{"id":27956,"date":"2022-06-20T11:46:56","date_gmt":"2022-06-20T16:46:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:46:56","modified_gmt":"2022-06-20T16:46:56","slug":"comentario-de-hechos-1120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Hechos 11:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero entre ellos hab\u00eda unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioqu\u00eda y hablaron a los griegos anunci\u00e1ndoles las buenas nuevas de que Jes\u00fas es el Se\u00f1or.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>11:20<\/span> \u2014 Pero hab\u00eda entre ellos unos varones de Chipre y de Cirene (<span>2:10<\/span>; <span>6:9<\/span>; <span>13:1<\/span>), los cuales, cuando entraron en Antioqu\u00eda (de Siria) , hablaron tambi\u00e9n a los griegos, anunciando el evangelio del Se\u00f1or Jes\u00fas. \u2014 Sin duda la noticia de la conversi\u00f3n de Cornelio les anim\u00f3 a predicar a los griegos de Antioqu\u00eda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Cirene.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 2:10<\/span>; <span class='bible'>Hch 6:9<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:1<\/span>; <span class='bible'>Mat 27:32<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>hablaron tambi\u00e9n a los griegos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 6:1<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:29<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>anunciando el evangelio.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 8:5<\/span>, <span class='bible'>Hch 8:35<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:20<\/span>; <span class='bible'>Hch 17:18<\/span>; <span class='bible'>1Co 1:23<\/span>, <span class='bible'>1Co 1:24<\/span>; <span class='bible'>1Co 2:2<\/span>; <span class='bible'>Efe 3:8<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>varones de Chipre y de Cirene.<\/b> <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Hch 6:9<\/span> <i>;<\/i> <span class='bible'>Hch 13:4<\/span>. <b>griegos.<\/b> Cp. <span class='bible'>Hch 6:1<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:29<\/span>. Lit. \u00abhelenos\u00bb, se refiere a no jud\u00edos que hablaban griego (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Hch 6:1<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t11:20 &#8212; Pero hab\u00eda entre ellos unos varones de Chipre y de Cirene (2:10; 6:9; 13:1), los cuales, cuando entraron en Antioqu\u00eda (de Siria) , hablaron tambi\u00e9n a los griegos, anunciando el evangelio del Se\u00f1or Jes\u00fas. &#8212; Sin duda la noticia de la conversi\u00f3n de Cornelio les anim\u00f3 a predicar a los griegos de Antioqu\u00eda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 griegos:<\/b><\/i> Bastantes mss. dicen: helenistas. Ver segunda nota a <span class='bible'>Hch 6:1<\/span>. Pero tambi\u00e9n puede entenderse el t\u00e9rmino griegos como referido a los no jud\u00edos o paganos en general.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Jua 7:35<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cGente de habla griega.\u201d Lit.: \u201chelenistas\u201d. AD*: \u201cgriegos\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 605 Hch 6:1; Hch 9:29<\/p>\n<p>y 606 Mar 13:10; Efe 3:8<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> Pero&#8230;algunos de ellos.  En contraste con los creyentes que eran celosamente jud\u00edos (vers. 19), hab\u00eda otros, sobre todo helenistas (jud\u00edos que hablaban griego) que romp\u00edan con esa restricci\u00f3n. Estos creyentes eran de  Chipre , una isla cercana a la costa de Siria y de  Cirene , una ciudad del norte de Africa. <\/p>\n<p><p> griegos.  Es decir, gentiles.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n20<strong> (1)<\/strong> Seguramente \u00e9stos eran creyentes jud\u00edos de la dispersi\u00f3n (cfr. 1Pe_1:1). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n20<strong> (2)<\/strong> Este fue un paso adicional del mover del Se\u00f1or en la extensi\u00f3n de Su evangelio a los gentiles despu\u00e9s. de lo sucedido en la casa de Cornelio (cap.10) y antes de que empezara el ministerio de Pablo a los gentiles, lo cual ocurri\u00f3 en el cap.13. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>helenistas&#8230;<\/b><\/i> Esto es, jud\u00edos de habla griega. M\u2193 registran <i>griegos<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Muchos mss. dicen: <i>helenistas<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>anunciando el evangelio del<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M i registran <em>griegos.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero entre ellos hab\u00eda unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioqu\u00eda y hablaron a los griegos anunci\u00e1ndoles las buenas nuevas de que Jes\u00fas es el Se\u00f1or. 11:20 \u2014 Pero hab\u00eda entre ellos unos varones de Chipre y de Cirene (2:10; 6:9; 13:1), los cuales, cuando entraron en Antioqu\u00eda (de Siria) , &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1120-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Hechos 11:20 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27956","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27956","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27956"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27956\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}