben medio del campo patriota de la resistencia jud\u00eda\u00bb o se le declare como un \u00abpol\u00edtico de salvaci\u00f3n sionista\u00bb 85, es necesario atenerse a los testimonios del Nuevo Testamento, que siempre establecen la clara distancia de Jes\u00fas frente al mesianismo pol\u00edtico de sus d\u00edas. De hecho a Jes\u00fas se le convirti\u00f3 en Mes\u00edas por la falsa interpretaci\u00f3n pol\u00edtica de su persona y de su obra. Vistas as\u00ed las cosas, el proceso de Jes\u00fas ante Pilato representa el punto de apoyo decisivo para el concepto de Mes\u00edas referido a Jes\u00fas. En ese contexto -acusaci\u00f3n de Jes\u00fas como \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb y su ejecuci\u00f3n motivada por ese cargo- tiene su origen hist\u00f3rico la mesianidad de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>A ello se agrega la fe en la resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas. Esa fe puso en manos de la Iglesia primitiva la posibilidad de interpretar el hecho de que Dios levantase a Jes\u00fas como su exaltaci\u00f3n y su entronizaci\u00f3n para rey mesi\u00e1nico del tiempo final, revestido de la gloria divina, si bien esa gloria estaba oculta a los ojos del mundo. As\u00ed se dice como conclusi\u00f3n a la predicaci\u00f3n pentecostal de Pedro, en los Hechos de los ap\u00f3stoles: \u00abSepa, por tanto, con absoluta seguridad toda la casa de Israel que Dios ha hecho Se\u00f1or y Mes\u00edas a este Jes\u00fas a quien vosotros crucificasteis\u00bb (Hec 2:36). Aqu\u00ed se trasluce todav\u00eda la concepci\u00f3n m\u00e1s antigua: por medio de su intervenci\u00f3n poderosa Dios, con la acci\u00f3n pascual, \u00abha hecho Se\u00f1or y Mes\u00edas a este Jes\u00fas\u00bb. El Mes\u00edas y Cristo no es el Jes\u00fas hist\u00f3rico, sino el Jes\u00fas elevado al cielo. A esto responde la antigua f\u00f3rmula de fe, que Pablo cita (Rom 1:3s) y que distingue dos estadios: \u00abAcerca de su Hijo, (a) nacido del linaje de David seg\u00fan la carne (= en cuanto a su origen humano), (b) constituido Hijo de Dios con poder (= con la soberan\u00eda mesi\u00e1nica), seg\u00fan el esp\u00edritu santificador, a partir de la resurrecci\u00f3n de entre los muertos.\u00bb Est\u00e1 claro, seg\u00fan esto, que la mesianidad plena s\u00f3lo compete al Resucitado, al exaltado. Que el crucificado Jes\u00fas de Nazaret sea el Mes\u00edas prometido por Dios es una confesi\u00f3n de fe, en la que late un choque permanente y que sin duda no hay que limitar objetivamente, para una pura inteligencia humano-hist\u00f3rica. <\/p>\n<p>Ahora bien, los evangelistas han retroproyectado de una manera precisa la fe en la mesianidad de Jes\u00fas al tiempo del Jes\u00fas terrestre, aunque preservando desde luego el \u00absecreto mesi\u00e1nico\u00bb. Se han guardado siempre de poner en boca de Jes\u00fas el t\u00edtulo de Mes\u00edas y ello porque hubiera estado de hecho en contradicci\u00f3n con la verdad hist\u00f3rica. Jes\u00fas nunca se design\u00f3 a s\u00ed mismo como Mes\u00edas. No pod\u00eda tampoco apropiarse ese t\u00edtulo. Caso de hab\u00e9rselo aplicado, tendr\u00eda que haberle dado una significaci\u00f3n radicalmente distinta. Y eso es lo que atestigua el texto que sigue. <\/p>\n<p>En la pregunta introductoria de Pilato (\u00bfT\u00fa eres el rey de los jud\u00edos?\u00bb late, pues, toda la complejidad del mesianismo pol\u00edtico. Tal como Pilato la formula, incluye, de hecho, todos los equ\u00edvocos imaginables. A tal pregunta no se pod\u00eda responder con un simple s\u00ed o no. Jes\u00fas no pod\u00eda entrar sin m\u00e1s en las concepciones anejas al concepto de Pilato; de ah\u00ed la contrapregunta: \u00ab\u00bfEso lo dices t\u00fa por tu cuenta o te lo han dicho otros de m\u00ed?\u00bb (v. 34). S\u00f3lo empezando por aclarar este punto, quedaba espacio libre para la respuesta correcta. <\/p>\n<p>Mediante la r\u00e9plica de Jes\u00fas se\u00f1ala el evangelista qui\u00e9n es en realidad el que dirige aqu\u00ed la acci\u00f3n. Tambi\u00e9n Pilato responde con una contrapregunta: \u00ab\u00bfAcaso soy yo jud\u00edo? Tu gente, los pont\u00edfices, te han entregado a m\u00ed. \u00bfQu\u00e9 es lo que hiciste?\u00bb (v. 35). Personalmente Pilato no es jud\u00edo; tampoco ha llegado por s\u00ed mismo a esa acusaci\u00f3n, y sobre todo no ha partido de \u00e9l la iniciativa para entablar esta acci\u00f3n judicial. <\/p>\n<p>Tampoco a Pilato parece suficiente la acusaci\u00f3n por s\u00ed sola. El t\u00edtulo \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb no basta para la condena. De ah\u00ed la pregunta: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es lo que hiciste?\u00bb Pilato no quiere depender de una pura f\u00f3rmula, sino que busca un hecho jur\u00eddico palpable. En la prosecuci\u00f3n de esa \u00faltima pregunta debe llegar al convencimiento de la inocencia de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Ahora puede Jes\u00fas exponer su interpretaci\u00f3n personal de los conceptos de rey y realeza. Sus palabras conservan el estilo del \u00abdiscurso jo\u00e1nico de revelaci\u00f3n\u00bb al tiempo que constituyen una especie de solemne proclamaci\u00f3n de su realeza. Esta proclama representa el cenit interno del proceso. Ocurre con toda claridad en una hora en que Jes\u00fas sabe que su carrera terrenal va a terminar sobre la cruz. Desde esa hora y con tal perspectiva ante los ojos ya no son de temer las malas interpretaciones. Es aqu\u00ed donde encuentra su soluci\u00f3n el problema del secreto mesi\u00e1nico. <\/p>\n<p>La palabra de Jes\u00fas como discurso de revelaci\u00f3n tiene car\u00e1cter y forma de un testimonio. No se trata de un reconocimiento, sino de una confesi\u00f3n, que objetivamente no se puede seguir analizando. Esto conduce de necesidad a un enfrentamiento fundamental con la persona de Jes\u00fas y con las exigencias que plantea. El testimonio propiamente dicho se divide en dos partes, separadas entre s\u00ed por una pregunta incidental de Pilato. <\/p>\n<p>\u00abMi reino (o mi realeza) no es de este mundo. Si mi reino fuera de este mundo, mis guardias habr\u00edan luchado para que no fuera ya entregado a los jud\u00edos; pero mi reino no es de aqu\u00ed\u00bb (v. 36). Jes\u00fas hace aqu\u00ed hincapi\u00e9 en \u00abmi reino\u00bb (griego: basileia). Este es un lenguaje pospascual, pues el Jes\u00fas terreno s\u00f3lo hab\u00eda hablado del reino de Dios, del reino y realeza de Dios. S\u00f3lo la fe en la exaltaci\u00f3n de Jes\u00fas a Mes\u00edas desemboc\u00f3 adem\u00e1s en la idea de la realeza de Jes\u00fas. Como Mes\u00edas rey, Jes\u00fas participa de la realeza de Dios; encontramos tambi\u00e9n aqu\u00ed la contemplaci\u00f3n conjunta -t\u00edpica de Juan- del Jes\u00fas terrenal y del exaltado. El concepto de la basileia de Jes\u00fas, realeza o reino, se entiende tambi\u00e9n aqu\u00ed de modo escatol\u00f3gico; como la realidad escatol\u00f3gica que hace valer sus exigencias en el presente de Jes\u00fas. Pertenece de modo singular a la esencia de esa realeza o reino el \u00abno ser de este mundo\u00bb. Su origen no descansa en un ordenamiento de poder humano-pol\u00edtico; m\u00e1s bien radica por completo en el campo divino. Las categor\u00edas y pr\u00e1cticas, que eran habituales en el terreno del poder pol\u00edtico humano, fracasan totalmente frente a este reino de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Esta diferencia esencial se hace patente mediante un rasgo concreto, que incluso puede comprender el romano familiarizado con las realidades del poder pol\u00edtico: el reino de Jes\u00fas no se impone con los recursos mundanos ni puede sostenerse con los mismos. El rey de ese reino no tiene soldados que luchen por \u00e9l con sus armas. En la naturaleza de ese reino entra la negaci\u00f3n de cualquier violencia en el plano humano-terrestre. Esa es la idea fundamental; que, por lo dem\u00e1s, responde a la doctrina de la no violencia y del amor a los enemigos que hab\u00eda defendido el Jes\u00fas hist\u00f3rico (cf. Mat 5:38-48). La renuncia de Jes\u00fas a la violencia -cosa que Juan ha visto claramente- coincide con la \u00edndole profunda de su predicaci\u00f3n. El reino de Dios, como Jes\u00fas lo ha proclamado, es el reinado liberador y salv\u00edfico del amor, en oposici\u00f3n radical a todo empleo de la violencia, especialmente en sentido f\u00edsico. Por ello tampoco puede imponerse ni defenderse con medios violentos. Cualquier conexi\u00f3n con la violencia y el poder terreno compromete la predicaci\u00f3n y el querer de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>As\u00ed y todo, ese reino penetra en la esfera terrena; cierto que no es \u00abde este mundo\u00bb, pero \u00aben este mundo\u00bb se encuentra y en \u00e9l proclama sus exigencias. La relaci\u00f3n parad\u00f3jica entre esa pretensi\u00f3n de soberan\u00eda y la posici\u00f3n totalmente inerme de Jes\u00fas salta a la vista. Un pol\u00edtico del poder, que s\u00f3lo piensa con las categor\u00edas de unas relaciones pol\u00edticas y militares, no puede m\u00e1s que burlarse de todo esto; Jes\u00fas debe antoj\u00e1rsele un \u00abpobre diablo\u00bb, cuando no un idiota inofensivo. <\/p>\n<p>Aun as\u00ed, est\u00e1 la curiosa observaci\u00f3n de que los pol\u00edticos con el poder en sus manos -seg\u00fan se demostr\u00f3 bien a las claras durante el per\u00edodo nazi- en ocasiones temen m\u00e1s el \u00abpoder\u00bb impalpable e indefenso del convencimiento interior que el poder de las legiones y divisiones militares. La libertad de pensamiento y de expresi\u00f3n les parece mucho m\u00e1s peligrosa. La \u00abfuerza del esp\u00edritu\u00bb no es, de seguro, una expresi\u00f3n vac\u00eda. Cuando no se trata tan s\u00f3lo de bellas palabras, sino del supremo compromiso personal, que aparece dispuesto a sacrificarse y hasta a morir por una idea, esa otra fuerza, totalmente distinta del poder terreno puede ponerle en el mayor aprieto e inseguridad. <\/p>\n<p>Se interpretar\u00eda falsamente, por tanto, la sentencia jo\u00e1nica de querer entender el \u00abmi reino no es de este mundo\u00bb como si Jes\u00fas pretendiera describir con ella una realidad puramente apol\u00edtica. Es justo el car\u00e1cter no mundano de ese reino, por el que afecta a toda la esfera pol\u00edtica en su misma ra\u00edz y la pone en tela de juicio. Desde ese punto de mira el poder pol\u00edtico con todas sus posibilidades no representa ninguna instancia suprema ni ninguna explicaci\u00f3n \u00faltima; ante esa realidad se pone asimismo de manifiesto la profunda impotencia del poder eclesi\u00e1stico- pol\u00edtico. Con ello, el proceso ante Pilato, seg\u00fan Juan lo describe, introduce tambi\u00e9n la discusi\u00f3n con el poder pol\u00edtico, tal como se manifiesta en las organizaciones estatales. Concretamente se trata del Estado romano. Con ese Estado hubo de v\u00e9rselas entonces Jes\u00fas. <\/p>\n<p>En el poder pol\u00edtico entra, desde siempre, el problema de su justificaci\u00f3n, de su legitimaci\u00f3n y de su fundamento y explicaci\u00f3n metaf\u00edsicos. Entra asimismo la tendencia a darse un car\u00e1cter absoluto, a elevar el Estado y la fuerza estatal a la suprema y absoluta instancia que puede contar para los hombres. Las pretensiones totalitarias del poder pol\u00edtico se manifestaron al tiempo de Jes\u00fas en la organizaci\u00f3n del imperio romano, as\u00ed como en el culto imperial y en el culto de la diosa Roma; en los tiempos modernos lo hemos visto en el dominio del terror impuesto por el r\u00e9gimen nazi. La expresi\u00f3n \u00faltima de esa pretensi\u00f3n totalitaria es el poder sobre la vida y la muerte, el ius gladii, y con ello el miedo y el terror como resortes del dominio. La sentencia de Jes\u00fas: \u00abMi reino no es de este mundo\u00bb, priva literalmente de cualquier apoyo al poder pol\u00edtico entendido en esos t\u00e9rminos. El \u00abno ser de este mundo\u00bb expresa, pues, de una cierta forma negativa la referencia a Dios y su reino, las relaciones humano-divinas, la referencia a un \u00e1mbito en el que ya no puede disponer el Estado con su poder ni la fuerza humana en general. La idea literalmente es \u00e9sta: No hay en absoluto medio alguno para poder disponer de ese reino, la disponibilidad humana no encaja con su naturaleza. Ese reino es el reino de la libertad absoluta y genuina, en que la indisponibilidad de Dios manifiesta a su vez y garantiza la suprema indisponibilidad y libertad del hombre. De donde se sigue que la realeza de Dios es el verdadero, radical, noble y \u00fanico fundamento de la libertad frente y contra el dominio del hombre por el hombre. En la sentencia: \u00abMi reino no es de este mundo\u00bb -aunque pueda no ser \u00abhist\u00f3rica\u00bb- habr\u00eda visto Juan agudamente un aspecto fundamental del compromiso de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Por las palabras de Jes\u00fas Pilato ha debido entender que, en efecto, era rey y que, por ende, enarbolaba una peculiar pretensi\u00f3n regia de soberan\u00eda. Qui\u00e9n habla de \u00abmi reino\u00bb, aunque tal reino no sea \u00abde este mundo\u00bb, debe ser rey de alguna manera. De ah\u00ed la pregunta: \u00ab\u00bfConque t\u00fa eres rey?\u00bb A lo que contesta Jes\u00fas: \u00abT\u00fa lo dices. Yo soy rey. Yo para esto he nacido y para esto he venido al mundo: para ser testigo de la verdad. Todo el que es de la verdad escucha mi voz\u00bb (v. 37). Y Pilato replica: \u00ab\u00bfY qu\u00e9 es la verdad?\u00bb (v. 38a). <\/p>\n<p>El modo de preguntar de Pilato \u00ab\u00bfConque t\u00fa eres rey?\u00bb subraya una vez m\u00e1s lo infrecuente que semeJante pretensi\u00f3n en un preso indefenso y en tales circunstancias. La respuesta de Jes\u00fas tiene resonancias confirmatorias: Efectivamente, s\u00ed, soy rey. Mas ese concepto vuelve a experimentar con la interpretaci\u00f3n subsiguiente un tal cambio de significado que evidentemente Pilato no logra entenderlo. Cierto que semejante interpretaci\u00f3n no era ajena por completo al trasfondo hist\u00f3rico cultural de la \u00e9poca. Ya Plat\u00f3n hab\u00eda planteado la conveniencia de que los fil\u00f3sofos deber\u00edan ser reyes, o los reyes fil\u00f3sofos; idea que tambi\u00e9n los estoicos se hab\u00edan apropiado y defendido. Desde ah\u00ed se pod\u00eda entender perfectamente la idea de un \u00abreino de la verdad\u00bb. Juan enlaza esa idea -de ah\u00ed est\u00e1 la novedad- con el concepto de Mes\u00edas y, a trav\u00e9s de \u00e9ste, con la persona de Jes\u00fas. Jes\u00fas es de hecho el rey, escatol\u00f3gico, y del modo en que ahora lo afirma de s\u00ed mismo. Describe ese reino como el contenido y fin de su nacimiento y venida: su destino es ser testigo de la verdad. <\/p>\n<p>Con ello se pronuncia Jes\u00fas sobre el sentido y meta de su misi\u00f3n, m\u00e1s a\u00fan, de toda su existencia. En el lenguaje jo\u00e1nico el giro \u00abpara ser testigo de la verdad\u00bb, expresa el hecho y modo de la revelaci\u00f3n. Jes\u00fas es el testigo de la realidad divina -indicada aqu\u00ed mediante el vocablo \u00abverdad\u00bb-, el revelador de Dios al mundo. Su palabra y testimonio pregona las exigencias de Dios al hombre. Jes\u00fas es \u00abrey\u00bb en cuanto revelador, pues vive por completo de la verdad y la comunica. En su encuentro con \u00e9l, el hombre experimenta la realidad divina como el amor que libera y salva. <\/p>\n<p>Pero \u00bfqui\u00e9n pertenece a su reino? \u00ab\u00bfQui\u00e9n es de la verdad?&#8230; Por posibilidad y destino lo son todos los hombres. En realidad, sin embargo, lo son quienes reconocen y admiten su nuevo origen: Jes\u00fas y su verdad\u00bb. Si alguien pertenece a quienes \u00abson de la verdad\u00bb, se decide por ella en el encuentro con la revelaci\u00f3n y su testigo. La verdad en este \u00faltimo sentido no es simplemente algo que el hombre tenga a su disposici\u00f3n, aunque est\u00e9 abierto a la luz de la verdad; la cuesti\u00f3n del sentido pertenece a su ser humano. Pero en Jes\u00fas puede salir al encuentro de esa verdad, puede decidirse por esa verdad. Con ello el concepto de reino adquiere un sentido nuevo. Viene tomado de la esfera del poder pol\u00edtico y trasplantado a un \u00e1mbito espiritual. <\/p>\n<p>Jes\u00fas, pues, ha dado testimonio de su reino y de s\u00ed mismo como rey. Al propio tiempo ese testimonio ha puesto en claro de qu\u00e9 entiende el presente proceso judicial, a saber: de la pretensi\u00f3n de Jes\u00fas de que es rey como testigo de la verdad. Queda manifiesto, por tanto, el n\u00facleo \u00edntimo del proceso: es ni m\u00e1s ni menos que el proceso del cosmos contra la revelaci\u00f3n. El mundo entabla proceso al testigo de la realidad divina. <\/p>\n<p>La pretensi\u00f3n del testigo de la verdad se endereza tambi\u00e9n al representante del Estado, al procurador romano Poncio Pilato. Tambi\u00e9n a \u00e9l se le plantea el tener que decidir y decidirse por el hecho de haberse encontrado casualmente con Jes\u00fas. S\u00f3lo puede conducir el proceso hasta el final de una manera objetiva y justa, si est\u00e1 dispuesto a desempe\u00f1ar su papel como un juez reflexivo, neutral y tolerante que ha de tomar una postura en el caso Jes\u00fas y afrontar la exigencia religiosa de la \u00abverdad\u00bb. Si se desv\u00eda ahora de esa l\u00ednea, el proceso quedar\u00e1 ya resuelto en principio de un modo negativo. <\/p>\n<p>Sigue la famosa pregunta \u00ab\u00bfQu\u00e9 es la verdad?\u00bb, pregunta que ha sido expuesta de manera muy distinta. \u00bfSe comporta Pilato como un esc\u00e9ptico y como un representante t\u00edpico de la raz\u00f3n de Estado romano, que no se preocupa del problema de la verdad? Hay que preguntarse qu\u00e9 es lo que realmente significa esa pregunta. Y significa, en primer t\u00e9rmino, que Pilato no tiene conocimiento alguno acerca de la verdad; y segundo que se escabulle a la exigencia de la verdad, y en general del problema de la misma, al tiempo que demora su decisi\u00f3n. Se refugia en el campo de la indecisi\u00f3n. Ahora bien esa actitud indecisa designa justamente el \u00ablugar\u00bb existencial, que el procurador Pilato ocupa en la exposici\u00f3n jo\u00e1nica. Esa actitud es la que paso a paso le ir\u00e1 convirtiendo en el instrumento manejable de los \u00abjud\u00edos\u00bb87. En ese punto se decide ya el desenlace del proceso. (_MENSAJE\/04-3.P\u00e1gs. 35-87) <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>42. Cf. Mar 14:32-42.43-52 par  Mat 26:6, Mat 26:36-46.47-56;  Luc 22:39-46.47-53. <\/p>\n<p> 44. Josefo, Bell III, 67. <\/p>\n<p> 45. J. Jerem\u00edas. <\/p>\n<p> 47. Ireneo de Ly\u00f3n, Adv haer. I 26. <\/p>\n<p> 48. Cf. \/Mc\/14\/47; \/Mt\/26\/51-54; \/Lc\/22\/50s. <\/p>\n<p> 50. JOSEFO, Bell II, 117 <\/p>\n<p> 54. Cf. 2-14.15; 5,14; 7,14.28; 8,20.59; 10,23. <\/p>\n<p> 55. JO5EFO, Bell. Vl, 303. <\/p>\n<p> 61. Cf. Luc 3:1.19; Luc 8:3; Luc 9:7.9; Luc 13:31; Luc 23:7.8.11.12.15; Hec 4:27. <\/p>\n<p> 63. El v. 17 que falta en los manuscritos importantes, debi\u00f3 por ello agregarse posteriormente. <\/p>\n<p>72. JOSEFO, Bell. Il. 169-174; Ant. XVIlI, 55-59. <\/p>\n<p> 73. JOSEFO, Bell. II, 175-177 Ant. XVIII, 60-62. <\/p>\n<p> 74. JOSEFO, Ant. XVIII, 88-89 <\/p>\n<p> 75. SCHURER I, p. 492, nota 151. <\/p>\n<p>87. Que el evangelista entiende la expresi\u00f3n \u00ablos jud\u00edos\u00bb de una manera esquem\u00e1tica y generalizadora como equivalente de la realidad y conducta mundanas, lo subraya el comentario en numerosos pasajes. Advirt\u00e1moslo una vez m\u00e1s de modo explicito para evitar el malentendido de que ese giro pudiera significar a los jud\u00edos de entonces o al pueblo jud\u00edo en general. En cada pasaje es necesario pensar el contexto en que aparece esa forma de hablar. A esto se a\u00f1ade la prueba aducida en varios pasajes de que hist\u00f3ricamente la culpabilidad principal de la condena de Jes\u00fas correspondi\u00f3 al estrato dirigente de los saduceos, que estaba formado por sacerdotes y la alta nobleza. <\/p>\n<p>EL RELATO DE LA PASI\u00d3N (Jua 18:38b-Jua 19:42) <\/p>\n<p>b) Jes\u00fas y Barrab\u00e1s (Jn\/18\/38b-40) <\/p>\n<p>38 Y despu\u00e9s de decir esto, sali\u00f3 de nuevo hacia los jud\u00edos y les dice: \u00abYo no encuentro en \u00e9l ning\u00fan delito. 39 Pero es costumbre vuestra que en la pascua os conceda la libertad de un preso. \u00bfQuer\u00e9is, pues, que os suelte al rey de los jud\u00edos?\u00bb 40 Ellos gritaron nuevamente: \u00abA \u00e9ste, no, sino a Barrab\u00e1s.\u00bb Este Barrab\u00e1s era un ladr\u00f3n. <\/p>\n<p>Si se compara con la exposici\u00f3n sin\u00f3ptica, esta escena aparece notablemente abreviada en Juan. Pero ese car\u00e1cter abreviado comporta a su vez una condensaci\u00f3n. No se explica c\u00f3mo pudo llegarse a ese episodio. Simplemente viene motivado por la alusi\u00f3n que se trataba de una costumbre de un uso regular. Por lo dem\u00e1s para la inteligencia jo\u00e1nica es importante que venga introducida por una declaraci\u00f3n de inocencia, que hace Pilato: \u00abYo no encuentro en \u00e9l ning\u00fan delito.\u00bb Se llega as\u00ed a proclamar por segunda vez el prop\u00f3sito de Pilato que desea liberar a Jes\u00fas. Finalmente el contraste violento: el rey de los jud\u00edos y un asesino. Puede as\u00ed reconocerse claramente que el motivo conductor de esta escena es el motivo de la inculpabilidad. <\/p>\n<p>Termina el interrogatorio. La pregunta: \u00ab\u00bfQu\u00e9 es lo que hiciste?\u00bb, no hab\u00eda aportado ning\u00fan resultado jur\u00eddico palpable. Pilato hubiera debido dejar libre a Jes\u00fas incondicionalmente, y hubiera podido hacerlo de haberse mostrado abierto a la pretensi\u00f3n de Jes\u00fas. Entre tanto se dirige a los acusadores para comunicarles el resultado: \u00abYo no encuentro en \u00e9l delito alguno.\u00bb Pero, si es as\u00ed, \u00bfpor qu\u00e9 Pilato no deja libre a Jes\u00fas? Porque ha renunciado a tomar una decisi\u00f3n. Eso explica el que se dirija ahora a los acusadores someti\u00e9ndoles la decisi\u00f3n; nada peor hubiera podido hacer en situaci\u00f3n semejante. Ser\u00e1n ellos los que podr\u00e1n decidir lo que ha de hacerse con Jes\u00fas. Llega entonces la sorprendente pregunta, formulada por Pilato en tono ir\u00f3nico a todas luces, con la referencia a la costumbre de una amnist\u00eda pascual: \u00ab\u00bfQuer\u00e9is, pues, que os suelte al rey de los jud\u00edos?\u00bb Con ello, el concepto mesi\u00e1nico vuelve a ocupar el centro del enfrentamiento. Los jud\u00edos deben decidir cu\u00e1l es su postura frente al \u00abrey de los jud\u00edos\u00bb, Jes\u00fas, y por ende frente a la idea mesi\u00e1nica. La reacci\u00f3n a esa propuesta de Pilato es el decidido rechazo a gritos que lanza el cosmos: \u00ab\u00a1A \u00e9ste no, sino a Barrab\u00e1s!\u00bb Con la aclaraci\u00f3n lapidaria del evangelista: \u00abBarrab\u00e1s era un ladr\u00f3n (o un salteador)\u00bb, que cierra la escena. El t\u00e9rmino ladr\u00f3n (griego: lestes) es una expresi\u00f3n fija de Juan para designar a los miembros del movimiento zelotista. Los romanos consideraban a tales individuos como criminales pol\u00edticos. Por eso Juan parece querer decir: los \u00abjud\u00edos\u00bb rechazan al rey mesi\u00e1nico Jes\u00fas y le posponen a un capit\u00e1n de bandoleros pol\u00edtico-mesi\u00e1nico. El criminal notorio, en el sentido de la acusaci\u00f3n, que habr\u00eda merecido el suplicio de la cruz, queda libre mientras que el testigo inocente de la verdad y Mes\u00edas religioso es crucificado89. Es probable que los evangelistas tuvieran ante los ojos las im\u00e1genes de la guerra jud\u00eda y hasta la idea de que quien se resiste al verdadero rey acabar\u00e1 teniendo por rey a un criminal. \u00bb <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Nuevo Testamento y su Mensaje<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">SEGUNDA PARTE<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">El ministerio p\u00fablico de Jes\u00fas: Dios muestra su majestad esplendorosa a la comunidad creyente (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 13:1-38<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 14:1-31<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 15:1-27<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 16:1-33<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 17:1-26<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-40<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:1-42<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">; <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 20:1-31<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">El arresto y la sentencia contra Jes\u00fas<\/span><\/p>\n<p>Contin\u00faa la narraci\u00f3n del \u201clibro de la gloria\u201d, como se le conoce a la segunda parte del este evangelio, comenzando en el cap. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 13:1-38<\/span><\/span>. El tema aqu\u00ed de Jes\u00fas revelando su gloria a trav\u00e9s de sus sufrimientos se encuentra enlazado con el cap. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:1-42<\/span><\/span>. En la configuraci\u00f3n de todo el relato del arresto, juicio y condena de Jes\u00fas, el evangelista re\u00fane diferentes escenas sueltas que va enlazando con dramatismo y que en conjunto forman una gran unidad de gran densidad teol\u00f3gica. El contenido de este cap\u00edtulo se puede organizar de varias maneras, pero los temas sobresalientes son: el arresto de Jes\u00fas (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-11<\/span><\/span>), el interrogatorio por An\u00e1s (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:12-17<\/span><\/span>) y la sentencia por Pilato (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:28-40<\/span><\/span>). Un an\u00e1lisis m\u00e1s detenido arroja la siguiente estructura:<\/p>\n<p>1. El arresto de Jes\u00fas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-11<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>a. La ambientaci\u00f3n de la escena del arresto (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-3<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>b. El encuentro de Jes\u00fas con los que le arrestan (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:4-9<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>c. El ataque de Pedro al siervo del sumo sacerdote (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:10-11<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>2. El interrogatorio por An\u00e1s y la negaci\u00f3n de Pedro (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:12-27<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>a. Jes\u00fas es conducido ante An\u00e1s (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:12-14<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>b. Pedro niega por primera vez que conoce a Jes\u00fas (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:15-18<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>c. Jes\u00fas es interrogado por An\u00e1s (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:19-24<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>d. Pedro niega por segunda y tercera vez que conoce a Jes\u00fas (vv. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:25-27<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>3. Jes\u00fas es procesado por Pilato (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:28-40<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>A partir de esta secci\u00f3n, el evangelista compone sistem\u00e1ticamente una serie de siete escenas que le dan una majestuosidad dram\u00e1tica al interrogatorio y condena por parte de la autoridad romana. Esta estructura de car\u00e1cter circular m\u00e1s que una narraci\u00f3n es como una representaci\u00f3n teatral que permite que el cap. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-40<\/span><\/span> est\u00e9 \u00edntimamente unido al cap. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:1-42<\/span><\/span>. El evangelista organiza en forma circular estas siete escenas tomando en cuenta categor\u00edas espaciales (dentro y afuera) del palacio de Pilato, de esta manera:<\/p>\n<p>A. Afuera. Los jud\u00edos piden la muerte de Jes\u00fas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:28-32<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>B. Adentro. Pilato interroga a Jes\u00fas acerca de su realeza (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:33-38<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>C. Afuera. Pilato encuentra que Jes\u00fas es inocente (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:38-40<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>D. Adentro. Los soldados golpean y se burlan de Jes\u00fas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:1-3<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>C&#8217;. Afuera. Pilato sabe que Jes\u00fas es inocente (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:4-8<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>B&#8217;. Adentro. Pilato interroga a Jes\u00fas acerca de su autoridad (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:9-11<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>A&#8217;. Afuera. Los jud\u00edos consiguen la muerte de Jes\u00fas (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 19:12-16<\/span><\/span>)<\/p>\n<p>En este cap\u00edtulo, aunque aparecen tres escenas, la primera es la que sobresale y la que arroja luz sobre todo lo dem\u00e1s.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: A diferencia de la mayor\u00eda de las versiones, hemos preferido indicar la unidad tem\u00e1tica general de la secci\u00f3n se\u00f1alando los dos eventos principales en el t\u00edtulo propuesto: <span style=\"font-style:italic\">Arresto de Jes\u00fas y primeros interrogatorios.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">1. El arresto de Jes\u00fas (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-11<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold;font-style:italic\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">a. Los soldados arrestan a Jes\u00fas (vv. <\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jua 18:1-9<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Habiendo dicho Jes\u00fas estas cosas, sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos al otro lado del torrente Cedr\u00f3n<\/span>, \u201cDespu\u00e9s de haber dicho esta oraci\u00f3n, Jes\u00fas sali\u00f3 junto con sus disc\u00edpulos hacia el otro lado de la quebrada de Cedr\u00f3n\u201d. Literalmente dice \u201chabiendo dicho estas cosas\u201d, por lo que las versiones modernas asocian esta expresi\u00f3n con la oraci\u00f3n de Jes\u00fas en el cap\u00edtulo anterior, la famosa \u201coraci\u00f3n sacerdotal\u201d. No hay duda de que el evangelista intenta establecer una relaci\u00f3n estrecha entre los discursos y dicha oraci\u00f3n del cap\u00edtulo anterior con los eventos que van a seguir. Ser\u00eda v\u00e1lido, por tanto, traducir: \u201cDespu\u00e9s de haber orado de esta manera al Padre.\u201d Aunque el texto griego s\u00f3lo tiene el verbo \u201csali\u00f3\u201d, se podr\u00edan usar dos en la traducci\u00f3n para clarificar mejor la acci\u00f3n de movimiento: \u201csali\u00f3 y cruz\u00f3 el arroyo de Cedr\u00f3n\u201d. Algunos idiomas exigen un sujeto compuesto, como: \u201cJes\u00fas y sus disc\u00edpulos salieron juntos\u201d.<\/p>\n<p>Traducir \u201cla quebrada\u201d, \u201cel arroyo\u201d o \u201cel torrente de Cedr\u00f3n\u201d es correcto y se entiende mejor que \u201cvalle\u201d, que es m\u00e1s gen\u00e9rico. El t\u00e9rmino da la idea de una \u201chondonada\u201d por donde corren las aguas de la lluvia en el invierno, pero que en verano permanece m\u00e1s o menos seca. En muchas culturas \u201cvalle\u201d lleva la idea de una extensi\u00f3n de tierra m\u00e1s grande regada por un r\u00edo. Para esta expresi\u00f3n seguramente se encontrar\u00e1 en cada contexto el t\u00e9rmino que mejor corresponda a esta situaci\u00f3n geogr\u00e1fica.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Donde hab\u00eda un huerto en el cual se encontr\u00f3 con sus disc\u00edpulos<\/span>, \u201cAll\u00ed hab\u00eda un jard\u00edn en donde entraron \u00e9l y sus disc\u00edpulos\u201d. La palabra para \u201cjard\u00edn\u201d se refiere a un lugar donde hay flores y verduras. Entre los evangelistas, Juan es el \u00fanico que usa este t\u00e9rmino. La mayor\u00eda de las versiones prefieren \u201chuerto\u201d a \u201cjard\u00edn\u201d, ya que \u201chuerto\u201d comunica la idea de una extensi\u00f3n peque\u00f1a o mediana de tierra donde se cultivan verduras, legumbres y \u00e1rboles frutales. \u201cJard\u00edn\u201d comunica la idea de un peque\u00f1o terreno cultivado con flores solamente. Por los otros evangelios se sabe que era una plantaci\u00f3n de \u00e1rboles de olivo. En algunos contextos tal vez sea m\u00e1s propicio traducir con descripciones como \u201cun terreno labrant\u00edo\u201d, \u201cuna parcela cultivada\u201d o similares.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mat 26:36<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:32<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:39<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 torrente Cedr\u00f3n:<\/b><\/i> \u00danicamente se menciona aqu\u00ed en todo el NT. Se trata de un valle profundo entre la ciudad de Jerusal\u00e9n y el monte de los Olivos, que s\u00f3lo en \u00e9poca de lluvias llevar\u00eda agua.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La traici\u00f3n<\/p>\n<p>Aunque hay ciertos puntos de contacto entre el relato de Juan y el de los Sin\u00f3pticos, este registro de la traici\u00f3n es mayormente peculiar de Juan. S\u00f3lo \u00e9l menciona el nombre del valle donde estaba situado el huerto, mientras que los Sin\u00f3pticos nos dicen que el huerto se llamaba Getseman\u00ed. Aunque Juan no menciona la agon\u00eda en el huerto, sab\u00eda de ella (cf. v. 11). Su comentario de que Judas conoc\u00eda el lugar porque los disc\u00edpulos a menudo hab\u00edan estado reunidos all\u00ed con Jes\u00fas, parece ser la observaci\u00f3n de un testigo ocular. El intento de la compa\u00f1\u00eda de soldados (3) debi\u00f3 ser el de mantener el orden aumentando la polic\u00eda del templo. Jes\u00fas no esper\u00f3 a que Jud\u00e1 lo identificara, sino que se adelant\u00f3 y se dirigi\u00f3 a los soldados y polic\u00edas (4). El \u201cYo soy\u201d del v. 5 no parece tener las mismas implicaciones de los dichos anteriores, aunque el hecho de que los interrogadores cayeron hacia atr\u00e1s (6) sugiere que quedaron abrumados por algo m\u00e1s que un simple asentimiento de identidad. Sin embargo, su vacilaci\u00f3n fue temporaria. No hubo un reconocimiento duradero del car\u00e1cter extraordinario de Jes\u00fas. Su pedido de que se permitiera que los disc\u00edpulos se fueran (8) se encuentra s\u00f3lo en Juan. El v. 9 se ve como un cumplimiento de la afirmaci\u00f3n de Jes\u00fas en 17:12. Es sorprendente que Pedro estuviera llevando una espada (10). Posiblemente fuera alg\u00fan tipo de daga. El acto de golpear la oreja del siervo fue claramente algo desesperado, valiente pero in\u00fatil. S\u00f3lo Juan menciona el nombre del siervo. La referencia a la copa (11) parece ser una clara alusi\u00f3n a la experiencia de Getseman\u00ed registrada por los Sin\u00f3pticos (cf. Mat. 26:39, 40). Pedro no hab\u00eda captado la decisi\u00f3n de Jes\u00fas de seguir adelante con su misi\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>18.3 Los alguaciles de los principales sacerdotes y de los fariseos quiz\u00e1s eran miembros de la guardia del templo; eran jud\u00edos a quienes los l\u00edderes religiosos delegaron autoridad para efectuar arrestos en casos de infracciones menores. Los soldados tal vez hayan sido una peque\u00f1a compa\u00f1\u00eda de soldados romanos que no participaron del arresto, sino que acompa\u00f1aron a la guardia del templo para asegurarse de que la situaci\u00f3n no se descontrolara.18.4, 5 Juan no narra el beso de saludo de Judas (Mat 26:49; Mar 14:45; Luk 22:47-48), pero el beso de Judas marc\u00f3 un punto de transici\u00f3n para los disc\u00edpulos. A partir del arresto de Jes\u00fas, la vida de cada uno ser\u00eda radicalmente diferente. Por primera vez, Judas traicion\u00f3 abiertamente a Jes\u00fas delante de los otros disc\u00edpulos. Por primera vez, los leales disc\u00edpulos de Jes\u00fas se alejaron corriendo (Mat 26:56). El grupo de disc\u00edpulos sufrir\u00eda un tiempo de severa prueba antes de transformarse de seguidores vacilantes en l\u00edderes din\u00e1micos.TRAICION EN EL HUERTO :   Despu\u00e9s de comer la cena de Pascua en el aposento alto, Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos fueron al Getseman\u00ed, lugar donde la guardia del templo, guiado por Judas, arrestar\u00eda a Jes\u00fas. De ah\u00ed lo llevar\u00edan a la casa de Caif\u00e1s para el primero de sus muchos juicios.18.6 Los hombres tal vez se sorprendieron ante el arrojo de la pregunta de Jes\u00fas, o ante las palabras \u00abYo soy\u00bb, que era una declaraci\u00f3n de su divinidad (Exo 3:14). O quiz\u00e1s quedaron abrumados ante el obvio poder y autoridad del Se\u00f1or.18.10, 11 Tratando de proteger a Jes\u00fas, Pedro desenvain\u00f3 una espada e hiri\u00f3 al siervo del sumo sacerdote. Pero Jes\u00fas dijo a Pedro que metiera su espada en la vaina y permitiera el despliegue del plan de Dios. A veces resulta tentador encargarnos de los asuntos, forzar la situaci\u00f3n. La mayor\u00eda de las veces esas actitudes nos conducen al pecado. En lugar de eso debemos confiar que Dios llevar\u00e1 a cabo su plan. Consid\u00e9relo: si Pedro lo hubiese hecho a su manera, Jes\u00fas no habr\u00eda ido a la cruz, y el plan de redenci\u00f3n de Dios se habr\u00eda obstaculizado.18.11 La copa significa el sufrimiento, el aislamiento y la muerte que Jes\u00fas deber\u00eda soportar a fin de expiar los pecados del mundo.18.12, 13 A Jes\u00fas lo llevaron de inmediato a la residencia del sumo sacerdote, a pesar de que esto ocurri\u00f3 en medio de la noche. Los l\u00edderes religiosos estaban apurados; quer\u00edan completar la ejecuci\u00f3n antes del d\u00eda de reposo y seguir adelante con la celebraci\u00f3n de la Pascua. Esta residencia era un palacio cuyos muros exteriores rodeaban un patio donde siervos y soldados se calentaban junto a un fuego.18.13 An\u00e1s y Caif\u00e1s fueron sumos sacerdotes. An\u00e1s fue el sumo sacerdote de Israel desde 6 a 15 d.C., cuando los gobernadores romanos lo depusieron. A Caif\u00e1s, yerno de An\u00e1s, lo nombraron sumo sacerdote y permaneci\u00f3 en el cargo desde 18 a 36\/37 d.C. De acuerdo con la ley jud\u00eda, esta posici\u00f3n era vitalicia. Por lo tanto, muchos jud\u00edos segu\u00edan considerando a An\u00e1s como sumo sacerdote y lo segu\u00edan llamando por ese t\u00edtulo. Pero, aunque An\u00e1s segu\u00eda teniendo mucha autoridad entre los jud\u00edos, Caif\u00e1s tomaba las decisiones finales.Tanto Caif\u00e1s como An\u00e1s se interesaban m\u00e1s por sus ambiciones pol\u00edticas que por su responsabilidad de guiar al pueblo hacia Dios. A pesar de ser l\u00edderes religiosos, se volvieron malvados. En su condici\u00f3n de l\u00edderes espirituales, debieran haber sido sensibles a la revelaci\u00f3n de Dios. Debieran haber sabido que Jes\u00fas era el Mes\u00edas del cual hablaban las Escrituras y debieran haber conducido al pueblo hacia El. Pero cuando hombres y mujeres enga\u00f1osos buscan hacer el mal, desean eliminar toda oposici\u00f3n. En lugar de hacer una evaluaci\u00f3n sincera de las declaraciones de Jes\u00fas bas\u00e1ndose en su conocimiento de las Escrituras, estos l\u00edderes religiosos procuraron satisfacer sus propias ambiciones ego\u00edstas e incluso estuvieron dispuestos a matar al Hijo de Dios, si era eso lo que hac\u00eda falta para lograrlas.18.15, 16 El otro disc\u00edpulo quiz\u00e1s era Juan, el autor de este Evangelio. Conoc\u00eda al sumo sacerdote y se dio a conocer a la criada que estaba a la entrada. A causa de sus relaciones, Juan logr\u00f3 entrar junto con Pedro al patio. Pero este no quiso identificarse como seguidor de Jes\u00fas. Las experiencias de Pedro en las horas subsiguientes le cambiar\u00edan la vida. Si desea m\u00e1s informaci\u00f3n sobre Pedro, v\u00e9ase su perfil en Mateo 27.18.19ss Durante la noche, Jes\u00fas tuvo una audiencia previa al juicio ante An\u00e1s antes de que lo llevaran a Caif\u00e1s y a todo el Sanedr\u00edn (Mar 14:53-65). Los l\u00edderes religiosos sab\u00edan que no ten\u00edan de qu\u00e9 acusar a Jes\u00fas, as\u00ed que trataron de acumular evidencias en su contra mediante el uso de falsos testigos (Mar 14:55-59).18.22-27 F\u00e1cilmente podemos enojarnos con el concilio por su injusticia al condenar a Jes\u00fas, pero debemos recordar que Pedro y los dem\u00e1s disc\u00edpulos tambi\u00e9n contribuyeron al dolor de Jes\u00fas al abandonarlo y negarlo (Mat 26:56, Mat 26:75). A pesar de que muchos no somos como los l\u00edderes religiosos, todos somos como los disc\u00edpulos, pues a veces hemos negado que Cristo es el Se\u00f1or en aspectos muy vitales de nuestras vidas o hemos mantenido en secreto nuestra identidad como creyentes en tiempos de presi\u00f3n. No se disculpe se\u00f1alando a otros cuyos pecados parecen ser peores que los suyos. M\u00e1s bien, acuda a Jes\u00fas en busca de perd\u00f3n y sanidad.18.25-27 Imag\u00ednese que usted est\u00e1 parado afuera mientras interrogan a Jes\u00fas, su Se\u00f1or y Maestro. Imag\u00ednese tambi\u00e9n mirando a ese hombre, el cual ha llegado a creer que es el Mes\u00edas tan esperado, mientras abusan de El y lo golpean. Naturalmente, Pedro estaba confundido y asustado. Es un pecado serio negar a Cristo, pero Jes\u00fas perdon\u00f3 a Pedro (21.15-17). Ning\u00fan pecado es demasiado grande para que Jes\u00fas lo perdone si usted est\u00e1 en verdad arrepentido. El perdonar\u00e1 incluso su peor pecado si deja de cometerlo y pide perd\u00f3n.18.25 Los otros Evangelios dicen que las tres negaciones de Pedro ocurrieron cerca de un fuego en el patio exterior del palacio de Caif\u00e1s. En el relato de Juan la primera negaci\u00f3n aparece afuera de la casa de An\u00e1s y las otras dos afuera de la casa de Caif\u00e1s. Es probable que hayan ocurrido en el mismo patio. La residencia del sumo sacerdote era grande y An\u00e1s y Caif\u00e1s sin duda viv\u00edan cerca.18.27 Este hecho cumpli\u00f3 las palabras que Jes\u00fas dijo a Pedro despu\u00e9s que \u00e9l prometiese que jam\u00e1s lo negar\u00eda (Mar 14:31; Joh 13:38).18.28 Seg\u00fan la ley jud\u00eda, entrar a la casa de un gentil convert\u00eda al jud\u00edo en una persona ceremonialmente contaminada. Como resultado, dicha persona no pod\u00eda participar del culto en el templo ni celebrar las fiestas mientras no se restaurase a un estado de \u00ablimpieza\u00bb. Por temor a contaminarse, estos hombres permanecieron fuera de la casa donde llevaron a Jes\u00fas para ser juzgado. Respetaron los requisitos del ceremonial de su religi\u00f3n mientras que en su coraz\u00f3n albergaban homicidio y traici\u00f3n.18.29 Este gobernador romano, Pilato, tuvo a su cargo a Judea (la regi\u00f3n donde estaba localizada Jerusal\u00e9n) desde 26 a 36 d.C. Pilato no era popular entre los jud\u00edos porque saque\u00f3 el tesoro del templo buscando dinero para construir un acueducto. No le agradaban los jud\u00edos, pero cuando Jes\u00fas, el Rey de los jud\u00edos, estuvo de pie ante \u00e9l, Pilato lo hall\u00f3 inocente.18.30 Pilato sab\u00eda lo que ocurr\u00eda; sab\u00eda que los l\u00edderes religiosos odiaban a Jes\u00fas y no quer\u00eda servirles de verdugo. No pod\u00edan condenarlo a muerte, el permiso deb\u00eda venir de un l\u00edder romano. Pero Pilato en un inicio se neg\u00f3 a sentenciar a Jes\u00fas sin evidencia suficiente. La vida de Jes\u00fas pas\u00f3 a ser un pe\u00f3n en la lucha del poder pol\u00edtico.18.31ss Pilato intent\u00f3 cuatro veces llegar a una soluci\u00f3n con Jes\u00fas: (1) trat\u00f3 de hacer que otro cargase con la responsabilidad (18.31); (2) trat\u00f3 de encontrar una v\u00eda de escape para liberar a Jes\u00fas (18.39); (3) trat\u00f3 de llegar a un arreglo haciendo que azotasen a Jes\u00fas en lugar de entregarlo a la muerte (19.1-3); y (4) trat\u00f3 de apelar directamente a la simpat\u00eda de los acusadores (19.15). Todos deben decidir qu\u00e9 hacer con Cristo. Pilato intent\u00f3 dejar que los dem\u00e1s decidiesen por \u00e9l y al final sali\u00f3 perdiendo.18.32 Esta predicci\u00f3n aparece en Mat 20:19. La crucifixi\u00f3n era un m\u00e9todo com\u00fan de ejecuci\u00f3n para criminales que no eran ciudadanos de Roma.18.34 Si Pilato formulaba esta pregunta en su papel de gobernador romano, su intenci\u00f3n ser\u00eda la de averiguar si Jes\u00fas estaba estableciendo un gobierno rebelde. Pero los jud\u00edos usaban la palabra rey para ponerlo como un gobernante religioso, el Mes\u00edas. Israel era una naci\u00f3n cautiva, bajo el poder\u00edo militar del Imperio Romano. Un rey rival podr\u00eda haber sido una amenaza para Roma; un Mes\u00edas podr\u00eda haber sido un l\u00edder puramente religioso.JUICIO Y CRUCIFIXION DE JESUS :   Jes\u00fas fue llevado del juicio ante el Sanedr\u00edn jud\u00edo al juicio ante el procurador romano Pilato, en la Torre Antonia. Pilato lo envi\u00f3 a Herodes (Luk 23:5-12), pero este no demor\u00f3 en mandarlo a Pilato. Respondiendo a las amenazas de la turba, Pilato por \u00faltimo accedi\u00f3 a que Jes\u00fas fuera crucificado.18.36, 37 Pilato formul\u00f3 a Jes\u00fas una pregunta directa y este respondi\u00f3 con claridad. Jes\u00fas es un Rey, pero un rey cuyo Reino no es de este mundo. Al parecer, en la mente de Pilato no hab\u00eda duda de que Jes\u00fas dec\u00eda la verdad y era inocente de cualquier delito. Tambi\u00e9n parece evidente que a pesar de reconocer la verdad, Pilato decidi\u00f3 rechazarla. Es una tragedia que no reconozcamos la verdad. Es una tragedia mayor reconocer la verdad y no prestarle atenci\u00f3n.18.38 Pilato era un c\u00ednico; pensaba que toda verdad era relativa. Para muchos oficiales del gobierno, la verdad era cualquier cosa con la que estuviese de acuerdo la mayor\u00eda o lo que fuera que ayudase a promover su propio poder personal y sus metas pol\u00edticas. Donde no hay una base de verdad, no hay base para lo que es moralmente bueno y malo. La justicia pasa a ser cualquier cosa que d\u00e9 resultado o lo que sea que ayude a los que ejercen el poder. En Jes\u00fas y en su Palabra encontramos una norma para lo que es verdad y para nuestra conducta moral.18.40 Barrab\u00e1s era un rebelde contra Roma y, a pesar de haber cometido homicidio, quiz\u00e1s era un h\u00e9roe entre los jud\u00edos. Los jud\u00edos detestaban que Roma los gobernase y tener que pagar impuestos al despreciado gobierno. A Barrab\u00e1s, que dirigi\u00f3 una rebeli\u00f3n fallida, lo liberaron en lugar de Jes\u00fas, el Unico que en verdad pod\u00eda ayudar a Israel. Si desea m\u00e1s informaci\u00f3n sobre Barrab\u00e1s, v\u00e9ase la nota a Luk 23:18-19.LOS SEIS ESCENARIOS DEL JUICIO DE JESUSA pesar de que el juicio de Jes\u00fas dur\u00f3 menos de dieciocho horas, lo presentaron ante seis auditorios diferentes.ANTE AUTORIDADES JUDIASAudiencia preliminar ante An\u00e1s (Joh 18:12-24)Debido a que el oficio de sumo sacerdote era vitalicio, An\u00e1s a\u00fan era el sumo sacerdote \u00aboficial\u00bb ante los jud\u00edos, aunque los romanos eligieron a otro. An\u00e1s todav\u00eda ten\u00eda una gran influencia ante los miembros del Sanedr\u00edn. Audiencia ante Caif\u00e1s (Mat 26:57-68)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cdel valle\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 987 2Sa 15:23<\/p>\n<p>b 988 Mat 26:36; Mar 14:32<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> torrente Cedr\u00f3n.  Esta barranca profunda se encuentra al este de Jerusal\u00e9n; usualmente est\u00e1 seco, excepto en tiempos de lluvia. Ten\u00eda que cruzarse cuando se iba de Jerusal\u00e9n al Monte de los Olivos (Mt 26:30). <\/p>\n<p><p> un huerto.  En Mt 26:36 se le identifica como Getseman\u00ed. A diferencia de los evangelios sin\u00f3pticos, Juan no menciona la oraci\u00f3n agonizante, aunque victoriosa, que Jes\u00fas hizo en este lugar.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 1 <strong>super (1)<\/strong> El Se\u00f1or se entreg\u00f3 voluntariamente al proceso de la muerte, como lo hab\u00eda indicado en 10:17-18, y lo hizo valientemente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>torrente de Cedr\u00f3n<\/i><\/b>. Un barranco al E de Jerusal\u00e9n, entre la ciudad y el monte de los Olivos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>206 (B) El relato de la Pasi\u00f3n (18,1-19,42). El relato jo\u00e1nico de la pasi\u00f3n presenta las siguientes escenas: 18,1-11; 18,12-27; 18,28-19,16a; 19,16b-30; 19,31-42. La cuesti\u00f3n de las fuentes utilizadas por Juan y el alcance de las modificaciones introducidas por \u00e9l es compleja y no est\u00e1 a\u00fan resuelta (v\u00e9ase T. A. Mohr, Markusund Johannespassion [ATANT 70, Z\u00farich 1982]). Hemos identificado ya en 12,27-28 algunos elementos procedentes de la \u00abagon\u00eda en el jard\u00edn\u00bb propia de la tradici\u00f3n si\u00adn\u00f3ptica, y hemos visto las dificultades plantea\u00addas por la cronolog\u00eda y la comprensi\u00f3n jo\u00e1ni\u00adca de la figura del gran sacerdote. En Juan, Jes\u00fas no es sometido a ning\u00fan proceso formal ante el sanedr\u00edn, puesto que la reuni\u00f3n de las autoridades jud\u00edas descrita en 11,45-53 ha de\u00adcidido ya su destino. En lugar de presentarse ante el sanedr\u00edn, Jes\u00fas se presenta ante An\u00e1s y \u00e9ste prepara el terreno para que pueda formu\u00adlarse contra Jes\u00fas una acusaci\u00f3n religiosa. Su interrogatorio se centra en la acusaci\u00f3n de \u00abfalso profeta\u00bb o estafador (cf. Dt 18,28). El proceso ante Pilato, por el contrario, se centra en la amenaza pol\u00edtica que representa la po\u00adpularidad de Jes\u00fas y que dio pie a su condena a muerte en 11,45-53. \u00bfCu\u00e1l es la naturaleza del reino de Jes\u00fas? As\u00ed como los historiadores no han logrado a\u00fan ponerse de acuerdo sobre si la condena de Jes\u00fas tal como la describen los evangelios obedeci\u00f3 a motivos pol\u00edticos o religiosos, resulta tambi\u00e9n imposible decidir esta cuesti\u00f3n en base al material jo\u00e1nico y no puede, por tanto, tampoco utilizarse como cri\u00adterio para determinar hasta qu\u00e9 punto el re\u00adlato jo\u00e1nico est\u00e1 influido por la tradici\u00f3n si\u00adn\u00f3ptica. Ante Pilato, la actitud de Jes\u00fas es la misma que en el resto del evangelio. Mediante la actitud de Jes\u00fas, el evangelista demuestra que en realidad es Pilato y no Jes\u00fas quien se enfrenta a un juicio y, en una escena de supre\u00adma iron\u00eda, hace que Pilato obligue a los jud\u00edos a mostrar su infidelidad a Dios proclamando que el c\u00e9sar es su \u00fanico rey (19,14-15). Se re\u00adcuerda una vez m\u00e1s al lector que la muerte de Jes\u00fas no es una humillaci\u00f3n ni una derrota, si\u00adno su retorno glorioso al Padre.<br \/>\n207 (a) El arresto de Jes\u00fas (18,1-11). Jn 18,1 parece ser el vers\u00edculo que sigue de forma l\u00f3gica a 14,31, ya que nos informa del lugar adonde se dirigieron Jes\u00fas y sus disc\u00edpulos y hace notar que Judas conoc\u00eda el lugar. El deta\u00adlle de las linternas y antorchas con que iban equipados Judas y los soldados nos recuerda que era de noche cuando Judas abandon\u00f3 el lugar de la cena (13,30). La cuesti\u00f3n de si ha\u00adb\u00eda soldados romanos en el grupo que acom\u00adpa\u00f1aba a Judas (y que, en cualquier caso, no pod\u00eda constituir una cohorte en el sentido t\u00e9c\u00adnico del t\u00e9rmino aunque speira se use normal\u00admente en ese sentido) depende de la verosimi\u00adlitud de una colaboraci\u00f3n de este tipo entre las autoridades jud\u00edas y las romanas. Muchos exe\u00adgetas consideran poco probable que un jud\u00edo, ni que se trate de Caif\u00e1s, tenga la capacidad de movilizar a los romanos contra otro jud\u00edo. Por su parte, Pilato parece desconocer el caso cuando los jud\u00edos llevan a Jes\u00fas ante \u00e9l. Jn 18,12 repite el t\u00e9rmino speira (cohorte) e in\u00adcluso menciona a su comandante con el t\u00e9r\u00admino militar apropiado. El detalle de los sol\u00addados romanos quiz\u00e1s sea una adici\u00f3n propia de la fuente de Juan (la modificaci\u00f3n de un re\u00adlato que en un principio se refer\u00eda solamente a la polic\u00eda jud\u00eda), o quiz\u00e1s sea una adici\u00f3n jo\u00e1\u00adnica destinada a enfatizar el poder de Jes\u00fas, capaz de controlar su destino incluso si la conspiraci\u00f3n en su contra incluye al ej\u00e9rcito romano.<br \/>\n208 4-9. El n\u00facleo de la escena consiste en una doble confrontaci\u00f3n (sin lugar a dudas, obra del evangelista) entre Jes\u00fas y los que vie\u00adnen a arrestarle. 4. entonces Jes\u00fas: Jes\u00fas va al encuentro de sus perseguidores y les pregunta a qui\u00e9n buscan; cuando Jes\u00fas se identifica me\u00addiante la expresi\u00f3n \u00abYo soy\u00bb, los soldados caen por tierra. Jes\u00fas repite la pregunta (vv. 7-9) y aprovecha para asegurarse de que los disc\u00edpulos no sufrir\u00e1n ning\u00fan da\u00f1o, cumpliendo as\u00ed la pro\u00admesa de salvaguardar a los que le han sido con\u00adfiados (6,39; 10,28; 17,12), excepto Judas, quien, desde que Jes\u00fas le mand\u00f3 partir (13,27), ya no forma parte del c\u00edrculo de los disc\u00edpulos.<br \/>\n10. Maleo: Nos hallamos ante un desarrollo in\u00addependiente de la historia del disc\u00edpulo de Jes\u00fas que corta la oreja a uno de los esclavos del gran sacerdote (Mc 14,47; Jn y Lc 22,50 concuerdan en se\u00f1alar que se trataba de la oreja derecha). Juan y Mateo presentan a Jes\u00fas increpando al disc\u00edpulo. Mt 26,53-55 cita un proverbio sobre \u00abvivir por la espada\u00bb y pone de manifiesto el po\u00adder de Jes\u00fas para movilizar a su favor los \u00e1nge\u00adles del cielo y la necesidad de que se cumplan las Escrituras. 11. Pedro: Juan ha demostrado ya el poder de Jes\u00fas para cambiar el curso de los acontecimientos; ahora Jes\u00fas ordena a Pe\u00addro deponer la espada y alude a la necesidad de beber del \u00abc\u00e1liz\u00bb que el Padre le ha destinado. La alusi\u00f3n al c\u00e1liz carece de antecedente en el cuarto evangelio. Probablemente proceda de una fuente que conten\u00eda la escena de la agon\u00eda en el jard\u00edn, con las referencias al \u00abc\u00e1liz\u00bb que le son propias (p.ej. Mc 14,35-36 par.).<br \/>\n209 (b) Ante el gran sacerdote (18,12-27). El evangelista ha compuesto la escena de la comparecencia de Jes\u00fas ante An\u00e1s, el \u00abgran sacerdote\u00bb depuesto por los romanos en favor de Caif\u00e1s, de tal manera que la falta de com\u00adprensi\u00f3n que Pedro muestra al recurrir a la es\u00adpada en 18,10-11 queda en nada al lado de su negaci\u00f3n expl\u00edcita de Jes\u00fas. En el contexto de persecuci\u00f3n propio de la comunidad jo\u00e1nica, la negaci\u00f3n de Pedro se interpretaba como una advertencia y una exhortaci\u00f3n a la fidelidad.<br \/>\n210 (i) Jes\u00fas es presentado a An\u00e1s (18,12-14) . En Mt 26,57-68 y Mc 14,53-65 Jes\u00fas es so\u00admetido a un proceso formal. Lc 22,54.63-65, en cambio, relata las burlas a que lo someten los soldados en casa del gran sacerdote antes de llevarlo ante el sanedr\u00edn donde se le inte\u00adrroga sobre su mesianismo sin llegar a dictar sentencia (Lc 22,66-71). 14. Caifas: Juan ha descrito ya el \u00abjuicio\u00bb del sanedr\u00edn (11,47-50). Quiz\u00e1s tuviera acceso a una tradici\u00f3n inde\u00adpendiente acerca del interrogatorio de Jes\u00fas en casa del gran sacerdote y la usara para es\u00adtablecer un contraste dram\u00e1tico entre la nega\u00adci\u00f3n de Pedro y la \u00abconfesi\u00f3n\u00bb de Jes\u00fas (H. T. Fortna, NTS 24 [1977-78] 371-83).<br \/>\n211 (ii) Pedro niega a Jes\u00fas (18,15-18). La negaci\u00f3n de Pedro es m\u00e1s dram\u00e1tica en Juan que en los sin\u00f3pticos. Juan no presenta a Pedro como un disc\u00edpulo asustado que sigue de lejos a Jes\u00fas para saber qu\u00e9 le ocurre mientras los dem\u00e1s s\u00f3lo piensan en huir. Tampoco nos indi\u00adca que la vida de Pedro corra ning\u00fan peligro en caso de responder la verdad. 15. otro disc\u00edpulo: Pedro entra en la casa gracias a otro disc\u00edpulo de Jes\u00fas, conocido del gran sacerdote. Aunque algunos exegetas identifican al \u00abotro disc\u00edpu\u00adlo\u00bb con el Disc\u00edpulo Amado, la identificaci\u00f3n resulta poco probable. Si el \u00abotro disc\u00edpulo\u00bb es el Disc\u00edpulo Amado, \u00bfpor qu\u00e9 no lo designa el evangelista con su apelativo habitual? (v\u00e9ase F. Neirynch, \u00a37X51 [1975] 113-41).<br \/>\n212 (iii) An\u00e1s interroga a Jes\u00fas (18,19-24). 19. el gran sacerdote: Las preguntas de An\u00e1s quieren demostrar que Jes\u00fas es un falso profe\u00adta que enga\u00f1a al pueblo (de acuerdo con la acusaci\u00f3n de Jn 7,45-52). 20. Jes\u00fas le respon\u00addi\u00f3: La respuesta de Jes\u00fas remite a las contro\u00adversias que han caracterizado su vida p\u00fablica en el cuarto evangelio. El lector no puede de\u00adjar de apreciar las alusiones a la misi\u00f3n de Je\u00ads\u00fas, enviado a dar testimonio y a llevar \u00abal mundo\u00bb a juicio a causa de su falta de fe en las palabras de Jes\u00fas, \u00abyo he hablado siempre abiertamente\u00bb (o \u00abcon franqueza\u00bb, parrh\u00e9sia) \u00abal mundo\u00bb. 21. Jes\u00fas propone a An\u00e1s que res\u00adponda a sus propias preguntas interrogando a las multitudes que han escuchado su predica\u00adci\u00f3n. Y, sin embargo, el lector del evangelio sa\u00adbe que las multitudes en realidad no \u00aboyeron\u00bb a Jes\u00fas y que el \u00fanico \u00abtestigo\u00bb a favor del Hi\u00adjo es el Padre (5,30-40). 22. le dio una bofeta\u00adda: La violencia f\u00edsica y la burla contra Jes\u00fas derivan de la fuente usada por el evangelista (cf. Mc 14,65). 23. Jes\u00fas respondi\u00f3: La res\u00adpuesta es genuinamente jo\u00e1nica. Jes\u00fas respon\u00addi\u00f3 de manera similar a quienes pretend\u00edan apedrearlo en 10,32, y en 8,46 conmin\u00f3 a \u00ablos jud\u00edos\u00bb a acusarlo de pecado. 24. Este vers\u00edcu\u00adlo demuestra que Juan sabe que Jes\u00fas fue in\u00adterrogado por Caif\u00e1s.<br \/>\n213 (iv) Pedro niega a Jes\u00fas (18,25-27). 25. Sim\u00f3n Pedro: De forma ir\u00f3nica, uno de los que deber\u00eda estar m\u00e1s preparado para \u00abdar testimonio\u00bb del \u00abbien\u00bb que Jes\u00fas ha obrado continuar\u00e1 negando cualquier relaci\u00f3n con \u00e9l. El dramatismo de la mentira de Pedro se in\u00adtensifica por el hecho de haberlo identificado como el disc\u00edpulo que cort\u00f3 la oreja del escla\u00advo (v. 10). 26. un pariente: Incluso ante un pa\u00adriente del hombre que ha herido y que se su\u00adpone que fue testigo de la escena, Pedro persiste en su negativa (v\u00e9ase C. H. Giblin, Bib65 [1984] 210-31).<br \/>\n214 (c) Proceso ante Pilato (18,28-19, 16a). En el proceso ante Pilato pueden distin\u00adguirse distintas escenas marcadas por la alter\u00adnancia entre \u00ablos acusadores\u00bb que est\u00e1n fuera y Jes\u00fas que est\u00e1 dentro (18,29.33.38b; 19,1 [im\u00adpl\u00edcito],4.8-9.13). En la \u00faltima escena conver\u00adgen los dos escenarios cuando Jes\u00fas es llevado \u00abfuera\u00bb, a\u00fan cubierto con el \u00abatuendo real\u00bb que los soldados le colocaron para burlarse de \u00e9l. A fin de aumentar la iron\u00eda, 19,13 no deja claro si es Jes\u00fas o (m\u00e1s probablemente) Pilato quien se sienta en el banquillo de los acusados.<br \/>\nSolamente despu\u00e9s de que los jud\u00edos procla\u00admen su rechazo de cualquier rey que no sea el c\u00e9sar, Jes\u00fas es entregado a \u00abellos\u00bb (una nueva ambig\u00fcedad) para que lo crucifiquen (19,15-16). La confesi\u00f3n de que Jes\u00fas es realmente el \u00abrey de Israel\u00bb tuvo lugar al inicio y al final del relato de su vida (1,49; 12,13.15). Jes\u00fas se opu\u00adso a los deseos de la multitud de proclamarlo rey (6,15). Ahora que Jes\u00fas est\u00e1 siendo juzga\u00addo, puede abordarse de nuevo el tema de su realeza. Puesto que el lector sabe que Jes\u00fas es \u00abde Dios\u00bb, el tema de la \u00abrealeza\u00bb sirve sola\u00admente como recurso ir\u00f3nico para destacar el verdadero problema; el rechazo del \u00abrey de Is\u00adrael\u00bb es el rechazo de Dios. As\u00ed como las esce\u00adnas de la vida se estructuraron de acuerdo con una confesi\u00f3n de fe cada vez mayor, las escenas del juicio reflejan un recrudecimiento tambi\u00e9n cada vez mayor de las acusaciones lanzadas contra Jes\u00fas: (a) Jes\u00fas es un \u00abcriminal\u00bb al cual no nos est\u00e1 permitido ejecutar (18,30); (b) se ha presentado a s\u00ed mismo como \u00abHijo de Dios\u00bb (19,7); (c) se ha proclamado \u00abrey\u00bb, amenazan\u00addo as\u00ed con una rebeli\u00f3n contra el c\u00e9sar (19,12).<br \/>\n215 (i) Escena primera (18,28-31[32]). La escena que sirve de introducci\u00f3n presenta va\u00adrios problemas de tipo hist\u00f3rico que est\u00e1n a\u00fan por resolver. 28. muy temprano: Aparte de la cuesti\u00f3n del d\u00eda en que se sit\u00faa la escena, el v. 1 sugiere que Jes\u00fas fue llevado ante Pilato al alba. Aunque no ha faltado quien destaque el sentido simb\u00f3lico del alba en referencia a Je\u00ads\u00fas, luz del mundo, y en contraposici\u00f3n al te\u00adma de \u00abla noche\u00bb, lo cierto es que el alba era el momento destinado por los gobernadores romanos para atender este tipo de peticiones. Pero entonces, \u00bfc\u00f3mo entender que la conde\u00adna de Jes\u00fas se produzca -como indica 19,14- al mediod\u00eda? Se ha sugerido que el tema del mediod\u00eda es una referencia simb\u00f3lica al sacri\u00adficio de los corderos pascuales, no entraron: No existe ninguna explicaci\u00f3n satisfactoria que aclare por qu\u00e9 los acusadores de Jes\u00fas no pod\u00edan entrar en el palacio de Pilato. El con\u00adtacto con un gentil en un edificio destinado a hacer justicia no constitu\u00eda ninguna impure\u00adza. 29. Pilato sali\u00f3: Aunque el gobernador ro\u00admano pod\u00eda iniciar un proceso extra ordinem si as\u00ed lo consideraba oportuno, el acusado de\u00adb\u00eda de serle entregado con una acusaci\u00f3n for\u00admal m\u00e1s grave que la aludida por los acusado\u00adres de Jes\u00fas. 31. Se discute mucho acerca de si este vers\u00edculo refleja un verdadero dato hist\u00f3\u00adrico. Sabemos que a los jud\u00edos les era permiti\u00addo ejecutar a los gentiles que violaban el re\u00adcinto del Templo. Algunos historiadores del Imperio romano consideran improbable que se les permitiera a los jud\u00edos (especialmente en Judea) ejecutar ninguna otra sentencia a muerte. Para el lector jo\u00e1nico, este vers\u00edculo resulta altamente ir\u00f3nico ya que Jes\u00fas ha acu\u00adsado ya a \u00ablos jud\u00edos\u00bb de actuar contra su pro\u00adpia ley tratando de matarle (8,37-47); Nicodemo los acusa de condenar a Jes\u00fas ilegalmente (7,51). De pronto, \u00ablos jud\u00edos\u00bb muestran un sospechoso inter\u00e9s por \u00abla ley del c\u00e9sar\u00bb. 32. El comentario del evangelista recuerda al lec\u00adtor que Jes\u00fas ha predicho que morir\u00eda \u00abelevado\u00bb (3,14-15; 12,32-33), es decir, crucificado.<br \/>\n216 (ii) Escena segunda (18,33-38a). 33-34. La conversaci\u00f3n de Jes\u00fas con Pilato acer\u00adca de la realeza es el contexto de la \u00faltima apa\u00adrici\u00f3n de la palabra \u00abverdad\u00bb en el cuarto evangelio. El lector sabe ya que Jes\u00fas da testi\u00admonio de la \u00abverdad\u00bb (5,33; 8,40.45.46) y que \u00ablos jud\u00edos\u00bb han rechazado la verdad (8,44), mientras que los disc\u00edpulos la han recibido de Jes\u00fas (14,6; 17,17.19). El lector sabe tambi\u00e9n que, en los di\u00e1logos con Jes\u00fas, el interlocutor no tarda en quedar al descubierto. El objetivo del di\u00e1logo no es exonerar a Pilato de su res\u00adponsabilidad por la muerte de Jes\u00fas. 35. \u00bfaca\u00adso soy yo jud\u00edo?: El menosprecio de Pilato por los jud\u00edos se pone en evidencia. 36. mi reino: La respuesta de Jes\u00fas deja claro ante Pilato que su reino no supone amenaza alguna para \u00e9l, puesto que su reino no es de este mundo. Jes\u00fas no tiene seguidores que luchen para li\u00adberarle. Al hablar de \u00ablos jud\u00edos\u00bb como de un grupo ajeno a \u00e9l, Jes\u00fas se distancia de quienes el lector sabe que le han rechazado. 37. enton\u00adces, \u00bferes rey?: Jes\u00fas debe dar testimonio de la verdad. Ha sido enviado como \u00abrey\u00bb, pero la pregunta de Pilato \u00ab\u00bfQu\u00e9 es la verdad?\u00bb mues\u00adtra que pertenece como \u00ablos jud\u00edos\u00bb al grupo de los que no pueden \u00abo\u00edr\u00bb la palabra de Jes\u00fas.<br \/>\n217 (iii) Escena tercera (18,38b-40). Aun\u00adque Pilato no pueda o\u00edr las palabras de Jes\u00fas como revelaci\u00f3n de la verdad, su actuaci\u00f3n puede a\u00fan dar pie a nuevas iron\u00edas narrativas. 39. ten\u00e9is la costumbre: Juan utiliza el episo\u00addio de Barrab\u00e1s, probablemente derivado de una de sus fuentes (p.ej., Mc 15,9.13), para si\u00adtuar a los jud\u00edos ante una elecci\u00f3n: su verda\u00addero rey o un \u00abladr\u00f3n\u00bb. El lector del evangelio recordar\u00e1 que 10,1.8 estableci\u00f3 un contraste entre el comportamiento del verdadero pastor V el de los \u00abladrones\u00bb. El t\u00e9rmino l\u00a7st\u00e9s, \u00abla\u00addr\u00f3n\u00bb, serv\u00eda tambi\u00e9n para designar a los ins\u00adtigadores de una rebeli\u00f3n, acusaci\u00f3n \u00e9sta que Jes\u00fas ha negado de forma expl\u00edcita. Pilato pa\u00adrece haber declarado a Jes\u00fas inocente en el v. 38 (tambi\u00e9n en Lc 23,4). Su menosprecio de los jud\u00edos quiz\u00e1s se refleje en la elecci\u00f3n que les propone. El lector puede tambi\u00e9n interpre\u00adtar este episodio como un ejemplo del tipo de \u00abjusticia\u00bb por la cual es condenado el mundo (16,9-11). El inocente ocupa el lugar del cul\u00adpable.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Biblico San Jeronimo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R680 El pronombre \u03b1\u1f50\u03c4\u03cc\u03c2 significa: El mismo (comp. Jua 2:12). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>torrente de invierno<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Prisi\u00f3n de Jesucristo. Es conducido a An\u00e1s y a Caif\u00e1s. Responde al Pont\u00edfice, y recibe una cruel bofetada. San Pedro le niega tres veces. Es presentado a Pilato, a quien declara que su reino no es de este mundo. Pilato quiere salvar al Se\u00f1or; mas el pueblo pide con instancia que suelte a Barrab\u00e1s, y que haga morir a Jesucristo.<\/p>\n<p>1 a. De la ciudad.<\/p>\n<p>b. Se llam\u00f3 as\u00ed de la palabra hebrea q-d-r, tenebroso, oscuro, o porque sus aguas eran turbias, o por la sombra que le hac\u00edan los muchos \u00e1rboles que hab\u00eda a sus dos orillas. Era un torrente que corr\u00eda entre la ciudad de Jerusal\u00e9n y el monte de los Olivos. David, que pas\u00f3 este mismo torrente huyendo de su hijo Absalom para retirarse al desierto (2Sam 15,23), fue una excelente figura de Jesucristo, que le pas\u00f3 tambi\u00e9n, no para huir de sus enemigos, sino para ponerse en sus manos y entregarse a la muerte.<\/p>\n<p>3 c. Era un cuerpo de tropas de quinientos a seiscientos hombres, como si dij\u00e9ramos un batall\u00f3n o escuadr\u00f3n, mandadas por un oficial que los romanos llamaban tribuno, y nosotros podemos llamar coronel. Es muy veros\u00edmil que los pont\u00edfices y fariseos le dieran toda esta tropa, temiendo que el pueblo se alborotase para defenderlo (v\u00e9ase Mt 26,5; Mc 14,2).<\/p>\n<p>5 d. Ofuscados entre tanta luz, no conocieron al mismo que buscaban, y que ve\u00edan todos los d\u00edas; queriendo el Se\u00f1or darles a entender con esto, que estaba en su mano el dejarse hallar o no, como quisiere.<\/p>\n<p>6 e. \u00bfQu\u00e9 se ha hecho, exclama San Agust\u00edn, ese formidable poder de tantas gentes armadas y llenas de furor contra Jesucristo? El mismo se descubre, y declara que es aquel a quien buscan; y esta sola palabra los abate y los desarma; porque el que la hablaba era un Dios omnipotente que se ocultaba bajo la enfermedad de la carne del hombre.<\/p>\n<p>9 f. Estas palabras, tomadas del cap\u00edtulo precedente (v. 12), se entienden all\u00ed de la p\u00e9rdida del alma, y aqu\u00ed de la p\u00e9rdida de la vida corporal.<\/p>\n<p>11 g. Como si le dijera: \u00bfCrees, Pedro, que recibo yo de las manos de los jud\u00edos este c\u00e1liz de mi pasi\u00f3n y de mi muerte? No sin duda. Ellos son los instrumentos por la malicia de su voluntad y por la corrupci\u00f3n de su coraz\u00f3n. Mi Padre es el que me lo presenta, para que yo lo beba, por la redenci\u00f3n del universo; no los jud\u00edos, que en mi muerte s\u00f3lo pretenden saciar su furor.<\/p>\n<p>12 h. Los soldados se levantaron de tierra por un efecto sin duda del mismo poder que los derrib\u00f3. Causa verdaderamente asombro, como no volvieron sobre s\u00ed aquellos jud\u00edos que fueron a prender a Jesucristo en vista de un prodigio tan grande: tan extremada era su ceguedad y dureza.<\/p>\n<p>13 i. An\u00e1s hab\u00eda sido soberano pont\u00edfice, y ten\u00eda una hija casada con Caif\u00e1s, que lo era aquel a\u00f1o. Por respeto a sus canas, a las dignidades que hab\u00eda obtenido y a la conexi\u00f3n de parentesco que ten\u00eda con Caif\u00e1s, fue sin duda porque le presentaron primero a Jes\u00fas. O el mismo Caif\u00e1s por deferencia y obsequio a su suegro, orden\u00f3 tal vez al comandante de aquella gavilla que se lo presentase primeramente.<\/p>\n<p>15 j. En Mt 26 se ha hablado ya de la negaci\u00f3n de San Pedro. Este disc\u00edpulo creen algunos que fue el mismo San Juan que escribe esta historia. San Agust\u00edn y otros int\u00e9rpretes sienten que no se debe afirmar lo que el Evangelista no dice expresamente. Se puede creer tambi\u00e9n con alg\u00fan fundamento que fue alguno de los disc\u00edpulos ocultos del Se\u00f1or.<\/p>\n<p>18 k. El Griego: antraki\u00e1n pepoiek\u00f3tes, encendiendo fuego.<\/p>\n<p>20 l. El Griego: p\u00e1ntote, de todas partes.<\/p>\n<p>24 m. Misit. \u00c9ste es un hebra\u00edsmo: el pret\u00e9rito perfecto por el plusquamperfecto; porque los hebreos carecen de este tiempo: hab\u00eda enviado. Otros int\u00e9rpretes toman el misit en su propio tiempo, envi\u00f3. Todo lo que aqu\u00ed se refiere desde el v. 19, se cree haber acaecido en casa de An\u00e1s, a donde primeramente llevaron al Se\u00f1or: v. 13.<\/p>\n<p>27 n. Parece que se halla alguna diversidad en la narraci\u00f3n que hacen los Evangelistas sobre la triple negaci\u00f3n de San Pedro; pero si se ponen en su orden natural las circunstancias que la acompa\u00f1aron, se hallar\u00e1 que no hay la m\u00e1s m\u00ednima contradicci\u00f3n en lo que refieren. Pedro y los otros disc\u00edpulos, luego que vieron al Se\u00f1or en poder de los soldados y de los otros ministros, huyeron todos (Mt 26,56). Pedro, reflexionando un poco y conociendo su flaqueza, volvi\u00f3 pas\u00f3 atr\u00e1s, y se resolvi\u00f3 a ir siguiendo al Se\u00f1or, aunque de lejos (v. 58). En el camino encontr\u00f3 otro disc\u00edpulo que San Juan no nombra (18,15), y que los int\u00e9rpretes griegos creen que fue el mismo San Juan. \u00c9ste era conocido del pont\u00edfice, se adelant\u00f3 a entrar en su casa, y facilit\u00f3 la entrada a Pedro, hablando a la portera para que no se la estorbase, ibid. La portera al entrar temiendo que fuese alg\u00fan disc\u00edpulo del Se\u00f1or, se lo pregunt\u00f3, como dice aqu\u00ed San Juan (v. 17); y certific\u00e1ndose m\u00e1s, despu\u00e9s de haber entrado, lo dijo asertivamente, como lo refieren los otros Evangelistas. Pedro lo neg\u00f3, diciendo que no conoc\u00eda a tal hombre, ni sab\u00eda de qui\u00e9n se hablaba; y entonces fue cuando el gallo cant\u00f3 la primera vez (Mc 14,67). Pedro entonces, vi\u00e9ndose descubierto y lleno de temor, quiso salirse fuera y huir de aquel lugar; pero hallando la puerta cerrada, y buscando alguno que se la abriese, la apresuraci\u00f3n que mostr\u00f3, sirvi\u00f3 para confirmar la sospecha de que verdaderamente era uno de los disc\u00edpulos de Jesucristo. As\u00ed que estando ya cerca de la puerta con designio de salir, otra criada que lo apercibi\u00f3, dijo a los que all\u00ed se hallaban: Este estaba tambi\u00e9n con Jes\u00fas de Nazaret (Mt 26,71). San Lucas pone estas palabras en boca de uno de los hombres que all\u00ed estaban (Lc 22,58); pero los que oyeron a la portera pudieron repetir y confirmar lo mismo que ella dec\u00eda. Pedro m\u00e1s perplejo e intimidado, no solamente lo neg\u00f3, sino que a\u00f1adi\u00f3 un juramento (Mt 26,72), diciendo que no lo conoc\u00eda. \u00daltimamente acosado del fr\u00edo, se arrim\u00f3 a los que por la misma raz\u00f3n se estaban calentando, y all\u00ed, embestido por unos y por otros, neg\u00f3 tercera vez al Se\u00f1or, haciendo imprecaciones contra s\u00ed mismo; el gallo cant\u00f3 segunda vez, y apart\u00e1ndose de all\u00ed, el Se\u00f1or se volvi\u00f3 a \u00e9l y le mir\u00f3. Esta mirada del Se\u00f1or le hizo conocer su grande ca\u00edda, y se sali\u00f3 de la casa llorando amargamente.<\/p>\n<p>28 o. Pretorio en su origen significaba entre los romanos la tienda del general de los ej\u00e9rcitos, a quien ellos llaman pretor, como que en \u00e9l resid\u00eda la suprema autoridad. En los tiempos sucesivos se dio este nombre al palacio de los gobernadores que enviaban los romanos a las provincias. Aqu\u00ed puede significar la sala de audiencia en donde o\u00eda de justicia.<\/p>\n<p>p. Los jud\u00edos cre\u00edan que entrando en una casa de un gentil contra\u00edan una impureza legal que los imped\u00eda tener parte en las ceremonias de la religi\u00f3n, a lo menos hasta la tarde del mismo d\u00eda. Muy escrupulosos andaban los jud\u00edos en no querer entrar en el palacio de un juez infiel, al mismo tiempo que no hac\u00edan escr\u00fapulo de cometer el m\u00e1s horrendo y detestable de todos los delitos cometidos en todos los siglos, derramando la sangre del m\u00e1s inocente de todos los hombres.<\/p>\n<p>q. La comida pascual. Los otros Evangelistas refieren, que Jesucristo hab\u00eda comido el cordero pascual la tarde antecedente; y hay fundamento para creer que los jud\u00edos hab\u00edan hecho lo mismo. Y as\u00ed estas palabras de San Juan se deben entender, no del cordero pascual, sino de las v\u00edctimas pac\u00edficas que los particulares ofrec\u00edan durante la solemnidad de la Pascua, cuya carne com\u00edan. Estas v\u00edctimas pascuales algunas veces son llamadas Pascuas en la Escritura. Aqu\u00ed ocurre una grav\u00edsima dificultad. Los otros Evangelistas parece que un\u00e1nimemente dicen que Jesucristo celebr\u00f3 la pascua el mismo d\u00eda que los jud\u00edos, pues afirman que la celebr\u00f3 el primer d\u00eda de los Azimos, en que deb\u00eda inmolarse el cordero pascual (Mt 26,17; Mc 14,12; Lc 22,7); y aqu\u00ed San Juan en t\u00e9rminos formales da a entender que el Se\u00f1or fue crucificado el mismo d\u00eda, o la vigilia de la pascua de los jud\u00edos. Aunque los jud\u00edos contaban algunas veces al uso de los romanos desde una media noche hasta la otra siguiente; su manera m\u00e1s ordinaria de contar era, desde que el sol se pon\u00eda hasta que otro d\u00eda se volv\u00eda a poner. Y as\u00ed la Pascua una vez es se\u00f1alada el 14 de Nis\u00e1n (\u00c9x 12,28), y otras el d\u00eda 15 (Lev 23,6); porque el 14 acababa al ponerse el sol, e inmediatamente comenzaba el 15; y como la cena se celebraba de noche, era ya esto propiamente el d\u00eda 15; y por esta raz\u00f3n, seg\u00fan esta manera de contar, pod\u00eda decirse que fue el mismo d\u00eda o la vigilia de la pascua de los jud\u00edos. Adem\u00e1s de la soluci\u00f3n que dejamos apuntada, la que se sigue com\u00fanmente es la de Pablo Burgense. Supone que los jud\u00edos siguiendo sus tradiciones, cuando la fiesta de la pascua ca\u00eda en el d\u00eda que precede inmediatamente al s\u00e1bado, la trasladaban al mismo s\u00e1bado, por no tener dos d\u00edas seguidos de reposo. Y seg\u00fan esta suposici\u00f3n, el Se\u00f1or celebr\u00f3 la pascua el 14 de Nis\u00e1n, el mismo d\u00eda que mandaba la ley; pero no con los jud\u00edos, que conforme a sus tradiciones la trasladaron al d\u00eda siguiente. As\u00ed que San Mateo, San Marcos y San Lucas tienen raz\u00f3n de decir que el d\u00eda en que Jesucristo orden\u00f3 a sus disc\u00edpulos que se preparase la pascua, era el d\u00eda de los \u00c1zimos en que se hab\u00eda de inmolar, he hem\u00e9ra t\u00f3n haz\u00famon en h\u00e9 \u00e9dei th\u00faesthai t\u00f3 p\u00e1sja; y San Juan no tiene menos raz\u00f3n de decir, que este d\u00eda era la vigilia de la pascua de los jud\u00edos, que efectivamente la celebraron el siguiente.<\/p>\n<p>30 r. Como quien dice: Poca merced nos hac\u00e9is, o gobernador, en preguntarnos de este modo. \u00bfNo basta nuestra palabra, y que te le traigamos aqu\u00ed como reo, para que t\u00fa sin otra informaci\u00f3n le condenes? \u00a1Extra\u00f1a forma de juicio!<\/p>\n<p>31 s. Porque sab\u00eda Pilato que \u00e9ste era un negocio de religi\u00f3n, y no quer\u00eda mezclarse en \u00e9l, puesto que el Sinedrio o consejo de los jud\u00edos era el que entend\u00eda en tales negocios.<\/p>\n<p>t. Como si dijeran: El delito de este hombre merece la muerte; mas nosotros no tenemos facultades para castigar delitos de esta especie. El Consejo acaba de pronunciar sentencia de muerte contra el Se\u00f1or, diciendo que hab\u00eda blasfemado, y pod\u00edan apedrearle, si hubieran querido, como hicieron despu\u00e9s con San Esteban; porque \u00e9sta era la pena con que castigaba la ley a los blasfemos. Mas como el furor de los jud\u00edos se extend\u00eda no s\u00f3lo a condenarle a muerte, sino a muerte la m\u00e1s afrentosa, y que se daba solamente a los esclavos; y como por otra parte se deb\u00eda cumplir lo que el Se\u00f1or hab\u00eda significado, que morir\u00eda en una cruz, por eso le entregaron al magistrado romano, acus\u00e1ndole despu\u00e9s de sedicioso y de reo de Estado, como que a \u00e9l y no a ellos tocaba conocer y castigar semejantes delitos; y porque entre los jud\u00edos no era usado este g\u00e9nero de muerte.<\/p>\n<p>33 u. \u00bfEl Mes\u00edas, ese rey que los jud\u00edos esperan?<\/p>\n<p>34 v. Esto es, \u00bfcrees t\u00fa que yo soy rey, o lo dices solamente por los informes que te dan de m\u00ed mis enemigos? Si lo primero, t\u00fa como gobernador que eres, puedes saber e informarte, si yo jam\u00e1s he dicho alguna cosa que pueda dar la menor sospecha de haber querido hacer alguna novedad en el Estado. Y si lo segundo, debes tener la mayor atenci\u00f3n en que mis acusadores no te sorprendan, abusando de tu demasiada credulidad.<\/p>\n<p>35 w. \u00bfMe tienes a m\u00ed por jud\u00edo, para que yo me cuide si eres t\u00fa el Mes\u00edas que ellos esperan o no? (Lc 23,3). All\u00e1 los de tu naci\u00f3n y los pont\u00edfices de tu religi\u00f3n son los que te acusan. Pero dime, \u00bfqu\u00e9 es lo que has hecho, por lo que con tanto tes\u00f3n y ansia solicitan verte muerto?<\/p>\n<p>36 x. Mi reino no es temporal; no es reino que deba causar recelos ni sobresaltos a los otros reyes; y as\u00ed \u00bfqu\u00e9 tienen que temer?<\/p>\n<p>37 y. Empieza a explicar qu\u00e9 suerte de reino era el suyo, diciendo que \u00e9l hab\u00eda venido al mundo para reinar en el coraz\u00f3n de los hombres, comunic\u00e1ndoles la luz de la verdad y de su gracia; y que sus s\u00fabditos eran los que escuchaban la voz de la verdad.<\/p>\n<p>38 z. \u00bfQu\u00e9 cosa es verdad? Se entiende, \u00bfqu\u00e9 verdad es \u00e9sta de que hablas?<\/p>\n<p>a. El demonio sin duda, viendo que Pilato hab\u00eda hecho al Se\u00f1or una pregunta tan sustancial, y que si esperaba la respuesta, pod\u00eda entrar en conocimiento de que era la verdad misma aquel que le hablaba, le tir\u00f3, dig\u00e1moslo as\u00ed, como por la capa, y dejando groseramente al Se\u00f1or con la palabra en la boca, sali\u00f3 a decir a los jud\u00edos que no encontraba en \u00e9l alg\u00fan delito que mereciese la muerte.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas B\u00edblicas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong> [6] Como se vio antes, por el pueblo que estaba en ambas casas.\n<\/p>\n<p><strong> [1] Juan el Amado mismo, hablando en la segunda persona.\n<\/p>\n<p><strong> [2] Uno que no cumple la Torah.\n<\/p>\n<p><strong> [3] Bajo acupaci\u00f3n Romana.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Escrituras del Nombre Verdadero<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[1] 2 Sam 15, 23.[36] Quiso declarar que su reino no era como los de este mundo, sino un reino espiritual y eterno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Habiendo dicho estas cosas, Jes\u00fas sali\u00f3 con sus disc\u00edpulos para el otro lado del arroyo de Quedron, donde hab\u00eda un huerto en el cual entr\u00f3 Jes\u00fas con sus disc\u00edpulos. 18:1 Habiendo dicho Jes\u00fas estas cosas, \u2014 Las palabras de despedida (cap\u00edtulos 13-16, y la oraci\u00f3n del cap\u00edtulo. 17). Ha llegado \u00abla hora\u00bb del Se\u00f1or en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-181-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 18:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27415","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27415"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27415\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27415"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27415"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}