{"id":28230,"date":"2022-06-20T11:59:31","date_gmt":"2022-06-20T16:59:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1916-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T11:59:31","modified_gmt":"2022-06-20T16:59:31","slug":"comentario-de-hechos-1916-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1916-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Hechos 19:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y el hombre en quien estaba el esp\u00edritu malo se lanz\u00f3 sobre ellos, los domin\u00f3 a todos y prevaleci\u00f3 contra ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>19:16<\/span> \u2014 Y el hombre en quien estaba el esp\u00edritu malo, saltando sobre ellos y domin\u00e1ndolos, pudo m\u00e1s que ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos. \u2014 Comp\u00e1rese <span>Mar 5:3-4<\/span>, nadie pod\u00eda controlarlo. La palabra desnudo se usa cuando el cuerpo no est\u00e1 bien vestido; en este caso la ropa de ellos qued\u00f3 desgarrada. <\/p>\n<p \/> Pablo estaba autorizado para usar el nombre de Jes\u00fas para echar fuera demonios, pero cuando estos hombres trataron de imitar el \u00abexorcismo\u00bb practicado por Pablo, explot\u00f3 en sus manos como un arma mal usada. Quer\u00edan echar demonios pero ellos mismos fueron echados.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Mar 5:3<\/span>, <span class='bible'>Mar 5:4<\/span>, <span class='bible'>Mar 5:15<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:29<\/span>, <span class='bible'>Luc 8:35<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Cp. <span class='bible'>Mar 5:1-4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t19:16 &#8212; Y el hombre en quien estaba el esp\u00edritu malo, saltando sobre ellos y domin\u00e1ndolos, pudo m\u00e1s que ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos. &#8212; Comp\u00e1rese Mar 5:3-4, nadie pod\u00eda controlarlo. La palabra desnudo se usa cuando el cuerpo no est\u00e1 bien vestido; en este caso la ropa de ellos qued\u00f3 desgarrada.<br \/>\n\tPablo estaba autorizado para usar el nombre de Jes\u00fas para echar fuera demonios, pero cuando estos hombres trataron de imitar el \u00abexorcismo\u00bb practicado por Pablo, explot\u00f3 en sus manos como un arma mal usada. Quer\u00edan echar demonios pero ellos mismos fueron echados.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cde ambos\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>z 1006 Mat 8:28<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>domin\u00f3 a dos&#8230;<\/b><\/i> TR: <i>domin\u00f3 a todos<\/i>; <i><b>ellos&#8230;<\/b><\/i> Es decir, contra el resto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R607 \u039a\u03b1\u03c4\u03ac en este verbo compuesto tiene la idea de caer encima. <\/p>\n<p> R745 Parece cierto que el t\u00e9rmino \u1f00\u03bc\u03c6\u03bf\u03c4\u03ad\u03c1\u03c9\u03bd alude a los siete hijos de Esceva. Es posible que haya una corrupci\u00f3n en el texto; pero casi no es necesario postular esto, en vista del innegable uso Bizantino de \u1f00\u03bc\u03c6\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03b9 para referirse a m\u00e1s de dos (comp. a estos dos textos en ingl\u00e9s antiguo). Los papiros tambi\u00e9n mostraron ejemplos indudables, el texto Sah\u00e1dico y algunas versiones posteriores dieron a \u1f00\u03bc\u03c6\u03bf\u03c4\u03ad\u03c1\u03c9\u03bd el significado: todos. Pero Moulton (MT80) vacila con respecto a admitir en Lucas un coloquialismo del cual los ejemplos primitivos son tan raros. En general, con referencia a este texto (como tambi\u00e9n con referencia a Hch 23:8), uno est\u00e1 seguro de admitir el libre uso de \u1f00\u03bc\u03c6\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03b9. <\/p>\n<p> T158 \u1f18\u03c6\u03b1\u03bb\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c2 equivale a \u1f10\u03c6\u03ae\u03bb\u03b5\u03c4\u03bf  \u03ba\u03b1\u03af (comp. Hch 14:27; la lectura variante \u03ba\u03b1\u1f76  \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03c5\u03c1\u03b9\u03b5\u03cd\u03c3\u03b1\u03c2 [S*, H, L, P] da al segundo participio una conexi\u00f3n m\u00e1s d\u00e9bil con el primero).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Posiblemente, <i>a dos de ellos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El TR registra <em>todos.<\/em> <\/p>\n<p> 19.16 Es decir, <em>contra el resto de ellos.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y el hombre en quien estaba el esp\u00edritu malo se lanz\u00f3 sobre ellos, los domin\u00f3 a todos y prevaleci\u00f3 contra ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos. 19:16 \u2014 Y el hombre en quien estaba el esp\u00edritu malo, saltando sobre ellos y domin\u00e1ndolos, pudo m\u00e1s que ellos, de tal manera &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-1916-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Hechos 19:16 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28230","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28230","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28230"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28230\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}