{"id":27467,"date":"2022-06-20T11:25:09","date_gmt":"2022-06-20T16:25:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1913-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:25:09","modified_gmt":"2022-06-20T16:25:09","slug":"comentario-de-juan-1913-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1913-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 19:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Cuando Pilato oy\u00f3 estas palabras, llev\u00f3 a Jes\u00fas afuera y se sent\u00f3 en el tribunal, en el lugar llamado El Enlosado, y en hebreo Gabata.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>19:13<\/span> Entonces Pilato, oyendo esto, \u2014 Estas palabras de los jud\u00edos dieron con el blanco. Era una t\u00e1ctica eficaz, porque Pilato sab\u00eda que los jud\u00edos pod\u00edan convencer a C\u00e9sar a quitarle de su puesto. Sobre todo \u00e9l quer\u00eda ser el amigo de C\u00e9sar. \u00abOyendo esto\u00bb, pues, se acab\u00f3 toda su resistencia contra los jud\u00edos. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 llev\u00f3 fuera a Jes\u00fas, \u2014 Pilato puso atenci\u00f3n a estas palabras de los jud\u00edos, pues bien sab\u00eda que ellos podr\u00edan persuadir al emperador a deponerle. <\/p>\n<p \/> \u2014 y se sent\u00f3 en el tribunal en el lugar llamado el Enlosado, y en hebreo Gabata. \u2014 Hizo esto para pronunciar la sentencia oficial.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>oyendo este dicho, llev\u00f3 fuera a Jes\u00fas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 19:8<\/span>; <span class='bible'>Pro 29:25<\/span>; <span class='bible'>Isa 51:12<\/span>, <span class='bible'>Isa 51:13<\/span>; <span class='bible'>Isa 57:11<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:5<\/span>; <span class='bible'>Hch 4:19<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y se sent\u00f3 en el tribunal.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 58:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 58:2<\/span>; <span class='bible'>Sal 82:5-7<\/span>; <span class='bible'>Sal 94:20<\/span>, <span class='bible'>Sal 94:21<\/span>; <span class='bible'>Ecl 5:8<\/span>; <span class='bible'>Am\u00f3 4:7<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">el Enlosado<\/span>\u00a0se refer\u00eda sin duda a una gran \u00e1rea pavimentada en la fortaleza Antonia.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>el tribunal.<\/b> Pilato cedi\u00f3 bajo la presi\u00f3n jud\u00eda (v. <span class='bible'>Jua 19:12<\/span>) y se prepar\u00f3 a emitir juicio sobre la acusaci\u00f3n original de insurrecci\u00f3n contra Roma. Este \u00abtribunal\u00bb se refiere al lugar donde Pilato se sent\u00f3 para dar el veredicto oficial. Era como una silla colocada en un \u00e1rea cubierta con piedras conocida como \u00abel Enlosado\u00bb. La iron\u00eda es que Pilato pronunci\u00f3 juicio sobre aquel a quien el Padre mismo dio todo el juicio (<span class='bible'>Jua 5:22<\/span>) y quien habr\u00eda de pronunciar el justo juicio de condena para Pilato.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t19:13 Entonces Pilato, oyendo esto, &#8212; Estas palabras de los jud\u00edos dieron con el blanco. Era una t\u00e1ctica eficaz, porque Pilato sab\u00eda que los jud\u00edos pod\u00edan convencer a C\u00e9sar a quitarle de su puesto. Sobre todo \u00e9l quer\u00eda ser el amigo de C\u00e9sar. \u00abOyendo esto\u00bb, pues, se acab\u00f3 toda su resistencia contra los jud\u00edos.<br \/>\n\t&#8212; llev\u00f3 fuera a Jes\u00fas, &#8212; Pilato puso atenci\u00f3n a estas palabras de los jud\u00edos, pues bien sab\u00eda que ellos podr\u00edan persuadir al emperador a deponerle.<br \/>\n\t&#8212; y se sent\u00f3 en el tribunal en el lugar llamado el Enlosado, y en hebreo Gabata. &#8212; Hizo esto para pronunciar la sentencia oficial.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>\u00abAl o\u00edr esto, Pilato mand\u00f3 que sacaran a Jes\u00fas del palacio. Luego se sent\u00f3 en el asiento del tribunal, en un lugar llamado Gabat\u00e1, que en hebreo significa El Empedrado\u00bb (TLA), \u201cCuando Pilato oy\u00f3 estas palabras hizo sacar a Jes\u00fas afuera y se sent\u00f3 en la silla del juez, en el sitio que ten\u00eda el suelo cubierto de piedras y por eso se llamaba el Empedrado (que en arameo se pronuncia Gabat\u00e1)\u201d. La BP traduce \u00aby lo sent\u00f3\u00bb dando a entender que Pilato no s\u00f3lo sac\u00f3 a Jes\u00fas, sino que tambi\u00e9n lo sent\u00f3 en la silla donde se daban las sentencias. Otras versiones modernas prefieren la traducci\u00f3n que indica que es Pilato el que se sienta en la silla de las sentencias. Esto se debe a la posibilidad de entender el verbo \u201csentarse\u201d de dos maneras: (1) Que Pilato es el que se sienta, que es la forma m\u00e1s aceptada por la mayor\u00eda de versiones y comentaristas. Adem\u00e1s, el contexto da luces en esta direcci\u00f3n. (2) Que Pilato sienta a Jes\u00fas en la silla del juez, lo cual es lo menos probable en el contexto del juicio ante la autoridad romana.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 se sent\u00f3:<\/b><\/i> Bastantes autores interpretan en sentido activo, y no reflexivo, la forma del verbo griego aqu\u00ed utilizado; en consecuencia traducen: y lo sent\u00f3. En tal supuesto, se modificar\u00eda notablemente el sentido teol\u00f3gico del pasaje.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 G\u00e1bata:<\/b><\/i> Palabra aramea que sugiere un cierta elevaci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Pilato&#8230;oy\u00f3 estas palabras.  El clamor de los jud\u00edos (vers. 12) oblig\u00f3 a Pilato a tomar una decisi\u00f3n.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n13<strong> (1)<\/strong> Un t\u00e9rmino arameo procedente del hebreo, que significa <em> lugar elevado<\/em>. Este debi\u00f3 de haber sido un lugar elevado, corri\u00f3 una plataforma elevada, enlosado con piedras hermosas, tal como lo indica la palabra griega que se traduce <em> Enlosado<\/em>, mencionada antes en este vers\u00edculo, <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Enlosado<\/i><\/b>. Se trata casi con certeza del \u00e1rea ancha pavimentada que era parte de la torre Antonia en la esquina NO del \u00e1rea del templo, debajo del arco del Ecce Homo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., arameo judaico <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando Pilato oy\u00f3 estas palabras, llev\u00f3 a Jes\u00fas afuera y se sent\u00f3 en el tribunal, en el lugar llamado El Enlosado, y en hebreo Gabata. 19:13 Entonces Pilato, oyendo esto, \u2014 Estas palabras de los jud\u00edos dieron con el blanco. Era una t\u00e1ctica eficaz, porque Pilato sab\u00eda que los jud\u00edos pod\u00edan convencer a C\u00e9sar a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-1913-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 19:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27467"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27467\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}