{"id":27538,"date":"2022-06-20T11:28:17","date_gmt":"2022-06-20T16:28:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-2111-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:28:17","modified_gmt":"2022-06-20T16:28:17","slug":"comentario-de-juan-2111-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-2111-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Juan 21:11 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Entonces Sim\u00f3n Pedro subi\u00f3 y sac\u00f3 a tierra la red llena de grandes pescados, 153 de ellos; y aunque eran tantos, la red no se rompi\u00f3.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>21:11<\/span> Subi\u00f3 Sim\u00f3n Pedro, y sac\u00f3 la red a tierra, llena de grandes peces, (en estos detalles se ve el vigor f\u00edsico de los ap\u00f3stoles ) ciento cincuenta y tres (Juan, como testigo ocular, sab\u00eda el n\u00famero exacto de peces en la red, y lo registra para enfatizar el aspecto milagroso del evento. Comp\u00e1rese <span>6:10<\/span>, \u00abcinco mil varones\u00bb. A diferencia de \u00abno pescaron nada\u00bb (<span>21:3<\/span>), ahora pescaron ciento cincuenta y tres grandes peces (AB). \u00a1Esto les era muy impresionante!) y aun siendo tantos, la red no se rompi\u00f3 (comp\u00e1rese <span>Luc 5:6<\/span>, la otra pesca milagrosa, \u00aby su red se romp\u00eda\u00bb. Hay otras diferencias entre los dos milagros: Cristo en la tierra \u2014 Cristo en una barca; una barca \u2014 dos barcas; sac\u00f3 la red a tierra \u2014 llenaban ambas barcas; ciento cincuenta y tres peces \u2014 peces no contados. Es muy obvio, pues, que Lucas y Juan no hablan del mismo milagro).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>siendo tantos, la red no se rompi\u00f3.<\/i><\/b> <span class='bible'>Luc 5:6-8<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:41<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La frase\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">la tercera vez<\/span>\u00a0aplica a los disc\u00edpulos como grupo. Juan mismo ha relatado tres apariciones antes de esta, la primera hecha a Mar\u00eda Magdalena (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 20:19-23<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jua 20:26-29<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>ciento cincuenta y tres.<\/b> El registro que Juan hace del n\u00famero exacto ratifica el hecho de que fue testigo ocular de los acontecimientos que consign\u00f3 por escrito (<span class='bible'>1Jn 1:1-4<\/span>). La acci\u00f3n de Jes\u00fas al proveerles alimento indica que \u00c9l seguir\u00eda encargado de satisfacer las necesidades de sus disc\u00edpulos (vea <span class='bible'>Flp 4:19<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:25-33<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t21:11 Subi\u00f3 Sim\u00f3n Pedro, y sac\u00f3 la red a tierra, llena de grandes peces, (en estos detalles se ve el vigor f\u00edsico de los ap\u00f3stoles ) ciento cincuenta y tres (Juan, como testigo ocular, sab\u00eda el n\u00famero exacto de peces en la red, y lo registra para enfatizar el aspecto milagroso del evento. Comp\u00e1rese 6:10, \u00abcinco mil varones\u00bb. A diferencia de \u00abno pescaron nada\u00bb (21:3), ahora pescaron ciento cincuenta y tres grandes peces (AB). \u00a1Esto les era muy impresionante!) y aun siendo tantos, la red no se rompi\u00f3 (comp\u00e1rese Luc 5:6, la otra pesca milagrosa, \u00aby su red se romp\u00eda\u00bb. Hay otras diferencias entre los dos milagros: Cristo en la tierra &#8211; Cristo en una barca; una barca &#8211; dos barcas; sac\u00f3 la red a tierra &#8211; llenaban ambas barcas; ciento cincuenta y tres peces &#8211; peces no contados. Es muy obvio, pues, que Lucas y Juan no hablan del mismo milagro).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Subi\u00f3 Sim\u00f3n Pedro y sac\u00f3 la red a tierra, llena de grandes peces<\/span>, \u201cSim\u00f3n Pedro se subi\u00f3 al bote y arrastr\u00f3 hasta la playa la red llena de pescados grandes\u201d. Como ya se sabe que Pedro se arroj\u00f3 al mar y estaba en la playa, ahora para mayor claridad se puede usar la frase adverbial \u201cde nuevo\u201d: \u201cSim\u00f3n Pedro, se subi\u00f3 de nuevo al bote para arrastrar la red hasta la playa\u201d. Es decir, los disc\u00edpulos hab\u00edan subido la pesca a la barca, y como Pedro estaba en la playa, o tal vez en la orilla del mar, vuelve a subir a la barca para bajar la red.<\/p>\n<p>\u00abEstaba repleta, pues ten\u00eda ciento cincuenta y tres pescados grandes. A pesar de tantos pescados, la red no se rompi\u00f3\u00bb (TLA), \u201cAunque la red estaba muy llena de pescados de gran tama\u00f1o, como unos ciento cincuenta y tres, no se rompi\u00f3\u201d, lo que en forma m\u00e1s coloquial tambi\u00e9n se podr\u00eda expresar como: \u201cLa red estaba llena con ciento cincuenta y tres pescados bien gordos, y a pesar de tanto peso no ten\u00eda ning\u00fan agujero\u201d. No es f\u00e1cil adivinar la intenci\u00f3n de Juan de mencionar la cifra exacta de peces. Tal vez los disc\u00edpulos los contaron debido a lo inusitado de la pesca. La anotaci\u00f3n de que la red no se rompi\u00f3 puede ser comprendida tambi\u00e9n como un hecho milagroso, el cual complementar\u00eda el milagro de la pesca.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> peces grandes, ciento cincuenta y tres.  El n\u00famero enfatiza la magnitud del milagro. El detalle del n\u00famero indica que hab\u00eda un testigo presencial (cp. 19:35; 20:7, 8).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>ciento cincuenta y tres&#8230;<\/b><\/i> \u2192 \u00a7<span class=\"dct\">092<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R1129 El participio \u1f44\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd tiene un sentido concesivo: aunque. <\/p>\n<p> H469 El segundo \u03ba\u03b1\u03af de este vers\u00edculo tiene un sentido adversativo. [Editor. En verdad, una idea concesiva encaja en el contexto m\u00e1s f\u00e1cilmente. La idea adversativa ocasionalmente se confunde con la concesiva.]<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g \u00a7092.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entonces Sim\u00f3n Pedro subi\u00f3 y sac\u00f3 a tierra la red llena de grandes pescados, 153 de ellos; y aunque eran tantos, la red no se rompi\u00f3. 21:11 Subi\u00f3 Sim\u00f3n Pedro, y sac\u00f3 la red a tierra, llena de grandes peces, (en estos detalles se ve el vigor f\u00edsico de los ap\u00f3stoles ) ciento cincuenta y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-juan-2111-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Juan 21:11 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27538","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27538"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27538\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}